Colton West
Несколько лет назад паукообразные монстры, появившиеся после небывалого землетрясения, атаковали Лос-Анджелес. Извергающие пламя мутанты убивали и сеяли огненный хаос, однако их апокалиптическое нашествие остановил незаметный герой - актер Колтон Уэст. После этого безработный киношник стал признанным спасителем Америки, а пауки исчезли. Годы спустя кошмар повторяется. Теперь полчища тарантулов нападают на Флориду, угрожая сжечь дотла самый солнечный штат. Пауки-убийцы появляются на флоридском пляже, где проводит каникулы падчерица героя, Райя, и ее подружки. Ради спасения девчонок Колтон оставляет съемки в многомиллионном блокбастере и отправляется уничтожать лавалантулов. Вдвоем с другом Марти он намеревается очистить Флориду от адских доисторических тварей, пробужденных извержением вулкана, и главного восьминогого чудовища – кровожадного и беспощадного арахнида Гаргантулантулы.
Daniel Brophy
Author Nancy Crampton-Brophy often writes stories about female protagonists who fantasize about killing their own husbands. In a shocking and ironic turn of events, Brophy faces accusations of doing the same thing in real life.
Justice Powell
В начале 1970-х Америка была раздроблена судебным разбирательством в Техасе: девушка под псевдонимом Джейн Роу подала иск против штата, не позволившего ей прервать беременность по собственному желанию. Десятки судей, врачей и активистов самого разного толка столкнулись в схватке за собственные убеждения, проталкивая свои аргументы и используя любые возможные уловки ради решения конфликта. Вся страна оказалась вовлечена в баталию, целью которой было дать ответ на вопрос: имеют ли женщины право на аборт?
Jean-Baptiste Philippe
Кастору, осиротевшему в раннем детстве, предстоит найти способ выжить в диком водовороте криминального Лондона. На помощь ему приходит наёмный убийца Майло, который однажды спас парню жизнь.
Lance
Four adventurous friends find 50M in cash at a remote island only to discover it was left by the DEA for the Cartel in a rogue deal.
Ray Kelly
Joe Johnson, at the top of his stand-up comic game, decides to share a Halloween weekend away with a group of friends. They decide on the theme of a 1980s retro party, and jokingly suggest that if they get drunk, high, and behave badly enough, hopefully they'll attract their own psycho killer. The joke is suddenly very much on them though, as in turn they reach their grisly demise at the hands of The Heckler, an uninvited guest out to turn their nostalgic horror movie fantasy into a terrifying reality, before delivering an unforgettable punchline...
Jake
Самый красивый город на берегу солнечной Испании, романтическое настроение и престижный мировой кинофестиваль, сияющий кинозвездами – именно за этим тысячи людей ежегодно отправляются в Сан-Себастьян. Однако для одной супружеской пары магия кино оказывается реальной. Их затягивает в водоворот соблазнов и приключений, где жанры стремительно сменяют друг друга словно эмоции влюбленных.
Don
После того, как 39-летнюю журналистку Мэгги Гленн заставили работать фрилансером, ее босс уговорил её завести собаку эмоциональной поддержки. Она соглашается, но ситуация становится куда опаснее, поскольку собака далеко не то, кем кажется.
Dr. Jones
Испуганная женщина, избитая неизвестными, оказывается ночью одна в больничном изоляторе травматологического центра. Раненная и обессиленная, она должна найти в себе силы сбежать от двух киллеров, которые пришли извлечь важную улику, указывающую на их причастие к громким криминальным делам. К счастью, ветеран полиции получает задание защищать главную героиню, и он немедленно берётся за это нелёгкое дело.
Self
Traces the long and ferocious rivalry between Coke and Pepsi, centered on the "New Coke" debacle of 1985. For almost a hundred years, Coke had been the undisputed leader in the multibillion dollar global soda industry--stodgy, predictable, but indisputably top dog--while Pepsi had been the upstart No. 2, forever poking at its big brother with cutting edge advertising. But in 1985, in a stranger-than-fiction twist, Coca-Cola's executives took a step so daring that no one in either company could believe it: they changed the formula of the most popular beverage on the planet.
