Antonio Zavatteri
Рождение : 1967-01-20, Torino, Italy
After a violent accident, Zena is sent by her parents to a clinic for problem children hailing from comfortable backgrounds. Here she meets other teens rebelling against the corrupt and privileged environment into which they were born champion.
Paolo, 19, a boy with Down syndrome, befriends a tough and lonely boxing trainer.
Bernardo is a charming, successful man, full of friends, always frantically searching for his freedom. For a bad twist of fate one day everything changes, putting him in front of a choice: accept what has happened or become someone else, to take back what life has taken from him.
Steve
Camilla is a successful attorney in her forties who accidentally causes the death of an undocumented migrant. At first, she is only interested in exonerating herself, but soon a feeling of responsibility starts nagging her: the dead body of a young man is lying in the morgue because their destinies fatally crossed. Camilla is used to shielding herself from pain, and she is incapable of really caring, even for her own daughter. In the midst of discovering the victim’s identity, she meets Bruno, the head of the morgue, who seems to be the only one who can truly understand her. The investigation she pursues will take her far from her surroundings until she will be forced to question herself, her unresolved past, and the life she really wants to live.
Team Physician
Мартин — один из самых ярких юных футболистов в истории Швеции. Ему пророчат светлое будущее и оно не заставляет себя долго ждать — уже в 16 лет ему предлагают место в одном из самых престижных итальянских клубов — легендарном «Интере». Однако, то, что казалось подарком судьбы оказывается жестоким испытанием. Мартину придется в полной мере осознать, что значит жертвовать всем ради мечты. Пытаясь удержаться на плаву, Мартин начинает медленно терять самого себя и погружается в отчаяние и удушающее одиночество. Не в силах бороться с этим чувством, он начинает задаваться вопросом, нужна ли ему в самом деле та жизнь, за которую он борется?
Colonnello Mori
После того как в прибрежном городке происходит нападение на молодую женщину, местный эксперт по безопасности и его семья оказываются втянуты в паутину тайн и лжи.
Arrigo Sacchi
Карьерные взлеты, победы, травмы и буддизм: этот фильм рассказывает историю Роберто Баджо — одного из лучших футболистов планеты.
Diodati
Фернандо Пьяцца — успешный адвокат с безупречной репутацией, в отличие от своего отца, у которого было богатое криминальное прошлое. Когда в результате мошенничества со счетов одного из преступных синдикатов пропадает 100 миллионов евро, подозрение падает на Фернандо. Он становится мишенью сразу для двух соперничающих мафиозных кланов. Фернандо должен любыми способами доказать свою непричастность, ведь на кону его жизнь и жизнь еще одно близкого ему человека.
Carlo
Two women -- a restaurateur and an architect -- have a seemingly idyllic romantic relationship, until the latter encounters a man she had a fling with.
Ex alunno
Маргарита снимает новый фильм, возлагая большие надежды на приглашенного голливудского актера, однако на поверку тот оказывается чудаковатым щеглом, который не может запомнить ни строчки сценария, зато веселит всю съемочную группу. Кажется, все летит в тар-тарары: Маргарита уходит от партнера, с дочерью не ладится, и даже образцово-показательный брак испытывает кризис. В этой суматохе из жизни тихо уходит мама Маргариты, мудрая остроумная преподавательница латыни. С удивлением Маргарита обнаруживает, что жизнь ее мамы была полна вещей, о которых дочь и не подозревала…
Medico
Based on a real Italian crime boss and family, their 40-year saga, as seen through their eyes, reflects the history, beauty, and strife of Naples.
On. Balestra
19-летняя Джина живет в бедном пригороде Рима и мечтает стать знаменитой актрисой. Сегодня у неё особый день – она отправляется на встречу с влиятельным политиком, который может дать толчок её карьере.
У Марко сегодня тоже особый день – первый день на работе. Его взяли на место личного шофера и поручили привезти к боссу молодую девушку из рабочего района.
Застрявший на бесконечной парламентской сессии политик просит секретаря отложить встречу, а значит, у Марко и Джины есть свободное время, которое они проводят вместе в центре города.
Они забывают обо всём, но звонок секретаря возвращает Марко и Джину на землю. Она должна отправиться на встречу, которая навсегда изменит их жизни.
Carabiniere
Ретроспектива событий 21 июля 2001 года на саммите большой восьмёрки в Генуе, когда группа мирно протестующих активистов была жестоко избита и арестована полицией с применением самых жутких издевательств и пыток. Правозащитная организация Международная Амнистия позднее назовёт эти события самым грубым нарушением прав человека в Западной Европе со времен Второй мировой войны.
Medico
A look at the lives of Carlo, Giulia, and their friends some 10 years after the events of L'Ultimo bacio.
Emilio Alessandrini
Бурные политические события конца шестидесятых годов, прокатившиеся по всей Европе, оставили особый след в Италии. Радикальные Красные Бригады, приверженцы насильственного свержения власти, были организованы на волне студенческих протестов 1968 года. «Первая линия» (Prima Linea) была одной из таких террористических группировок, основанная в конце семидесятых, она отличалась особо радикальными методами.
Giornalista
Террорист, несколько лет проведший в джунглях Южной Америки и разочаровавшийся в левом движении, возвращается в Италию, надеясь начать респектабельную жизнь.
30-е годы. Польша. Десятилетний Кароль Войтыла полон радости и надежд, которые постепенно начинают рушиться. Сначала умирает его мать и брат, затем начинается война — люди уезжают из страны, спасая собственные жизни. Появляются первые предпосылки гонения на евреев. Все эти события дают толчок для преображения Кароля из простого рабочего в поэта и учителя. Его жизнь — постоянная борьба, которая в конечном счете и склоняет его к решению стать священником, а затем в 1978 году человеком, хорошо знакомым во всем мире, тем, кто сделал яркой нашу эпоху, тем, кто изменил ход истории.
Turin 1953. Lidia is a war widow with a ten year old daughter, Anna. She works in a factory, where does political work for the Communist Party.