Editor
История встречи и отношений звездного дуэта Люси и Дези Арназ, который создал одно из самых влиятельного шоу в истории американского телевидения — «Я люблю Люси».
Editor
История одной из величайших поп-групп началась в 1958 году, когда трое братьев, старший Барри и близнецы Робин и Морис, решили организовать свой музыкальный коллектив. Однако первая волна успеха сошла на нет к 70-м годам, когда музыкальная культура сильно изменилась.
Additional Editor
Проделав долгий путь от сына простого пекаря до лучшего тенора в истории, он собирал до 500 тысяч зрителей и дважды попадал в книгу рекордов Гиннеса. Лучано Паваротти по сей день символизирует недосягаемую высоту не только в искусстве, но и в стремлении сделать жизни людей по всему миру лучше.
Editor
MOLE MAN follows RON, a 66-year-old autistic man who has spent the last five decades building a 50-room structure in his parents' backyard. Using no nails or mortar, Ron instead creates perfectly balanced structures from scavenged materials he finds in the woods outside his Western Pennsylvania home. When Ron's father passes away, leaving him living alone with his 90-year-old mother, Ron's siblings are left to figure out what's best for Ron - who has never been officially diagnosed with autism - when his mother can no longer care for him. In an effort to find the money to keep Ron in his home, his friends team up in search of a mythical mansion Ron insists lays abandoned in the forest. But will they be able to find it? And, more importantly, does it even exist? This is the story of an extraordinary life, a family, and the beauty of thinking differently.
Assistant Editor
В 1962 году четыре подростка – Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр – создали музыкальный феномен 20-го века под названием «Битлз». В 1963 году группа покорила Европу, а в 1964 – США. Их потрясающие мировые турне изменили молодежную культуру и, как многие уверены, положили начало современной индустрии массовых развлечений. В это же время группа записала несколько невероятно успешных песен и альбомов. Но бремя небывалой славы, которая переросла в массовые беспорядки в 1966 году, вынудила «Битлз» прекратить гастрольную деятельность. У группы появилось время для работы над несколькими альбомами, изменившими мир студийной музыки. Интервью, архивные съемки, потрясающие кадры концертных выступлений и глубокое понимание героев, позволят окунуться в невероятное приключение и получить ответ на животрепещущий вопрос: «Каково это – жить в то время?»
Post Production Coordinator
В 1962 году четыре подростка – Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр – создали музыкальный феномен 20-го века под названием «Битлз». В 1963 году группа покорила Европу, а в 1964 – США. Их потрясающие мировые турне изменили молодежную культуру и, как многие уверены, положили начало современной индустрии массовых развлечений. В это же время группа записала несколько невероятно успешных песен и альбомов. Но бремя небывалой славы, которая переросла в массовые беспорядки в 1966 году, вынудила «Битлз» прекратить гастрольную деятельность. У группы появилось время для работы над несколькими альбомами, изменившими мир студийной музыки. Интервью, архивные съемки, потрясающие кадры концертных выступлений и глубокое понимание героев, позволят окунуться в невероятное приключение и получить ответ на животрепещущий вопрос: «Каково это – жить в то время?»
Assistant Editor
The incredible story of the unlikely rise of The Drew League from humble beginnings in the crime and gang infested streets of South Central Los Angeles to the nation's foremost pro-am basketball league. Crossing racial, cultural and socioeconomic barriers, The Drew celebrates the value of basketball, persistence, loyalty and above all, community.
Additional Editor
For the past forty years, Igor Pasternak has pursued a lighter-than-air vision: to build gigantic airships that haul cargo to otherwise inaccessible parts of the planet. In high school, in Ukraine, Pasternak formed an airship club; at Lviv National University, where he studied civil engineering, he established an airship-design bureau. Eventually, he settled in southern California and started Aeros, which builds blimps for surveillance and other purposes. His prototype cargo airship, the two-hundred-and-sixty-foot-long Dragon Dream, was destroyed in 2013 when its hangar collapsed on it. Unfazed, Pasternak now aims to produce a fleet of “Aeroscraft” cargo airships, the largest of which will be more than nine hundred feet long and able to carry five hundred tons. Pasternak spoke recently with the director and producer Gabe Polsky. Polsky’s documentary, “Red Army,” played at the 2014 Cannes, Telluride, Toronto, and New York Film Festivals, and was released in theatres in 2015.