signora Flora
Tonia
Grandmother Assunta
Eight episodes vaguely inspired to real events. The "fil rouge" is the relationship between the Italians and sex in the first years of 2000s. From prostitution to virtual sex all the categories are represented in a funny way that anyway tries to investigate this kind of reality.
Moglie di Salvatore Azzaro
Grandmother of Claudia
По роману Жоржа Сименона. Жан Ривье - баловень судьбы. Он - авторитетный профессор-гинеколог, состоятельный хозяин собственной клиники, мужчина в самом расцвете лет, жена - красавица, дочка - умница, любовница - ураган, медперсонал женского пола влюблен в него поголовно. Но однажды его благополучная жизнь заканчивается - в телефонной трубке он слышит голос неизвестного: «Вы умрете! Я вас убью! На вашей совести смерть!..»
Mrs. Livatino
The true story of Rosario Livatino, a young judge in Sicily in the early 1980s, who have been nicknamed 'The Boy Judge' from the President of the Republic. He's strictly incorruptible, working hard and refusing even to shake hands with suspects. He then starts a number of investigations that lead him to touch the mafia power in the area, and then to personal war with the hidden organization.
Mother of Pirandello (segment "Colloquio con la madre")
Пять историй, снятых по мотивам рассказов нобелевского лауреата в области литературы Луиджи Пиранделло, действующими лицами которых являются оборотень, феодальный помещик, крестьянин, призрак, мать и ее сыновья.
Palmira
The last wish of Vito Fonseca dying is to be buried in his native Naples. And so it is. When the young and beautiful wife Fanny arrives in Naples, she discovers that her husband had a son, Ferdinando, a wife and a villa of which he is the sole heir.
Assunta
Assunta
Donna Assunta
Francesco Improta is an honest fruit and vegetable peddler who lives with his elderly mother Assunta and daughter Fiorella. His wife Lucia left home two years earlier, as, in order to help the family, she did not hesitate to give herself to the boss Peppino Ascalone, with whom she is now forced to live together.
Rosa Capece
Maddalena, la madre
Istevene's Mother
Former shepherds return to Sardinia from Milan in order to avenge a brother wantonly killed by bandits. In describing the grinding contrasts between places and personages of old and new Sardinia, director Piero Livi does not falter, photographing faithfully a desolated land, stuck in the past but alienated from traditional beliefs.
Rosa Amitrano
Stuck in a dream world of his own, Italian sculptor Albert Saporito, sometimes has difficulty separating truth from fiction. When he dreams that his gangster neighbor has been murdered, he reports the crime to the police, only to involve himself in a complicated situation.
The events in Naples of a few ‘figli della Madonna’ (Madonna’s sons), young people born between 1945 and 1946 from the relationship between the local women and Afro-American soldiers.
Concetta Capuozzo
Сентябрь 1943 г. Италия объявила о капитуляции. Но гитлеровцы хотят принудить ее по-прежнему сражаться за фюрера, за фашизм. Неаполь оккупирован немцами. На одной из площадей разыгрывается странная сцена: немцы публично расстреливают молодого, ни в чем не повинного моряка-итальянца. За минуту до этого этот юноша так ослепительно улыбался, радуясь перемирию... Насильно согнанным на площадь неаполитанцам предложено аплодировать в момент расстрела. Под дулами автоматов, люди аплодируют, не скрывая своих слез и заглушая громкие рыдания...
Luchino Visconti's nephew's debut, also awarded at the Venice Film Festival. Detailing the title and translating: 'A (n upper middle-class love) story set in the italian town if Milan (at the beginning of the '60s)'
Giulia
Однажды 53-летний Чезаре становится свидетелем внезапной смерти человека в трамвае. Умерший был примерно такого же возраста, как и он, и это заставляет его иначе взглянуть на свою жизнь. Он осознает, что в его годы можно умереть в любой момент, и принимает радикальное решение: бросить работу и наконец-то попробовать наслаждаться жизнью, провести последний и самый длинный отпуск. К сожалению, годы прошли, уже слишком поздно…
Filumena Marturano
Amalia Jovine
The Last Judgement (Italian: Il giudizio universale) is a 1961 commedia all'italiana film by Italian director Vittorio De Sica. It was coproduced with France. It has an all-star Italian and international cast, including Americans Jack Palance, Ernest Borgnine; Greek Melina Mercouri and French Fernandel, Anouk Aimée and Lino Ventura. The film was a huge flop, massacred by critics and audiences when it was released. It was filmed in black and white, but the last sequence, the dance at theatre, is in color.
После перемирия между Италией и войсками союзников во второй мировой войне фашистские немецкие части, находящиеся в Италии, начали проводить особенно жестокие репрессии. Итальянские патриоты, несмотря па эти жесточайшие меры, усиливают движение сопротивления. Фильм рассказывает о судьбе простых итальянских людей, примкнувших к партизанам.
Margaret
Grace Peterson works in department stores "Tutto per Tutti", along with many other young people. His employment contract entitling them to live in a boarding house built specifically for them by the company but on the other hand, forbid them not fall in love or marry under threat of dismissal. Still, Grace falls for Phil Golder, a violinist penniless. The director of the residence will notice and the best friend of the girl impersonate violinist girlfriend to try to save Grace dismissal.
Anna