Editor
Решенный в жанре политического детектива, фильм рассказывает о широких связях криминального мира России с правоохранительными структурами и спецслужбами, коррумпированности правительственных чиновников самого высоко ранга.
Editor
Герой фильма, в прошлом талантливый физик-электронщик, а ныне директор овощного магазина, имеет криминальное хобби. Его изобретательные и технические великолепные операции задевают интересы не только правоохранительных органов, но и кровожадных мафиозных структур.
Editor
Молодая женщина становится жертвой изнасилования. Чтобы отомстить насильникам, она нанимает бандита. Ее цель — наказать этих типов, но не убивать их. У исполнителя заказа есть своя точка зрения на это дело. Он склонен к радикальным мерам, а она уже готова простить их. Случается невероятное событие — жертва влюбляется в одного из насильников и пытается остановить цепную реакцию насилия. Но она уже не может управлять ситуацией, адская машина мести запущена, и остановить ее невозможно.
Editor
Начало нового столетия знаменовалось массой неприятностей, но, кажется, что это никак не касается главных героев. Шерлок поселился в Суссексе, где начал разводить пчел. Ватсон женился и занимается врачеванием. Миссис Хадсон переехала и создала в доме на Бейкер-Стрит музей Холмса. И даже инспектор Лестрейд вышел на пенсию. Но двадцатый век грозит катастрофой. Затем разворачивается угроза дипломатического скандала, вследствие которого легко может начаться мировая война. А чего стоит находка секретных чертежей подлодки, найденной рядом с трупом обычного работника арсенала? Связано ли это с германской разведкой и ролью Шерлока в британских планах? Теперь Холмсу и Ватсону не позавидуешь. Им предстоит решить одновременно несколько загадок, за каждой из которых стоит целая страна.
Editor
Начало нового столетия знаменовалось массой неприятностей, но, кажется, что это никак не касается главных героев. Шерлок поселился в Суссексе, где начал разводить пчел. Ватсон женился и занимается врачеванием. Миссис Хадсон переехала и создала в доме на Бейкер-Стрит музей Холмса. И даже инспектор Лестрейд вышел на пенсию. Но двадцатый век грозит катастрофой. Преступники и проблемы повсюду, что вынуждает великого детектива бросить пасеку и вновь стать на защиту Европы. Спасение монетного двора от падения, предотвращение громадного скандала на дипломатическом поприще и даже устранение потенциальной возможности военного шпионажа – это ли не дела для Шерлока Холмса? Все начинается с назревания Второй мировой войны. На кону стоят не только независимость страны и миллионы жизней, но и гордость детектива. Первое дело, за которое берется сыщик, связано с английским инженером без одного пальца, занимающимся ремонтом секретного пресса, из-за которого чуть не лишился жизни.
Editor
В дополнение к телевизионной версии фильма, состоящей из двух частей, была установлена более короткая версия для показа фильма под названием «Шерлок Холмс в 20-м веке». В этой инсталляционной версии, в частности, весь сюжет рассказа «Чертежи Брюса-Партингтона» был удалён. Версия фильма была выпущена перед премьерой полной (двухчастной) телевизионной версии фильма. (tt12381582)
Editor
Молодая интеллигентная женщина одна воспитывает маленького сына. Она любит и любима, но избранник женат и не решается оставить семью. Неожиданно в ее жизнь входит новый знакомый: красивый, внимательный, респектабельный. Но сердцу не прикажешь…
Editor
К Шерлоку Холмсу приходит девушка по имени Мэри Морстен, которая просит его и доктора помочь в разгадке получения ею ежегодно по жемчужине и помочь в поиске её отца, пропавшего много лет назад. Холмс и Ватсон не отказывают ей в помощи и выясняют, что мисс Мэри является наследницей огромного состояния, на которое претендуют также сыновья майора Шолто и каторжник с деревянным протезом вместо ноги Джонатан Смолл, которого старшие Морстен и Шолто обманули (при этом Шолто обманул и Морстена). Дикарь Тонга - помощник Джонатана Смолла - убивает одного из сыновей Шолто, а сам Смолл крадёт сокровища, однако Холмс напал на след и вместе с инспектором Лестрейдом и несколькими полицейскими устремляется в погоню по Темзе. Во время преследования убивают дикаря, но Джонатан Смолл успевает постепенно выбросить в реку все драгоценные камни. В итоге сокровище, принёсшее столько бед, не достаётся никому. Однако во время поисков доктор Ватсон и мисс Морстен полюбили друг друга и решили пожениться.
