Michele Gammino
Рождение : 1941-06-16, Rome, Lazio, Italy
История
Michele Gammino (born June 16, 1941) is an Italian actor, voice actor and television presenter.
Born in Rome to parents who originated from Palermo, Gammino began his career during the early 1970s. For his work on Italian television, Gammino has become famous on a number of occasions but mostly as presenter of Giochi senza frontiere, the Italian edition of Jeux Sans Frontières, which he co-hosted with Ettore Andenna and Milly Carlucci between 1979 and 1982. He also commentated for Italy at the 1980 Eurovision Song Contest. Gammino continued to act for television, he provided newly restored voices in a series of Italian films which include Le ragazze di Piazza di Spagna, Carabinieri 7, Una donna per amico, Linda e il brigadiere, Un medico in famiglia and the third season of I Cesaroni.
Gammino is probably best known in Italy for his roles in dubbing film into the Italian language. He is the official Italian voice actor of Harrison Ford and Steven Seagal. He has even dubbed over 40 characters in films portrayed by actors such as Kevin Costner, Bill Murray, Jack Nicholson, Chevy Chase, Chazz Palminteri and Bob Hoskins. He also performed the Italian voice of James Bond in The Living Daylights and Licence to Kill which both starred Timothy Dalton as Bond. In Gammino's animated roles, he dubbed the voices of Nando in Asterix and Cleopatra and Eddie Valiant in Who Framed Roger Rabbit. He also became the new voice of Morbo in Futurama after the death of Sandro Sardone in 2009.
Since 2008, Gammino has been a presenter on Rai Radio 2.
Gammino is the father of voice actor Roberto Gammino. His niece Letizia Scifoni is also a voice actress.
Source: Article "Michele Gammino" from Wikipedia in English, licensed under CC-BY-SA 3.0.
Rappresentante Sponsor
Лень родилась раньше Мартино. Молодой итальянец предпочитает днями напролет валяться на диване и рассуждать о бренности бытия. Но все меняет случай: его сестре нужны деньги на операцию, и Мартино соглашается подработать в доме успешного психолога. Во время отъезда доктора Мартино отвечает на один из звонков, и когда он узнает про сумму, которые клиенты готовые отдать за помощь, он сам решает побыть психологом. На первых порах ему везет, и, благодаря природному обаянию и находчивости, он зарабатывает первые деньги. Но потом ему попадается действительно непростой случай: талантливая фигуристка Арианна Крофф, после неудачного выступления, ни в какую не хочет возвращаться на лед. В этот же момент возвращается из своей командировки настоящий доктор. Сможет ли Мартино выкрутиться и найти ключ, чтобы сделать счастливой Арианну?
Jacopo has a serious problem. He may be a brilliant marriage guidance counsellor, but he can never manage to have a steady relationship for more than two weeks. And for good reason: since he was very young, Jacopo has been cursed and brought bad luck to every woman who has fallen in love with him. Really bad luck. Because of this, he has vowed to stay away from women, for their own good. But the moment he lays eyes on Sara at a friend’s birthday party, he is smitten. Despite his resistance, the two fall head over heels leading to back-to-back, laugh-out-loud moments of disaster! Sara will quickly learn the consequences of her choice as the limits of her love are put to the test.
Alberto Marziani
Set against the sun-soaked shores of Italy in the summertime, seven different tales unfold about life, love, loss, family, and friendship.
Rita, an exotic dancer, is trying to escape the revenge of a dance club owner to whom she owns money.
Franco Sola
Franco is tired of his life as a shopkeeper in Rome and decides to leave his wife and daughter to begin a new life in Tunisia.
dentista Gabriele
Claudia, Rita, and Caterina are three friends who live in a conservative Italian town and lead seemingly neat and respectable married lives. One day, they are summoned to the notary public's office and learn that Anna, one of their peers in high school who got a bad name as a "whore" in the town because of them and was forced to leave is now dead. Furthermore, she had amassed a great fortune abroad and decided to bequeath it to the three. However, she has a strange condition: Claudia, Rita, and Caterina should cheat on their husbands within three days and provide photographic evidence or else the inheritance will be donated to the retirement home.
Prof. Celani
Пиерино — неприятный и неистовый ребенок. Он мучение для своей сестры Сабрины, горе для своих родителей и кошмар для своих учителей.
Gianluca Capretti
Doctor Eva Marini takes up a position at an army base to investigate the sexual behavior of the Italian male soldier and soon finds out she's taken on more than she bargained for.
