Maître Stael
Sarah
В ноябре 2015 года Париж пережил самые страшные теракты в своей истории. Жертвами тщательно спланированных актов насилия стали почти 400 человек. Но на этом преступники не собираются останавливаться. Чтобы предотвратить будущие угрозы, двум агентам придется провести одно из самых крупных расследований в истории Старого Света и помешать преступникам нанести новый удар. Теперь в опасности не только Франция, но и вся Европа...
В Мальмуске, бывшем рыбацком районе Марселя, встречаются новые жители и купальщики со всего города. Виржини бродит по улицам в поисках своей кошки, а Элина уверена, что муж установил на ее мобильный телефон шпионскую программу. Два друга отправляются плавать на каяке, чтобы поговорить друг с другом, не опасаясь быть подслушанными.
Géraldine Rousseau
Constance and her fiancé hope to one day take over, modernize and expand her father’s farm, on the verge of bankruptcy, to the large-scale farms that share the land and power. She gains the support of the influential and charismatic Sylvain, their fate quickly lying in his hands... When Sylvain's desire for her steps in the negotiations, Constance must face yet another kind of violence.
Babette
Sophie gets the wrong target when she shoots the bookseller. A bookseller loved by the whole neighborhood? She accuses him of using their love nights as a weapon to destroy her by exposing her on the Internet as pornographic material. Her trial will bring to light the ordeal of an ordinary young woman victim of cybercrime, and the devastation on her children, her loved ones, even her job... But in the absence of evidence, will we believe her?
Camille
Ракка, Сирия. 2015 год. Фостина осознает, что попала вместе со своим 5-летним сыном в ад. Два молодых активиста Габриель и Аднан решают помочь Сильвену, мужу Фостины. Они разрабатывают опасную операцию по эксфильтрации женщины с ребенком. Это правдивая история о войне и мире, о молодом поколении.
La médiatrice
Following the breakdown of his marriage, a self-involved man begins to embrace fatherhood.
Louise, in her thirties, is a green spaces officer who oversees a forest at the edge of town. Her work: to do outreach, stop young people from riding their motorbikes in the woods, and families from having barbecues. A group of Roma chased out of a nearby town have set up camp in the forest. Louise and her colleagues get about on horseback. The presence of an animal keeps things calm and facilitates contact.
Caroline
Сорокалетний писатель Пьер Блум, познавший славу в начале нулевых, на свадьбе своей бывшей жены знакомится с неким Джозефом Паскиным. Таинственный и влиятельный, Паскин предлагает ему написать под псевдонимом книгу, призывающую к восстанию и предназначенную нанести вред карьере одного политика. Не зная, какое опасное развитие событий его ждёт, Пьер соглашается.
Barbara
Ариан и Нино никогда не были обычной парой. Они жили счастливо, вопреки обычаям: женитьба в джинсах, без свадебной церемонии. Нино — преподаватель начальной школы в маленькой деревушке недалеко от Рима, Ариан путешествует по миру в качестве концертирующей скрипачки. Все хорошо пока их принципиальные различия не взяли верх над их любовью.
Gérante Hôtel
A gas station. Two women. Winter. Trips. Daily life. And then a risk. The hotel in Normandy. A step aside. The investigation. The red Lada. The beach. The death that works the living. A movement and a suspension. The brown girl. The love. A story of links that are woven.
Laure
15-year-old Chérif feels like a million bucks behind the wheel of a stolen car. Placed under the guardianship of his Aunt and Uncle, he has to return to his apprenticeship as a mason. It's his last chance. But every night graffiti artists descend upon the city's walls. And with this, a whole new world opens up before him...
Blanche - une patiente
Париж, зима 1885 года. Знаменитый профессор Шарко изучает истерию в больнице Питье-Сальпетриер. Его любимой подопытной и звездой публичных лекций по технике гипноза становится 19-летняя Августина. Вскоре объект исследования превращается в объект желания…
Blanche
Париж, зима 1885 года. Знаменитый профессор Шарко изучает истерию в больнице Питье-Сальпетриер. Его любимой подопытной и звездой публичных лекций по технике гипноза становится 19-летняя Августина. Вскоре объект исследования превращается в объект желания…
Emilie
On New Year's Eve, accompanied by a bottle of champagne, Emile, 35 years old, signs up to Meet Me, a famous Internet dating site, with a good resolution for the new year: to find love. There are many men on Meet Me: cynics, comics, a few oddballs, and even great romantics. Emilie is far from imagining what is waiting for her in real life.
