Script Supervisor
Намереваясь отыскать альтернативный путь в Индию, Христофор Колумб убеждает королевскую чету Испании проспонсировать его морскую экспедицию. Но ему решает помешать турецкий султан, чья казна не в последнюю очередь формируется за счёт налогов с караванов, идущих по старому маршруту.
Continuity
The Royal Ballet Company brings Squirrel Nutkin, Tom Thumb, Hunca Munca, Jemima Puddle-Duck, Jeremy Fisher, Pigling Bland, and Pigwig to the screen doing pirouettes and pas de deux in this filmed ballet production directed by Reginald Mills. The film more properly belongs, however, to choreographer Frederick Ashmore, composer John Lanchbery, and costume designer Rostislav Douboujinsky. This literal adaptation concerns the shy Beatrix Potter and how, when all of the toy animals in her room come to life, she emerges from her shell and begins to enjoy life. Sequences include a rowdy dance with Tom Thumb and Hunca Munca destroying a collection of plaster food, a midnight pas de deux between Pigling Bland and Pigwig, and a corps de ballet of dancing mice.
Continuity
Nearly a thousand miles away from their beloved Moscow, Chekhov's Three Sisters live in virtual exile. Olga , a schoolmistress, attempts to support her siblings and the home that is the sole legacy of their late father.
Continuity
Сэр Гай Гранд, эксцентричный миллиардер, вместе со своим недавно усыновленным наследником, а ранее бездомным, Янгменом, любит развлекаться, разыгрывая людей. Гранд не против раздавать большие суммы денег различным людям, подкупать их, чтобы удовлетворять свои прихоти или шокировать их. Цель его розыгрышей - показать своему наследнику, что «каждый имеет свою цену» - все просто зависит от суммы, которую вы готовы заплатить. Начиная с довольно мелких обманов, они переходят к все более сложным трюкам с участием более высоких социальных слоев и более широкой аудитории. Как показывает их беседа, Гранд рассматривает свои сюжеты как «образовательные».
Continuity
Гарриет Блоссом (Ширли Маклейн) замужем за Робертом Блоссомом (Ричард Аттенборо), бизнесменом, который скорее проведет ночь на своей фабрике бюстгальтеров, чем дома с ней. Однажды швейная машинка Харриет ломается, поэтому Роберт посылает ремонтника Эмброуза (Джеймс Бут) починить ее. Это похоть с первого взгляда для Гарриет, которая убеждает Эмброуза спрятаться на чердаке для свидания. Когда ее новый кавалер не проявляет никакого желания уходить, пара начинает многолетний роман прямо под носом у Роберта.
Continuity
Весёлая экранизация бродвейского и лондонского музыкального хита. "Если бы у меня были деньги, я бы купил себе банджо!" - говорит продавец Артур Киппс . Скоро он унаследует достаточно, чтобы купить целый цветущий оркестр. Но может ли его новообретенное богатство купить счастье?
Continuity
В жизни Арчи Райса, вышедшего в тираж эстрадного комика, нет ничего веселого: он по уши в долгах и вынужден развлекать непритязательную публику на морском курорте. Арчи постоянно пьет, с трудом придумывает второсортные шутки и терроризирует свою безответную жену. Но однажды ему удается уговорить своего отца вложить деньги в особое представление, которое вернет Арчи деньги и, возможно, былую славу.
Continuity
Действие происходит на Кубе времён Батисты. Скромный продавец пылесосов Уормолд неожиданно становится резидентом английской разведки. Чтобы как-то оправдать денежное вознаграждение, он начинает выдумывать агентов, якобы им завербованных. К удивлению Уормолда, его фальшивые донесения воспринимаются всерьёз — не только начальством, но и врагами.
Script Supervisor
On a Caribbean island, a rich landowner's son, Maxwell Fleury, is fighting for political office against black labor leader David Boyeur. As if the contentious election weren't enough, there are plenty of scandals to go around: Boyeur has a secret white lover and Fleury's wife, Sylvia, is also having an affair. And then, of course, there's the small matter of a recently murdered aristocrat.
Continuity
Henry Hobson owns and tyrannically runs a successful Victorian boot maker’s shop in Salford, England. A stingy widower with a weakness for overindulging in the local Moonraker Public House, he exploits his three daughters as cheap labour. When he declares that there will be ‘no marriages’ to avoid the expense of marriage settlements at £500 each, his eldest daughter Maggie rebels.
Continuity
Мэри прилетает на отдых в Швейцарию раньше своего мужа и ночью в отеле вспоминает о своей первой любви, от которой отказалась ради брака с банкиром. Утром она встретит этого человека, которого не видела 9 лет, ведь по стечению обстоятельств он остановился в соседнем номере.
Continuity
Penniless governess Blanche Fullerton takes a job at the estate of her rich relations, the Fury family. To better her position in life, Blanche marries her dull cousin, Laurence Fury, with whom she has a daughter. But before long, boredom sets in, and Blanche begins a tempestuous romance with stableman Philip Thorn. Together, they hatch a murderous plan to gain control of the estate.
Continuity
When her husband is wrongly accused of murder, an opera singer sets out to find the real culprit.
Continuity
В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лондона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом. Он остался без родителей, и воспитывала его взбалмошная старшая сестра. Её мужем был кузнец Джо Гарджери - светловолосый великан, покладистый и простоватый, только он, как мог, защищал Пипа. Однажды серая жизнь Пипа изменилась в корне, и началось это в тот день, когда мальчик столкнулся на кладбище с беглым каторжником. Тот под страхом смерти потребовал принести "жратвы и напильник", чтобы освободиться от кандалов. Скольких усилий стоило парнишке тайком собрать и передать узелок, но именно этот добрый поступок в последствии привел к целой череде удивительных историй и превращений, которые произошли в его жизни…
Continuity
In 1919, Frank Gibbons returns home from army duty and moves into a middle-class row house, bringing with him wife Ethel, carping mother-in-law Mrs. Flint, sister-in-law Sylvia and three children. Years pass, with the daily routine of family infighting and reconciliation occasionally broken by a strike or a festival.