Producer
A funny and irresistible story of a young girl who literally cannot see or hear her mother, even though she is living with her under the same roof. With the help of an eccentric psychiatrist, and a local, accidental hero, our heroine has to grow up, but falls in love and eventually takes hold of her future - despite not being able to see what's right in front of her.
Co-Producer
Мэгги хочет стать матерью и планирует прибегнуть к искусственному оплодотворению, но её планы нарушаются, когда она знакомится с антропологом Джоном, состоящим в несчастливом браке с Жоржеттой. Мэгги выходит замуж за Джона, но через какое-то время начинает чувствовать себя несчастной, и у неё возникает новый план.
Co-Producer
Кэм — обычный курьер, который столкнулся с большими проблемами. Он задолжал крупную сумму денег криминальной группировке, и бандиты требуют вернуть долг в течении нескольких дней. Однажды, развозя почту на своем велосипеде, Кэм врезается в симпатичную девушку Никки, которая увлекается паркуром. Она показывает парню новый мир и обучает его различным трюкам. Кэм очень быстро учится и понимает, что это и есть дело его жизни. Вскоре он узнает, что Никки и ее друзья занимаются не совсем законными делами, и решает присоединиться к ним, чтобы отдать долг бандитам. Впереди его ждет множество опасностей, но он готов идти до конца...
Producer
Фильм о техасском актёре и его Нью-Йорскской жизни, а также романтической истории с исполнительницей собственных песен.
Producer
Эйприл Бернс — ветреная 21-летняя девушка с очень большими проблемами. Без особого желания она приглашает свое, не совсем обычное, семейство на обед в День благодарения. Ее бойфренд Бобби очень хотел помочь в приготовлении обеда, но девушка выставила его за порог. Решив приготовить традиционную индейку, Эйприл обнаруживает, что по «закону подлости», ее духовка не работает. И девушке приходится просить своих весьма эксцентричных соседей о помощи в приготовлении индейки. А в это время семейство Бернс начинает свое путешествие из провинции штата Пенсильвания в Нью-Йорк. И пока автомобиль Бернсов приближается к Нью-Йорку, страсти внутри него накаляются нешуточным образом.
Producer
When a marriage of convenience becomes the real thing, Joe moves his pregnant French wife to a tenement building on New York's Lower East Side. The street is like a war zone with none of the nostalgic appeal that Joe remembers from tales of his immigrant grandparents arriving in the same neighborhood with a new life. This is the urban frontier filled with comic mixture of gentrifies, homeboys, dealers and local residents simply bent on staying a float
Producer
16-летнего Оскара, в отличие от сверстников, привлекают зрелые женщины. Такие, как Ева. Способные на серьезное чувство, не то, что легкомысленные девчонки. Кто знает, может, он и прав. А может, ошибается?..
Producer
In a series of three vignettes, three women in turn struggle to free themselves from the men who restrict their personal freedom.
Producer
Rodrigo Garcia's Ten Tiny Love Stories follows the stories of ten women with very different emotional and psychological experiences across ten scripted monologues.
Producer
Молодой кинорежиссер Джон оказывается на местном кинофестивале для показа своей дебютной картины. Там Джон встречает своего старого школьного друга Винса, который приехал поддержать друга во время премьеры. Однако натянутая беседа при первой встрече перерастает в устный спарринг, и становится ясно, что Винс все 10 лет, с момента их последней встречи, был занят переживанием конфликта между ним и Джоном. Тогда, 10 лет назад Джон фактически разбил отношения Винса с его девушкой Эми.
Producer
Отель Челси когда-то был популярен среди нью-йоркских знаменитостей, таких как Марк Твен, Томас Вульф и Джими Хендрикс — все они знакомы с его длинными коридорами. Но не смотря на то, что металлический фасад здания давно заржавел, в отель приходят новые мечтатели, с надеждой, что духи прошлого вдохновят их на создание новых талантливых произведений. Например, Грейс и Одри, два молодых поэта, постоянно ищущих вдохновение в мире искусства и любви, или Бад, писатель в нижней зале, притворяется, что его жена и любовница — так необходимые ему музы. Росс и Терри — музыканты, приехавшие из Миннесоты, чтобы окунуться во всепоглощающий мир музыки. Они преследуют одну и ту же цель и объединяются вместе, соединенные мечтой, своим уединением и назревшим планом…
Production Supervisor
Эрин Гран — женщина, которая танцует стриптиз, чтобы решить серьезную финансовую проблему. Но все осложняется, когда сластолюбивый конгрессмен теряет из-за нее голову. Деньги, шантаж, убийство — у законодателя в руках много способов получить желаемое, но против Эрин он бессилен. Она разоблачается, чтобы выжить. Но подлинное разоблачение грозит политикану…
Production Manager
Владелец цветочного магазина Луис, потерявший в свое время беременную жену, влюбляется в Лизу, которую он случайно увидел плачущей в окне. Он посылает ей цветы, и она целый день не может понять, кто бы это мог сделать, а потом находит его. Удивленная этим несовременным поступком, деловая, вечно занятая женщина уступает осаде — он буквально завалил ее квартиру розами — и они стали любовниками. Между ними завязалась настоящая любовь, и дело пошло к свадьбе. Но у Лизы было тяжелое детство — она была сиротой, мачеха умерла рано, а отчим пил, бил и насиловал ее. Она не могла поверить, что все могло складываться так хорошо, не верила в прекрасного принца, боялась счастья, что чуть не разбило их любовь.
Production Coordinator
Филип — неунывающий романтик, возглавляющий службу спасения. Телефоны доверия накалились от звонков — каждый норовит пустить себе пулю в лоб, и подчиненные Филипа должны использовать все свое умение, чтобы образумить самоубийц. Однако в канун Рождества удружного коллектива появился повод к отчаянию: их замечательую организацию собираются закрыть. Но Филип — законченный оптимист и в любых ситуациях видит свет в конце тоннеля, даже если это всего лишь огни очередного поезда. Хотя любой другой на его месте давно бы потянулся к пистолету… или телефонной трубке.
Production Coordinator
Самая большая неудача в жизни полицейского Чарли Лэнга — это его жена, которая с утра до вечера может говорить и думать только о деньгах. У него самого их не хватает даже на чаевые очаровательной официантке. В кармане — только лотерейный билет, купленный по совету мудрой супруги. Не задумываясь, Чарли обещает девушке половину своего выигрыша. И вот четыре миллиона долларов сваливаются ему на голову. Первую половину суммы уже успешно тратит его жена, окончательно поглупевшая от такого счастья. Теперь Чарли богат, но он не забыл, что еще должен заплатить чаевые… в два миллиона долларов.