Ellen Plessow
Рождение : 1891-01-12, Oldenburg, Germany
Смерть : 1967-09-02
2. Hofdame
Älteres Fräulein
В последние дни второй мировой войны в полевом госпитале родились два мальчика: у немки Гедвиги и у француженки Мадлен. Сын Гедвиги погиб во время бомбёжки. По ошибке она взяла ребёнка лежавшей без сознания Мадлен. Спустя несколько лет Мадлен узнаёт, что её сын у Гедвиги. Но та не хочет отдавать Тони, она любит его. Мадлен тоже не в силах потерять сына, которого наконец нашла. После долгих споров матери решают, что это будет их общий сын и они обе станут воспитывать его.
Pförtnerin
В маленьком провинциальном городке Беренбурге местные дети хотят построить большой бассейн с вышкой для прыжков в воду, однако подходящее место у водоёма завалено строительным и прочим мусором. Мэр городка обещает помочь, но денег как всегда не хватает, и поэтому строительство постоянно откладывается на неизвестный срок. За дело берётся 12-летний Гензель, собирает команду добровольцев и начинают уборку территории...
aunt
О судьбе бедняка Антона Цука, который всю жизнь батрачил на графа Хольценжорфа. С приходом советских войск граф бежит в Западную Германию. Жизнь немецкой деревни меняется, организуется кооператив, но Антон не вступает в него. Он ждёт возвращения графа, который обещал ему богатое приданое для дочери. А дочь счастлива и без приданого — она работает в кооперативе и любит механика Гейнца.
Dame
Schneidermeisterin
When Prince Vain got his shirt fixed, he proclaims that he had slain two lizards in front of the tailor's house - "two in one strike". When the tailor swats seven flies at once, he sows himself a banner saying "seven in one strike", and together with his bird he starts a journey into the world to pronounce his deed.
Trümmerfrau
Германия в послевоенный период. Как и многие другие женщины, Герда Краузе потеряла мужа на войне и должна в одиночку заботиться о себе и двух своих детях. Она находит работу швеей, но отклоняет предложение начальника Циммерманна о дальнейшей переквалификации. Однажды она встречает подругу Уши, которая много раз помогала ей с работой в школе до войны, и которую она потеряла из виду. Это напомнило Герде её детскую мечту стать учителем. Поэтому, она решает начать учиться и реализовать эту мечту. И она наконец-то понимает, что Циммерман, который всегда ясно демонстрировал свою привязанность к ней, является именно тем мужчиной, который ей нужен.
Bürgerin
On his travels, Paul, a journeyman from northern Germany, runs into a childhood friend, Lisei, a puppeteer's daughter. They fall in love and get married. Together with Lisei's father, the young couple moves to Paul's hometown. Although Paul himself is accepted - even respected - by the stuck-up and snooty citizens, the young woman is rejected by the town dwellers, who are imbued with class arrogance. Paul stands up for his wife but the scorn and abuse heaped on her weigh heavily upon him.
Dame
По одноимённому произведению писателя XIX века Фрица Ройтера. О безрадостном положении крестьянской бедноты, её полной зависимости от произвола помещиков.
Oberhofmeisterin Stockschnupfen
Fräulein vom Bomst
Берлин 1878 года: Коринна Шмидт, выросшая в мелкобуржуазной академической семье, романтически интересуется Леопольдом Трейбелем, сыном знатной торговой советницы Дженни Трейбель, хотя Коринна также влюблена и в своего кузена Марселя. Леопольд тоже влюбляется в милую Коринну, а Дженни Трейбель всеми силами пытается помешать их взаимности, но меняет своё мнение, когда их тайная помолвка становится достоянием общественности. Чтобы избежать скандала, она призывает их поскорее пожениться. Но вскоре Коринна выходит из этой сложной ситуации и снова обращает свой взор на кузена Марселя, которого выслали из страны за его социал-демократические убеждения.
Frau am Telephon
Äbtissin
Hofdame
In a transport museum, the items on display begin to tell their stories. Most interesting is the history of the Pullman car. In the beginning, it served as transport for a princely family; then became the headquarters car for the military high command; and then, most adventurous of all, it ended up with a circus. Converted to a bar, it finally had its day and was supposed to serve as a placard carrier. Luckily, the museum saved it from this sad fate.
An operetta directed by Herbert Maisch.
Artonis is an acrobat employed in the circus owned by Elvira Starke. Apparently he confines his acrobatics to the bedroom, because he's carrying on two separate affairs on the trot: one with his boss Elvira, and one with the circus's beautiful equestrienne Kitty Rallay. Someone shoots Artonis dead.
Musical vehicle for up and coming Dolly Haas, as a would be actress with a would be composer boyfriend. She sings,at one point, that she has the walk of (Lilian) Harvey, the mouth of Garbo and the legs of Dietrich.
Three friends who are broke decide to found a film production company. When they start shooting their first film chaos arises...
While staying with her aunt at a fashionable spa, Else receives an unexpected telegram from her mother, begging her to save her father from debtor’s jail. The only way out, it seems, is to approach an elderly acquaintance in order to borrow money from him. Through this telegram, Else is forced into the reality of a world entirely at odds with her romantic imagination – with horrific consequences.
Frau von Storch
Armanda Primel
Victoria Fadenschein
Frau Kippel
Reinhold Schünzel plays the rigid representative Traugott Bellmann, who publicly condemns the low morals of the night life. Although Belmann's stance is supported by his wife, he is strongly opposed by his father-in-law, a champagne manufacturer. But when he inherits 500 000 Marks in cash and the infamous nightclub "Der Himmel auf Erden" ("Heaven on Earth") from his deceased brother, Bellmann really gets himself into trouble: In order to fulfil his brother's will - and to get hold of the money - , he has to be at the club every night at 9 pm.
Miß Moissi
Krankenschwester
Gräfin Nedlitz auf Borstenfeld
Girl dressed up as a boy falls in love with a painter.
Amalie Spießlein
Fräulein von Woythe
Directed by Martin Berger.
Protzenbäuerin
Filmarchiv Austria holds 16 mm and 36 mm prints.