Peter Marx
Рождение : 1914-11-22, Cologne, Germany
Смерть : 1978-02-02
East German film about the history of Red Orchestra, a real life German pro-Soviet spy ring created after the rise of Hitler that turned into a resistance movement led by a leftist Nazi officer, Harro Schulze-Boysen, and Arvid Harnack.
East German television film.
Dr. Gerd Thiessen, an experienced veterinarian, takes up a new job at a publicly owned manor. His research colleagues are less than thrilled about his ideas and modification proposals. Thus, the pretty and confident veterinarian Sabine Ladenbach becomes his only ally and soon they fall in love with each other. When Thiessen’s wife Eva notices that her husband is growing away from her, she starts to fight for him. Eventually, Thiessen realizes that Eva is the woman of his life, both privately and professionally. At the same time, he figures out that he needs the support of his team to achieve success in his field.
Фильм первый — «Огненная дуга» повествует о грандиозной битве на Курской дуге летом 1943 года. Здесь произошло самое крупное в истории Второй мировой войны танковое сражение. Наряду с личными судьбами героев в фильме показаны батальные сцены, деятельность штабов и разведок, тех, кто трудился на фронте и в тылу.
Hartmann
Внешнеторговая компания «Конкордия» из западногерманского города Вюрцбург служит прикрытием для резидентуры американской разведки. Ее глава, майор Коллинз, получает секретный приказ приступить к реализации плана по дестабилизации обстановки в Восточном Берлине, чтобы вооруженные силы НАТО получили повод для вмешательства. Контрразведка ГДР знает об этом плане лишь в общих чертах. Добыть подлинные документы поручено тайному агенту Лоренцу, который под видом перебежчика из Восточной Германии, уже три года работает в организации Коллинза и постепенно обрел высшую степень доверия от своего босса…
In the late 1950s, the collectivization of agriculture is in full swing in the East German village of Willshagen on the German-German border. Those in charge have to face many obstacles, especially from a large-scale farmer who is unwilling to join the co-op. All of a sudden, mysterious men in a fancy car appear in the village and show an interest in the rundown manor house. Gossip spreads quickly, and some villagers think there will be a re-parceling of properties and a land swap with West Germany. They assume everything will go back to how it used to be and even expect the count to return to his manor. In preparation, the situation in the village escalates at a fevered pitch.
Комедия о веселых и забавных приключениях двух друзей, Эдвина и Басси, которые стремились познакомиться с двумя очаровательными девушками, и о том, как состоялось это знакомство.
Оставшись без дома и средств к существованию, официант Альберт Гауптманн бесцельно бродит по улицам Кёльна, пока ему на глаза не попадается афиша с объявлением о встрече ветеранов Второй мировой войны. Решив попробовать устроиться на работу хотя бы на один вечер, молодой человек переступает порог ресторана, где уже начинают собираться бывшие нацисты. Из-за чемодана в руках Альберта принимают за одного из своих и предлагают зарегистрироваться у распорядителя. И здесь возникает путаница: Альберт Гауптманн превращается в гауптмана Альберта, героически погибшего на фронте. Официант становится иконой неонацистов, в то время как настоящий гауптман скрывается под чужим именем и дрожит от страха при мысли, что откроются преступления, совершённые им во время войны.
Hassler
Ханс Неттерманн работает дизайнером на велосипедной фабрике, сам при этом является страстным велосипедистом. Поскольку этот вид спорта в те времена не практиковался в ГДР, Неттерманн и в прошлом известный гонщик Мельберг едут в Западную Германию, где он становится профессиональным гонщиком. Он одерживает многочисленные победы, но ему также на собственном опыте придётся узнать о криминальных махинациях в профессиональном спорте и разочарованный он возвращается на свою фабрику и к любительским гоночным трассам.
Schorsch
1934 год. Кочегар немецкого судна Гайни Голлер, находясь в греческом порту Патры, обращается к германском консулу за помощью, чтобы ему помогли переправиться в Германию в связи с болезнью. Консул посчитал Гайни неблагонадёжным, и отправляет вместе с направлением на корабль телеграмму в гестапо. По прибытии в Бремерхафен, Голлера арестовывают. Его товарищи похищают консула и требуют его обмена на Гайни, который должен состояться в Марселе. Гестапо соглашается на обмен, заручаясь поддержкой французской полиции, в надежде захвата похитителей. Но благодаря совместным усилиям всех докеров и моряков Марсельского порта, Фердинанду с друзьями удаётся перехитрить полицию и освободить Гайни.
История Иоганна Фридриха Беттгера, ученика аптекаря и помощника алхимика. Спасаясь от прусского короля, он отправляется в Саксонию, где король Фридрих Август Сильный сажает его в крепость и требует, чтобы он создал золото. Беттгер оснащен всем, что ему понадобится для выполнения этой задачи, но он всегда время знал, что фактическое производство золота - это миф, а вместо этого экспериментирует с фарфором — белым фарфором, как говорят китайцы. В 1709 году ему наконец удается удивить короля «белым золотом», первым белым фарфором, изготовленным в Европе, он надеется на свободу.
Механик Бенки хочет вступить в нацистскую партию, чтобы гарантировать себе безопасное существование. Однако после пропажи своих еврейских соседей он меняет свое решение. Стараясь сохранять «аполитичность», он закрывает глаза на происходящее и становится нацистским рабочим.
1883-й год. Горничная Мари, работающая в богатой буржуазной семье рожает внебрачную дочь от своего хозяина. Умирая от родовой горячки, она оставляет девочку, названную Гуште, свое бабушке. Та воспитывает правнучку, как может, но жизнь не оставляет подросшей девочке иного выбора, кроме как пойти по стопам своей матери. Гуште тоже становится горничной, но, к счастью, ей удается встретить молодого художника Пауля Шмидеке, вместе с которым ей предстоит вынести все тяготы и лишения.
После окончания Второй мировой войны группа переселенцев прибывает в небольшой городок центральной Германии, счастливые, что нашли новый дом. Но местные жители встречают «инородцев» с недоверием, неприятием, даже ненавистью.
As the end of the Second World War approaches and the Soviet Red Army is advancing, a group of concentration camp inmates is helped to escape by a Polish doctor. They hide in a wood where they meet other fugitives, who have been there for months, constantly in fear of being discovered. Out of fear of the German army patrols, they do not dare to leave the forest, even as the food supplies run low.
Altbauer Schulzke
After World War II, scores of refugees leave in search of a new home. They now stand in the hall of a large mansion, waiting to receive their deeds of ownership for sections of land that the lord of the manor had left behind after he fled. Among them is young Jeruscheit who, during her travels, had to bury one of her own children. Her husband has been declared missing, and up until now she has had little purpose in life. But then she discovers it: to work, to build, and to help others. And maybe someday Jeruscheit will find her family.