JJ (archive footage)
Two Las Vegas entertainers find themselves in a mysterious town whose occupants may be cannibals. Re-cut version of the film Eldorado (2012).
Mike
Молодая женщина приводит свою девушку домой на День Благодарения, чтобы представить ее своей семье, но все ее усилия оказываются тшетными из-за неожиданного прибытия ее соседа по комнате.
Louis Weider
Братья Джо и Бен Уайдеры — профессиональные тренеры, всю жизнь занимавшиеся популяризацией бодибилдинга. В 1946 году они основали Международную федерацию бодибилдинга, которая впоследствии выросла в мощную и влиятельную организацию. Именно они обнаружили в Австрии молодого Арнольда Шварценеггера и уговорили его переехать в США. Фильм расскажет, как строилась империя Уайдеров и скольким им пришлось пожертвовать, чтобы пробиться наверх.
Dan McKenna
Two rival record collectors attempt to con an old lady out of a rare but cursed 1930s blues record. When a series of unfortunate circumstances lands them in jail, the feud festers for over 20 years until they are released from prison and get a second chance at snagging the vinyl - this time from a more formidable foe.
Gary
Роуз Рэйнс победила в конкурсе "Мисс Аризона" в пятнадцать лет, но сейчас она простая домохозяйка с не самым удачным браком. Сын стал меньше с ней общаться, и она решила преподавать курсы в приюте для женщин. Ей предстоит завоевать их доверие, так как в глазах людей с тяжёлым прошлым она выглядит беззаботной принцессой.
Alan
Young, up-and-coming photographer, Lana, begrudgingly attends the party of a pretentious and cool gallery owner in the hopes of meeting a respected dealer who may hold the key to her success. Quickly finds that the attendees of the party are more style than substance and her friend, the host, isn't at all what she seems.
Christopher
Himself
Armed with a limitless Rolodex and a Benedict Canyon enclave with its own disco, Allan Carr threw the Hollywood parties that defined the 1970s. A producer, manager, and marketing genius, Carr built his bombastic reputation amid a series of successes including the mega-hit musical film "Grease," until it all came crashing down after he produced the 1989 Academy Awards, a notorious debacle.
Colton
С момента последних событий, когда всё Восточное побережье оказалось разорено сильнейшим торнадо, проходит 5 лет. Оставив шокирующие события в прошлом, Фин Шеперд и его семья смогли наконец вздохнуть свободно. Но опасность вновь настигает героев. Во время их отдыха в Лас-Вегасе тысячи разнообразных акул, поднятых в воздух мощными ураганными ветрами, обрушиваются на город.
Verstag
Three teens realize their science project is the key to finding their missing parents, in another world.
Colton West
Звезда «Полицейской академии» Стив Гуттенберг в фантастическом фильме ужасов об огненном пауке, сеющем всюду разрушение и смерть. Немолодой актер Колтон Уэст, который был популярен в 90-х, но теперь всеми забыт, ссорится во время съемок фильма о жуках с режиссером картины и в конечном итоге теряет роль. До этого события он был арестован в Санта-Монике по обвинению в нападении и сопротивлении аресту. СМИ считают, что таким образом актер пытался лишь привлечь к себе внимание. Но судьба подбрасывает Колтону другую возможность вновь заявить о себе: он становится непосредственным участником ужасающих событий в Лос-Анджелесе. Все начинается с землетрясения, следом извергается вулкан, ну а потом в охваченном огнем городе появляется гигантский огнедышащий паук.
Colton West
Эпическое продолжение борьбы героев первых двух частей против летающей зубастых бестий. Место действия разворачивается в Вашингтоне, парке Universal и.....в Космосе!
Philip Miller
An aspiring young photographer finds himself caught up in a heady world of money, sex, and privilege when he moves to wealthy Long Island in the summer of 2008.
Himself
Документальный фильм освещает карьеру художника и иллюстратора Дрю Струзана, среди наиболее популярных работ которого — плакаты к фильмам об Индиане Джонсе, трилогии «Назад в будущее» и «Звёздным войнам». Картина включает в себя эксклюзивные интервью с Джорджем Лукасом, Стивеном Спилбергом, Харрисоном Фордом, Майклом Дж. Фоксом, Томасом Джейном, Фрэнком Дарабонтом, Гильермо дель Торо и другими кинематографистами, критиками и художниками. Это фильм-путешествие, который рассказывает о детстве Струзана и начале его карьеры, прослеживает, как он стал самым узнаваемым и влиятельным автором киноплакатов в мире, а также затрагивает его жизнь после выхода на пенсию.
