Editor
Дочь мелкопоместных дворян, Кэтрин Морланд, едет со своей теткой на водный курорт в Бат, где знакомится с Генри Тилни, сыном генерала Тилни, слывущего богатым человеком. Но генерал, азартный игрок, как становится ясно позднее, давно промотал состояние умершей при загадочных обстоятельствах жены. В Бате его неверно информировали, что Кэтрин — перспективная невеста, и он приглашает ее в свое поместье, чтобы выгодно женить сына. Представьте себе его разочарование, когда он узнает, что родители Кэтрин бедны. Но Генри и Кэтрин полюбили друг друга…
Editor
Following the break-up of his marriage after revealing his homosexuality, GP Martin Wyatt loses custody of his son Oliver to his now ex-wife Hannah and her new partner Frank. It is not long, however, until Oliver appears at the house of Martin and his new lover Tom claiming to have been beaten up by boys in the park. After another incident, Martin puts two and two together and comes to the conclusion that Frank has been beating Oliver without Hannah's knowledge. Martin then begins a long courtroom custody battle to win back his son.
Editor
A corpse is fished out of a north London canal with stab wounds through the eyes. The victim was a prominent member of the Hasidic Jewish community, and the cause of death one reserved by the Hasidim to punish "moysers" or informers.
Editor
Debbie and Jo are identical twins. After Jo is killed in a car accident, Debbie starts to act increasingly like Jo. Mysterious circumstances lead Jo's widower Sam to suspect that the accident wasn't an accident at all.
Editor
Когда Филипп Бенджамин, молодой гей, решает рассказать о своей гомосексуальности родителям, то семейная идиллия, наполненная тайнами, рушится. Роза, его мать, в шоке от новости. Филлип же считает, что такая важная часть его внутреннего мира, как сексуальность, не должна оставаться тайной. Роуз полагает, что о некоторых вещах лучше не говорить, если это помогает хранить и поддерживать связь в семье. Филипп не понимает, зачем ему нужно жениться и всю жизнь делать вид, что у него есть какие-то чувства к женщине, если он предпочёл бы быть с мужчиной. И тут выясняется, что его отец Оуэн гомосексуалист, который всю жизнь скрывал это. В выходные дни он тайно посещает гей-бары, порнокинотеатры и украдкой ищет сексуальные контакты с мужчинами.
Editor
A woman goes slowly mad as she is confined to a room for weeks on end by her husband.
Editor
A college lecturer contracts HIV after having a brief affair with one of his students. The news threatens his marriage and family life.
Editor
Trendy employees of a small London ad agency try to market beer for an old-fashioned client.