Editor
К Холмсу под чужим именем приходит король Богемии, который ведёт себя сперва высокомерно, а затем жалобно просит помочь ему. Одно время король, будучи тогда ещё наследным принцем, имел любовную связь с известной авантюристкой Ирэн Адлер, вместе сфотографировался с ней и подписал фотографию на память. Теперь он собирается жениться и хочет избежать скандала, так как, по его словам, Ирэн грозится послать невесте фото в день, когда будет объявлено о помолвке. Шерлок Холмс притворяется раненым и попадает в дом Ирэн, где совместно с доктором Ватсоном имитирует пожар. Однако хотя Холмс и выясняет, согласно своему плану, где спрятана фотография, он её не крадёт. Ирэн Адлер выходит замуж за адвоката Нортона и уезжает, а король и Шерлок Холмс получают её другую фотокарточку и письмо с обещанием не разглашать её отношения с королём. С тех пор в комнате Холмса стоит портрет Ирэн Адлер, как напоминание о редкой неудаче великого сыщика.
Editor
Труп Чарльза Баскервиля обнаруживают неподалеку от его родового поместья. Выражение нечеловеческого ужаса на лице покойника и следы крупной собаки поблизости заставляют вспомнить старинную легенду о проклятии, тяготеющем над родом Баскервилей. Шерлоку Холмсу предстоит докопаться до истины...
Editor
Труп Чарльза Баскервиля обнаруживают неподалеку от его родового поместья. Выражение нечеловеческого ужаса на лице покойника и следы крупной собаки поблизости заставляют вспомнить старинную легенду о проклятии, тяготеющем над родом Баскервилей. Шерлоку Холмсу предстоит докопаться до истины...
Editor
Труп Чарльза Баскервиля обнаруживают неподалеку от его родового поместья. Выражение нечеловеческого ужаса на лице покойника и следы крупной собаки поблизости заставляют вспомнить старинную легенду о проклятии, тяготеющем над родом Баскервилей. Шерлоку Холмсу предстоит докопаться до истины...
Editor
Доктор Ватсон рано похоронил своего друга в водах Рейхенбахского водопада. Шерлок Холмс не так прост. Он воскрес из мертвых, чтобы вступить в схватку с последним безжалостным убийцей из шайки гения преступного мира профессора Мориарти...
Editor
Шерлок Холмс вступил в смертельную схватку с главарем английской преступности профессором Мориарти. В сети полиции попали все, кроме главаря, и друзья на время решили укрыться в тихой Швейцарии. Но от гнева Мориарти ещё не ускользал никто.
Editor
В один из вечеров доктор Ватсон в панике бежит домой, слыша оттуда выстрелы. Но выясняется, что это всего лишь Холмс развлекается от скуки, не имея ни одного интересного дела. Миссис Хадсон давно свыклась со странностями своего постояльца и даже не винит его в порче своего имущества. В конце концов, от скуки, Холмс берется за расследование убийства мистера Тревера, хотя против выступают местные полицейские во главе с инспектором Лестрейдом, которому не нравится постоянное вмешательство детектива-любителя. По одному осмотру дома Холмсу становится понятно, что мистера Тревера убили ядом. Кроме того, ему удается выявить приметы преступника: у него средний рост, он одет в тяжелую обувь и у него… красное лицо.
Editor
Доктор Ватсон, вернувшийся из путешествия по восточным странам, подыскивает себе недорогое жилье в Лондоне. Агент по сдаче и аренде комнат приводит его на Бейкер-стрит. Дверь открывает чудаковатая старушка миссис Хадсон и предлагает визитеру лично ознакомиться с обстановкой, а также посмотреть на другого постояльца, с которым Ватсону предстоит жить под одной крышей. Доктор заходит в комнату, загроможденную всякой всячиной. У горящего камина раздается негромкий хлопок, сопровождаемый выбросом дыма. Навстречу Ватсону поднимается молодой мужчина с трубкой в зубах. Незнакомец представляется Шерлоком Холмсом. Он сразу предупреждает, что много курит, играет на скрипке, ставит химические опыты, сует нос в чужие дела и принимает гостей самого разного толка.
Editor
После свадьбы Савелий привозит больную жену на Байкал. Они поселяются в поселке неподалеку от источника и ведут тихую размеренную жизнь. Ей становится лучше, долгие страшные дни уже позади, но в дом приходит новая беда: скоропостижно умирает муж — и женщина остается одна…
Editor
В санитарном поезде, вывозящем раненых с фронтов гражданской войны, работает медсестрой комсомолка Таня Теткина. Совсем юная, застенчивая девушка искренне и самоотверженно предана своему делу. Она далеко не все еще понимает из происходящего вокруг, многое лишь смутно ощущает, пытаясь выразить это своими рисунками и отношением к близким людям, которых она находит и теряет в эти трудные дни.
Editor
Четырнадцатилетняя Вера Телегина впервые увидела море, о котором мечтала с детства. Но здесь она оказалась случайно. Когда ее родителей репрессировали, она осталась одна. Старшина милиции Ставриди, узнав о беде девочки, устроил ее в школу-интернат. Многое пришлось пережить Вере, не раз она была на грани отчаяния. Но участие новых друзей, помощь и сочувствие взрослых помогли Вере дожить до весны 1953 года, когда пришла долгожданная телеграмма от родителей.