Stubbs
Shakey is a family film about a 35-year-old widower named J.T. O'Neil, his precocious 10-year-old daughter and their devoted mutt Shakey. After moving from a small town to Chicago and missing the fine print in their rental contract, J.T. is forced to try and get rid of his lovable pooch. Shakey and Chandler won't have it and hatch a plan to keep Shakey and teach J.T. a valuable lesson about loyalty and the importance of keeping family together.
JJ
Стэнли и Оливер Розенблюмы, незадачливые еврейские артисты, едут на очередное выступление в затерянный в калифорнийской пустыне легендарный городок Эльдорадо. Туда же направляется стриптизёрша Джессика, стащившая у мужа чемодан денег и подавшаяся в бега. Путь до желанного посёлка долог и полон встреч с разными эксцентричными типами, да и жители самого Эльдорадо на поверку оказываются кровожадным сборищем каннибалов.
Executive Producer
Писатель Нейт Шепэрд и прекрасная Дженни Спаркс встречаются в нью-йоркском баре. Совершенно незнакомые люди, у которых был плохой день, пришли сюда на свидание со своими партнерами, но вскоре они понимают, что, на самом деле, ждут друг друга…
Nate Shepard
Писатель Нейт Шепэрд и прекрасная Дженни Спаркс встречаются в нью-йоркском баре. Совершенно незнакомые люди, у которых был плохой день, пришли сюда на свидание со своими партнерами, но вскоре они понимают, что, на самом деле, ждут друг друга…
Christopher
Steve
Discovering he has six months to live, a doctor begins meddling in the lives of six friends he thinks he can help before he dies -- and even as his efforts go awry, he keeps pushing his career, romance and personal advice in this wacky comedy.
When Bosco the dog digs up a gold medallion and a map, he and his owner Josh set out to discover the gold and save their town, which is scheduled to become the home to a large shopping mall. But the duo could be thwarted in their plans, as a pair of troublesome dimwits Wade and Scarecrow are determined to reach the treasure first.
Wade
A boy and his dog must go in search of a fabled local treasure in an effort to save the family house from foreclosure.
Michael Kellam (archive footage)
By the mid-1980s, the fabled animation studios of Walt Disney had fallen on hard times. The artists were polarized between newcomers hungry to innovate and old timers not yet ready to relinquish control. These conditions produced a series of box-office flops and pessimistic forecasts: maybe the best days of animation were over. Maybe the public didn't care. Only a miracle or a magic spell could produce a happy ending. Waking Sleeping Beauty is no fairy tale. It's the true story of how Disney regained its magic with a staggering output of hits - "Little Mermaid," "Beauty and the Beast ," "Aladdin," "The Lion King," and more - over a 10-year period.
Jacob Jones
A Catastrophe happens on the day before Emilies and Jacobs divorce. Toby their son falls into a hidden well while playing. Jacob must deal with the life threatening situation as well as deal with Mike, a firefighter and old romantic interest of Emilie together they are unsuccessful at rescuing the boy. Time and tragedy are fierce ticking bombs, and amidst Jacob and Mike's faltering ego's, the mystery of the well and the new discovery of a 100 year old tunnel defy any logical explanation.
Sebastian (voice)
«Хейди: Путешествие в Альпы» - это пересказ вживую детскую классику Джоанны Спайри 1880 года, «Хейди», но с собаками с полностью подвижным ртом во всех ролях. "Хейди: Путешествие в Альпы" рассказывает историю молодой сироты (на этот раз глазами желтого лабораторного щенка), которую отправляют жить со своим затворническим дедушкой (в данном случае - старой овчаркой). Как только Хейди приспосабливается к своей новой жизни в горах, ее забирает социальный работник (бигль). Хейди обнаруживает, что живет в большом городе с Кларой Сесехаунд (смесь кокапу), которая стала инвалидом после тяжелой болезни. Хотя Хейди полюбила Клару, ее стремление вернуться в горы доминирует над ее пребыванием. В конце концов, она способна воссоединиться с любимым дедушкой. Когда Клара позже приезжает в гости, последнее чудо истории Хейди раскрывается, когда Клара восстанавливает способность ходить.