Sylvie
В чем состоят трудовые будни полицейской бригады по защите несовершеннолетних? Содержание под стражей педофилов, отлов подростков-карманников, допросы родителей, жестоко обращающихся с детьми, сексуальные отклонения у подростков, брошенные дети. Однако работа — это также и перерывы на обед, когда можно пожаловаться друг другу на семейные проблемы, это взаимопомощь коллег, это неудержимый смех в самые неподходящие моменты… Как живут эти полицейские, зная, что никогда не бывает так плохо, чтобы не могло быть еще хуже? Как им удается сочетать частную жизнь с жестокой действительностью на работе? Мелисса, фотограф министерства внутренних дел, присоединяется к бригаде для снятия фоторепортажа об их работе, и Фреду, нервному и непредсказуемому, трудно переносить ее проницательный взгляд…
Mother
Лоре десять лет. Вместе с родителями и младшей сестренкой Жанной она недавно переехала жить в новое место. На улице лето - соседские ребята весь день играют во дворе, но Лора пока что никого не знает. Она знакомится с Лизой, девочкой своего же возраста, и притворяется перед ней мальчиком. Так, Лора становится Михаэлем и начинает дружить с другими детьми. Постепенно они с Лизой сближаются, отчего положение Лоры-Михаэля становится все более двойственным.
Julie Martino
Мне 20 лет. Меня зовут Тома. Тома Жюве. Но это мое ненастоящее имя. Мое реальное имя — Томми Мартино. Я сменил его, потому что моя мать, Джули Мартино, бросила меня и моего маленького брата, когда мне было 4, а ему 2 года. Почему она так сделала?.. Я знаю, что настоящая причина в том, что мы мешали ей жить своей жизнью, о которой она мечтала. Я нашел свою мать год назад, у нее есть еще один сын, Фредерик. Ему 7 лет, мне сегодня — 20. И как некоторые мужчины, у которых есть две девушки одновременно, у меня было сразу две матери: моя настоящая мать и мадам Жюве, приемная, которая вырастила меня, которая пахла сиренью и нежно прижимала меня к своей прекрасной груди. И так как я нашел свою мать, я жил сначала с одной, а потом с другой, и ни одна из них не подозревала об этом. У меня было две матери и, возможно, одна была лишней…
Annabelle Celliers
Mady Celliers, an attractive housewife of 60, he spends his life speaking ill of her two daughters and her husband, a man who shows a strange behavior since has retired. Antoine, the eldest son, company director, is unable to make a success of a business: out of a bankruptcy to get into another, her sister Alice madonnas obsessively paints sad. Annabelle, a nurse in an intensive care unit, tries desperately to save his family pronosticándole the future. When Alice meets by chance Jacques, a lonely police pessimistic explode all family neurosis.
Every afternoon, Clara climbs aboard a pleasure boat to gaze at Jacques, the gruff, aloof crew chief. When she learns he's leaving, to be replaced by Sophie, she's compelled to talk to him.
Sylvia
Leo Zimmermann, a business man from Paris dotes on his daughter. He proposes a strange offer to his killer when he is in town to execute Zimmermann.
The seemingly separate lives of a group of men intersect entwining the fates of each of them over the course of a week.
Christine Moretti
Vincent and Mathias are two friends, in their thirties, who live off Vincent’s father. One day, during a meal where the wine and talk both flow a little too freely, Vincent’s father offers the two friends a bet. If they can survive seven days and seven nights in Paris with just seven Euros in their pocket, he will pay off all of their debts. If not, they will have to learn to fend for themselves. Confident of their abilities to survive in the jungle that is Paris, Vincent and Mathias willingly accept the offer, but soon regret doing so...
Jennifer
A bourgeois office drone whose raison d’état is the music of French rocker Johnny Hallyday awakens one day in an alternate universe where the famed musician never recorded a single song. When he’s not at the office dutifully plugging-away, Fabrice lives a deadly dull life.