ladro di carrelli
Разнообразные комические сценки из жизни огромного супермаркета, где все перепутывается, все перепутываются и временами кажется, что проще разогнать всех служащих и снести здание, чем внести ясность в эту безумную сумятицу. Чего стоит одна девица, которая потеряла очки и в течение всего фильма не может найти выход из универмага, но при этом находится в полной уверенности, что у нее все в порядке.
l'uomo che riceve i fiori
Эудженио, промышленник лет сорока, одержим мыслью о грядущем Апокалипсисе. И по его представлению, конец света наступит не когда-то там, в далеком будущем, а в самые ближайшие дни. Эудженио не радуется процветанию своей компании и не огорчается по причине ее возможного банкротства. Деньги его теперь скорее пугают, чем привлекают. И промышленник, «земную жизнь прошедший до середины», приходит к неожиданному выводу: он решает стать бедняком. У нищего нет проблем, считает Эудженио. По крайней мере, тех, которые постоянно встают перед богатым и преуспевающим бизнесменом.
Попрошайничать, побираться объедками из мусорных бачков рядом с ресторанами, спать в пустых бассейнах или в залах ожидания железнодорожных вокзалов — чем не жизнь?… И так продолжается до тех пор, пока Эудженио не знакомится с прелестной Мартой, которая влачит такое же существование на речном катере…
amico di Asso al bar
Известный картежник Туз на своей свадьбе торжественно обещает бросить играть, и вести честную и спокойную жизнь. Но приезд очень удачливого игрока Марсельца провоцирует его нарушить обещание - отпросившись у жены "в последний раз", Туз обыгрывает Марсельца на крупную сумму. Своей удачей он до такой степени раздражает своего оставшегося неизвестным врага, что тот заказывает его убийство. Но Туз умудряется упросить небеса оставить его на земле в виде призрака для того, чтобы помочь вторично выйти замуж своей жене. Но что поделать, если она способна полюбить только такого авантюриста, как сам Туз...
Man in Prison
Pino Scalise discharged from the prison he was in for robbery, take refuge in Milan at the home of his uncle. Pino falls in love with one of the uncle's two daughters, who has become a prostitute because of Don Ciccio, head of a gang that traffics in drugs. Pino, now an informer to Police Commissioner Morani, makes plans to take the boss down.
Джулио никак не может определиться в своем будущем. Отец, будучи банковским клерком, мечтает, чтобы сын пошел по его стопам, и устраивает ему стажировку в Лондоне. Сам юноша хочет быть пианистом и стать частью богемы. Несоответствие между реальностью и мечтой сказывается на его жизни. Днем он стоит за банковской конторкой, а вечерами – играет в прокуренном баре, где проводит вечера старший друг Джулио – фотограф Макс. С ним они делят не только квартиру и приключения, но и женщин. Точнее – своими подругами делится Макс, поскольку его молодому приятелю в силу слабохарактерности никак не удается завязать романтическое знакомство. Однажды Джулио встречает Дору – молодую женщину после неудачного замужества решившую изменить свою жизнь...