Sidney Green
Мэган Валентайн — кинозвезда с внешностью Барби, снимается в комедийных фильмах с незатейливым сюжетом. Она купается в роскоши и в жизни ее волнуют только собственные капризы. В один момент она теряет все: возлюбленного, деньги и иллюзии. Пытаясь разобраться в себе наивная Барби вербуется на армейскую службу. Договор с армией подписан и отступать уже некуда.
Businessman
Donald (Barry Primus) promises Sam (Charlie Robinson) the best day of his life. This seems unlikely, given they are both homeless men mired in the bleak landscape of Los Angeles' Skid Row. Moreover, the source of Donald's optimism is a mere $20 bill (called a "Jackson") which he bummed off a passing businessman (Steve Guttenberg) earlier that day. But Donald vows that with it, they can do anything, and drags a reluctant Sam off in search of adventure.
Morty
Неизвестный убийца держит в ужасе весь город. Уже несколько недель полиция, мобилизовав все силы, ищет неуловимого маньяка. Но на местах преступлений нет улик, а лишь зверски обезображенные трупы. Превращая каждое убийство в жуткое театральное зрелище, жестокий преступник выбирает все новые и новые жертвы. И единственная надежда полиции — вычислить связь между жертвами, чтобы найти следующую цель маньяка и спасти город от кровавого террора…
Barry
In the middle of the Mojave desert rests an abandoned phone booth, riddled with bullet holes, graffiti, its windows broken, but otherwise functioning. Its identity was born on the Internet and for years, travelers would make the trek down a lonely dirt road and camp next to the booth, in the hopes that it might suddenly ring, and they could connect with a stranger (often from another country) on the other end of the line. This is the story of four disparate people whose lives intersect with this mystical outpost, and the comfort they seek from a stranger's voice: There is Beth, a troubled woman facing dilemmas with her love-life and a recurring, baffling crime; Mary, a young South African, who is contemplating selling her body for the funds to escape her dreadful existence; Alex, a woman who is losing her lover, Glory, to the belief she is plagued by aliens, and Richard, driven into desperation by a separation from his wife, who happens upon the booth after his failed suicide attempt.
Nicholas Claus
Наследник Санта Клауса Ник должен впервые исполнить праздничные обязанности своего отца. До Рождества остается одиннадцать дней, когда на Ника и его избранницу Бет сваливаются многочисленные трудности и организационные проблемы.
Richard Clarke
Борьба за выживание в бездонных глубинах Роскошный лайнер «Посейдон» - настоящий плавучий город, принимающий две с половиной тысячи пассажиров. Но в его команде, засчитывающей более тысячи человек, сказывается международный террорист Касим, планирующий потрясти мир новым ужасным терактом. Узнав об опасности, капитан «Посейдона» направляет лайнер к ближайшему порту. Но катастрофу уже не предотвратить. Раздается взрыв, и многотонный монстр неотвратимо погружается в черные океанские глубины. Оставшиеся в живых отчаянно борются за жизнь и пробиваются наверх к днищу «Посейдона»...
Casey
Self/ Cadet Carey Mahoney
The making of "Police Academy".
Nick
Бет Эндрюс — мать-одиночка, потерявшая веру в любовь и чудеса. А ее сын просит в подарок на Рождество нового папу. В это время в Калифорнию приезжает Ник. Его отец — Санта-Клаус, но он выходит на пенсию, и Ник должен его заменить, а для этого ему необходимо жениться.
Jimmy Zoole
With his life already in shambles -- his girlfriend just dumped him, he's lost his acting gig, and his cat is seriously ill -- sad-sack Jimmy Zoole (Steve Guttenberg) comes home New Year's Eve to find a gay burglar (Lombardo Boyar) looting his apartment. Taking the intruder hostage, Jimmy threatens to unleash his pent-up rage on the would-be thief but instead begins to bond with his captive.
