Aldo
M. Coq
Сочельник испорчен террористическим актом в городе Клермон-Ферран. Когда город погружается в панику, Медерик лет тридцати с небольшим влюбляется в пожилую проститутку Айседору.
M.Conti
Camille, a single mother and home helper, tries as best she can to raise her son Théo, who has severe language problems. Obliged to replace a colleague, she is forced to take care of Mr. Conti, a silent old man.
Franck Dewulder, Nadine's husband
Sandra, a young woman forced to leave the south of France to flee a violent husband. Without attachment, she returned to Boulogne-sur-Mer, the city of her childhood which she left almost 15 years ago. She finds her mother there and a world she left behind. Without money, she is hired in a fish cannery where she befriends two workers. But one day, one of her colleagues tackles her insistently, she defends herself and kills him accidentally.
Monsieur Delavenne
Revolves around Castro, who was once a very famous TV host, but as he grows old, his popularity is dwindling.
Théodore, le prêtre
Militant RNP
Полин, домашняя медсестра, между Лансом и Лиллем, присматривает за своими двумя детьми и своим одиноким отцом, бывшим металлургом. Преданная и щедрая, все пациенты любят её и полагаются на неё. Воспользовавшись её популярностью, лидеры экстремистской партии предложат ей стать их кандидатом на следующих муниципальных выборах.
Municipal councilor
В мае 1940 года немецкие войска вторглись на территорию Франции. Напуганные наступлением врага, жители маленькой северной деревеньки Па-де-Кале решают покинуть свои дома и отправиться в дорогу, как и миллионы французов по всей стране. Они берут с собой одного немецкого ребёнка, чей отец, противник нацистского режима, находится в заключении за ложное указание своей национальности. Выпущенный на волю во время творившегося хаоса, он отправляется на поиски своего сына в сопровождении шотландского офицера, пытающегося вернуться в Англию.
Georges, le beau-père de Bob
Поль Дедал возвращается из Туркменистана в родную Францию, где в аэропорту его встречает спецназ и агент службы национальной безопасности, предъявляющий паспорт его двойника, скончавшегося два года тому назад в Австралии, требуя объяснений, что побуждает его обратиться к прошлому, извлекая из памяти детали пройденного им пути, останавливаясь на нескольких поворотах в детстве и юности, составляющих главы его долгого рассказа, одна часть которого оказывается длиннее другой, рывком преодолевая болезненное детство с нездоровой матерью и разбитым потерей отцом, чтобы подробнее остановиться на своей конспиративной поездке в советский город Минск, где он вместе с поддельным паспортом с израильской визой отдал своё имя еврейскому парню — отказнику, переходя затем к знакомству с очаровательной девушкой Эстер, уже не сдерживая нахлынувших воспоминаний, отмеченных индивидуальностью отъявленного путешественника, жадно пьющего из чаши под названием жизнь.
Daniels
Ponzi, from his arrival in Boston in 1903, to hi death in Rio in 1949. He made himself famous in inventing the first fraud of modern times on a large scale, and inspired Bernard Madoff.
L'homme qui soliloque
Клеман, молодой парижский философ и писатель, отправлен на год преподавать в уездный городок Аррас. От тоски по столичной жизни его спасает Дженнифер, местная симпатичная парикмахерша, которая хоть и не читает Достоевского, зато здорово поет в караоке. Между ними нет ничего общего, кроме взаимного притяжения. И кажется, одной страсти достаточно, чтобы прожить счастливо, но однажды Дженнифер находит на книжном прилавке новый роман Клемана, о самой себе.
Roger
Женщина работает в центре помощи иммигрантам. Там она знакомится с чернокожим мальчиком, которого власти собираются депортировать из страны за нелегальный въезд. Добрая женщина решает помочь мальчику: она увозит его в свой загородный дом, где вместе со своим мужем окружает малыша материнской заботой и теплотой, которых ему так не хватает.