Gavino Piras
Пытаясь доказать себе и окружающим, что девушка может стать отличным военным, медсестра Ева Марини пишет рапорт с просьбой о зачислении ее на курсы военных медиков. Но командование, недовольное женской эмансипацией, решает направить девушку в одно из самых «залетных» подразделений, где служат практически одни идиоты...
Walter
Чтобы продолжить семейную традицию, девушка решает стать водителем такси. Между рейсами она должна справляться не только с затором, но и с своими многочисленными поклонниками. Благодаря своей привлекательной фигуре, верному другу Альваро и комиссару полиции, ей удастся обезвредить опасную банду наркоторговцев под предводительством Адоне Адониса.
Raffaele
Великолепная домохозяйка, которая замышляет озорную месть своему распутному мужу, влиятельному бизнесмену. Джойя Фенек может быть потрясающей, но это не мешает ее мужу Джанни пытаться соблазнить любую женщину, которая встанет у него на пути. Решив, что вкус его собственного лекарства может сослужить Джанни хорошую службу, похотливая Джойя нанимает красивого незнакомца Патрицио, чтобы тот научил ее мужа, что стоит хранить верность.
Prof. Finocchiaro
Dagmar Lassander is the stunning new teacher that every male student yearns for. Her sultry looks virtually guarantee that every boy makes it to class. School attendance is way up and no longer is staying after school considered a punishment!
Barone Fifì Cacciapuopolo
Пожилая и заслуженная преподавательница естествознания настолько неудачно провела очередной химический опыт, что оказалась в больнице. Но стоило только ученикам обрадоваться этому факту, как нашлась замена. И какая! Молодая и сексуальная Стефания Марини сразу же оказалась объектом вожделения всего выпускного класса. Но больше всех повезло Андреа Бальзамо, в доме которого новая учительница сняла себе комнату…
Cecè
Gianna Amicucci works in the house of the head of her hometown police force and enters the academy with a kickback from him. She is a beautiful woman (she generously sheds clothes during the film) and has to overcome her male colleagues prejudices, but she gains their respect through a series of brilliant operations.
Gianfranco Arrighini
Медовый месяц у Валентины и Джованни не получился по вине молодожена. Все попытки Джованни стать полноценным мужем не увенчались успехом. Тогда по совету дяди и тёщи он решает прибегнуть к помощи различных «укрепляющих средств». Ничто не помогает, невеста и родственники в отчаянии. Дело идёт к расторжению брака — и тут происходит нечто…
Lt. Luigi Caprara
Комиссар полиции Сольми ведет запутанное дело о серии кровавых убийств высокопоставленных армейских офицеров, за которыми скрывается попытка организации государственного переворота...
Как только Сольми выходит на след очередного убийцы, того сразу же убирают. Чем закончится опасное расследование и есть ли у него перспективы? Кто сделает последний выстрел
Brigadiere Frascà
Pregnant wife husband
Профессиональный убийца Милан при исполнении заказа волею судеб оказывается соседом по гостинице с унылым коммивояжером Пиньоном, "профессиональным" лузером, решившим повеситься в номере из-за ухода жены... Милан даже в страшном сне не мог предположить, что мимолетная помощь ближнему вовлечет его в бесконечную череду злоключений с Пиньоном, чье занудство не имеет границ.
Captain Baisi
Mangiafuoco (voce)
The film was directed by Giuliano Cenci with assistance from his brother Renzo. During production, Carlo Collodis grandchildren Mario and Antonio Lorenzini were consulted. The subtle movements made by fidgeting children whilst speaking or under scrutiny were incorporated into Pinocchios movements, particularly when he lies to the Fairy with the Turquoise Hair over the fate of his gold coins. For the design of the Fairy, Italian portrayals of the Blessed Virgin Mary in art were used as starting points.
Taking place almost entirely during a murder trial, the film details in significant detail the deep roots sunk by organised crime into the business and political life of Sicily.
Don Paolo
Владелец итальянской строительной фирмы Джузеппе Ди Нои, работавший в Швеции в течение семи лет, едет на свою родину со своей шведской женой и детьми провести там отпуск. Задержанный на границе без объяснения причин и оказавшись в тюрьме, он попадает в лапы итальянской тюремной системы...
Gammino
Комиссар полиции Бонавиа вместе с прокурором республики пытаются доказать, что их городом управляет мафия во главе с торговцем недвижимостью Ломмуно.