Director
With his life already in shambles -- his girlfriend just dumped him, he's lost his acting gig, and his cat is seriously ill -- sad-sack Jimmy Zoole (Steve Guttenberg) comes home New Year's Eve to find a gay burglar (Lombardo Boyar) looting his apartment. Taking the intruder hostage, Jimmy threatens to unleash his pent-up rage on the would-be thief but instead begins to bond with his captive.
Mr. Butler
Henry Butler is a professional athlete with a little Pete Rose in him. His athletic interests go beyond the playing field and into the gambling dens. Convicted for his addiction, the soccer player is assigned to community service at a children's home as a condition of his parole. The home attempts to exploit his soccer skills by forming a team. Butler takes no interest, though, until the home burns down and the team begins playing for their homes instead of personal pride or a payoff.
Bill McNeil
A gang of thieves break into a top secret government research centre and steal a deadly virus. Mach 1, a top secret special operations team, is called in to recover it. The team, lead by Commander Bill McNeil (Steve Guttenberg), boards the thieves' plane midflight and recovers the virus. When two members of the team are subsequently murdered, McNeil suspects that the thieves might have inside help. In an attempt to track down who was responsible, the team steals the virus in a hope that the thieves will come after them.
Buzzy Crocker
Голливуд, 1939 год. Пятеро людей заходят в лифт шикарного отеля. Среди них — маленькая звездочка, девочка-актриса, любимица зрителей. Кабина поднимается до 11 этажа и стремительно падает вниз. Пять душ вылетают из шахты, пять привидений остаются в отеле, чтобы терроризировать постояльцев в течение многих лет. Прослышав об отеле, населенном привидениями, журналист Баззи Крокер хватается за эту историю, как за возможность реабилитировать себя в глазах читателей. Когда-то Баззи был серьезным и авторитетным обозревателем, но настали тяжелые времена, и ему пришлось зарабатывать на хлеб в скользком таблоиде, противном сердцу. Баззи отправляется в отель с привидениями вместе со своей племянницей, чтобы провести там независимое журналистское расследование. Старая леди из отеля утверждает, что знает главный секрет привидений. Прогнать их прочь можно только одним способом: отыскать по одной вещи (всего пять), принадлежавшей каждому погибшему в лифте.
Tim Carson
Главный герой фильма — маленькое дружелюбное привидение по имени Каспер — не желает походить на своих хулиганствующих собратьев. Однажды, спасаясь от них, Каспер попадает в дом, в котором живет мальчик Крис Карсон. Крис не ладит с отцом, но Каспер помогает своим новым друзьям восстановить добрые отношения, заряжая их оптимизмом и жизнелюбием. Теперь им всем вместе предстоит спасти целый город от злобного Духа.
Terry Barnett
Терри Барнетт пишет музыку на берегу океана, где живет в маленьком городке с сыном и милым смешным пёсиком по кличке Зевс. Зевс — жуткий проказник, и его за это не любит соседка Мэри Бет, называя блохастым и перенося свою неприязнь на владельцев. Она живет с двумя дочерьми и занимается изучением поведения дельфинов. Зевс проникает на борт ее судна и падает в воду, где много-много «диких акул»! Спасает его от зубастых хищников умный и добрый дельфин Роксанна. Зевс и Роксанна, конечно же, становятся лучшими друзьями, а их дружба, или «межвидовое общение», как это называет симпатичная ученая, сближает обе семьи.
Reckless race-car driver Gary Stricker finds a woman who gives him a new reason to live, but she might also get him killed.
Roger Callaway
Живут на свете две удивительно похожие друг на друга девочки: болтушка и непоседа Аманда и тихая, спокойная Элисса. Они не сестрички. Их похожесть — ирония судьбы. Одна растет в сиротском приюте под опекой доброй воспитательницы Дианы, а другая — с очень богатым отцом-одиночкой. Папу хочет женить на себе противная и корыстолюбивая особа. Но к счастью, две девочки встречаются в летнем лагере и принимают решение предотвратить намечающийся брак по расчету, а заодно и влюбить папу в хорошую воспитательницу Диану. Для осуществления своих планов девочки на время меняются местами…
Walter Wedman
Не самая благополучная семья собирается вместе на День благодарения. Томми приводит домой друга, который очень понравился его сестре. Но сестра думает, что друг Томми — его новый любовник.
