Karl Sturm
Рождение : 1935-01-22, Germany
Смерть : 2017-09-28
Onkel
Дружба между Барбарой и Георгом родилась, когда они были еще детьми. Несмотря на то, что их родители, будучи соседями, не ладили между собой, дети, не обращая внимания на четырехлетнюю разницу в возрасте, были — «не разлей вода». Но прошли годы, теперь Барбаре — четырнадцать, а Георгу — восемнадцать. Она — еще подросток, а он — совершеннолетний человек. А дружба между тем превращается в любовь. Вот только любовь эта подпадает под действие уголовного кодекса…
Однажды юная принцесса играла у колодца с золотым шаром, и случайно уронила его в колодец. Горько заплакала юная дева и пообещала исполнить любое желание того, кто поможет ей достать любимую игрушку со дна колодца.
Перед Сочельником пути многих людей пересекаются. У каждого из них в этот день своя особенная история ... Врач детской поликлиники с радостным сердцем покидает больницу утром 24 декабря. Родители маленького Матиаса снова помирились. На прощание привратник преподносит ей шоколадного Деда Мороза, которого часто следует проходить в этот день: при той или иной мимолетной встрече, в качестве милого жеста для других. Судьба играет немного Кнехта Рупрехта и раздает его дары. Два одиноких сердца спешат спастись от праздничной суеты. Несчастный случай сводит их обоих вместе. За бутылку игристого вина в этом испуге сладкий шоколадный мужчина меняется на разведенного мужа Ильзы, которого каждый год в одно и то же время тянет обратно к семье на колени.
Fricke
German-Polish adaptation of Theodor Storm's novella.
Южная Америка, начало 1980-х годов. Мария, молодая женщина, стала свидетелем убийства человека, которого убили преследователи из близлежащей фермы. Мария просит своего друга, журналиста Освальдо, чтобы расследовал это преступление. Освальдо узнаёт, что хозяева фермы - бывшие фашисты. Он решается на собственное расследование, но скоро понимает, что недооценил опасности, которая ему угрожает...
Ossi Brettschneider
Январь 1945 года. Через маленькую деревушку, к которой все ближе подступает линия фронта, проходят автоколонны фашистов, отступающих под натиском советских войск. Неожиданно в деревню въезжает советский танк, который случайно вырвался вперед и оторвался от своей колонны. Командира танка Михаила Лаврова и его товарищей укрывает в своем доме семья Валендовских. С их помощью удается спрятать и танк. После боевой вылазки танкистов, уничтоживших опорный немецкий пункт, фашисты решают расправиться с жителями деревни, если те не укажут местонахождение русских. И Лавров делает единственно возможное в этой ситуации — жертвует собой во имя спасения мирных жителей.
A story about funny adventures young boy Mirco and a drillers blue helmet.
A young blacksmith, searching for happiness in a series of dreams, realizes that he must find a rejected princess and hold her hand. A fairytale after the Brothers Grimm.
oficer Gestapo
Stefan Starzyński, the mayor of Warsaw, organizes life in the capital in September 1939 and lift the inhabitants' spirits via radio announcements. After the surrender, he does not use his last chance to escape.
Schultz
Georg
A Polish counterintelligence officer infiltrates a spy network in Munich.
East German film about the history of Red Orchestra, a real life German pro-Soviet spy ring created after the rise of Hitler that turned into a resistance movement led by a leftist Nazi officer, Harro Schulze-Boysen, and Arvid Harnack.
Курт Хартунг — исконный берлинец, страдающий на Восточном фронте из-за самодурства майора Штекбека, попадает в русский плен. Не питая никаких симпатий к нацистам, он радуется тому, что война для него закончена. Но не тут-то было, русским срочно требуется язык с той стороны, а обычный ефрейтор для этих целей мало подходит.
Фильм, как и многие другие детективы, начинается с дорожного происшествия. В автокатастрофе погибает водитель и сгорает машина. Полиции зацепиться не за что, да и незачем, если бы не одно "но"... На следующий день произошло нападение на охранника автостоянки, куда отбуксировали полусгоревшую машину. Так начинается противостояние полиции с бандой контрабандистов золотом (или, по нашему, с "расхитителями социалистической собственности"), во главе которой стоит неуловимый и хитроумный босс. Немного стрельбы, немного погони, чуток драк. Всё как полагается. Зло будет наказано.
Eleven-year-old Kaule lives with his aunt in Hinrichsfelde, a small village located in Mecklenburg. The smart and animated boy constantly comes up with plans that are supposed to help others. Since they usually go awry, however, most of the time his fellow men have a hard time appreciating these plans. Things get even worse when Kaule meets Karola, a girl who is new in the village.
Rudi Stamann
After causing a deadly hit-and-run motorcycle accident, Conny Schenk spends two years in prison, where he is able to complete a printing apprenticeship and is released early for good behavior. While he is still on probation, money is stolen at the company where he works and everyone is quick to suspect Conny. Can he overcome his past mistakes and start fresh, or will the mistrust of his colleagues and friends become a self-fulfilling prophecy?
Sailor Karl
Возвращавшийся с учения военный корабль получил задание задержать неизвестную шхуну, нарушившую территориальные воды ГДР. И хотя при обыске на судне ничего противозаконного не нашли, у командира корабля Фишера вызвал подозрение хозяин шхуны Арендт - бывший лейтенант береговой фашистской батареи. Сомнения Фишера подтвердились, когда на борт шхуны поднялся водолаз, фотографировавший под водой военный объект. Расследование показало, что задержанная шхуна шла с диверсионными целями, выяснилась также и «деятельность» Арендта, бывшего оберштурмфюрера гестапо.
soldier
В основу фильма положены подлинные события, происшедшие в ноябре 1918 года в городе Киле, когда немецкие рабочие с помощью революционно настроенных матросов захватили власть в свои руки. Однако, поддавшись лживым обещаниям правых социал-демократических вождей, большинство матросов прекратило борьбу.
When Prince Vain got his shirt fixed, he proclaims that he had slain two lizards in front of the tailor's house - "two in one strike". When the tailor swats seven flies at once, he sows himself a banner saying "seven in one strike", and together with his bird he starts a journey into the world to pronounce his deed.