Sheriff Tom Palmer
Футбол — поистине самая популярная игра в мире. Теперь об этом знают и американцы. Правда не все, а только жители маленького городка в Техасе, в который приехала работать учительница физкультуры из Англии. Для того, чтобы привить своим ученикам любовь к этой знаменитой игре, Анна Монтгомери решает создать в школе футбольную команду. Однако она и не думала, что так трудно объяснить американцам, что европейский футбол ничего общего не имеет с американским. И чтобы совсем не упасть духом, мисс Монтгомери заручается поддержкой местного шерифа, который берется воспитать из ее подопечных не просто команду, а супер-команду.
Self
Documentary on animator Chuck Jones.
Michael Kellam
Трое друзей помогают Сильвии воспитывать ее очаровательную дочку и, кажется, ничто не может омрачить их семейного счастья. Но неожиданно женщина уезжает с девочкой в Лондон. Новоиспеченные папаши отправляются в погоню в надежде вернуть беглецов, однако на их пути возникает серьезное препятствие: на берегах туманного Альбиона Сильвию ждет жених. И тогда трое разгневанных отцов объявляют войну наглому самозванцу…
Gus
Художник-мультипликатор Гус Кубичек влюбляется в очень красивую женщину. В результате болезни парень остался без волос на голове, а ей, как выясняется, нужен супермужчина, о которых пишут в любовных бестселлерах. При помощи сестры Лиззи художник превращается в эдакого супермужественного голубоглазого жеребца в кожаной куртке и попадает в точку.
Jack Crawford
Владелец старинного ирландского замка Питер Планкетт решил: пора распахнуть двери своих владений для иностранных туристов. А чтобы привлечь побольше посетителей, он разместил рекламное объявление: особняк буквально наводнен привидениями. Бедняга не знал, что это — чистая правда. И вот полный автобус американских туристов, среди которых супруги Джек и Шэрон, прибыл к замку Планкетта. Тут-то все и началось…
Jack Bonner
Продолжение истории о чудодейственном коконе, который когда-то забыли на Земле инопланетяне. Те же бравые старички, которые хотели омолодиться с помощью инопланетной силы, вновь ввязываются в увлекательную, но небезопасную авантюру- ведь чужаки в коконе опять вернулись на Землю, чтобы доставить массу беспокойства ее обитателям.
Michael Kellam
Жизнь троих преуспевающих друзей давно вошла в обыденное русло. Но однажды утром происходит событие, которое может присниться только в страшном сне: они находят на своем пороге шестимесячного младенца. С этого момента в их фешенебельной квартире все перевернулось вверх дном: друзья тщетно пытаются справиться с маленькой стихией и предлагают друг другу по тысяче долларов за то, чтобы сменить младенцу пеленки. Но вскоре они находят то, чего нельзя купить ни за какие деньги…
Marty
Много раз женившийся писатель Шон Стайн всегда был обманут своими возлюбленными, которые забирали с собой немалую часть его состояния. А новая случайная знакомая, художница Дейзи Морган, напротив, вовсе не желает выходить замуж из-за денег, поэтому Шону приходится скрывать, кто он есть на самом деле. Однако обман вскоре обнаруживается, а Дейзи собирается предпочесть другого мужчину — молодого адвоката Мартина. И тогда Стайн приходит к выводу, что ради любви надо идти на любые уступки.
Jerry
Если вы думаете, что это история о том, как прекрасные амазонки обустраивают свою жизнь на Луне, то очень сильно ошибаетесь. Это пародия на американскую действительность. Создателям фильма давно хотелось снять смешную комедию о повседневной жизни американцев, посмеяться над порядками в обществе, заставить людей улыбнуться по поводу своего же поведения. Удалось это в полной мере. Фильм подобен забавной книге, на каждой новой странице которой находишь очередной комикс…
Mahoney
В полицейскую академию прибывает новое пополнение. И снова это обычные граждане, совершенно, на первый взгляд, не подходящие для работы в полиции. На этот раз новички проходят тренировки в рамках программы «Граждане на патрулировании», которую придумал комендант Лассард. Старая гвардия ведёт занятия, а конкуренты и завистники Лассарда делают всё возможное, чтобы эта программа провалилась...
Terry Lambert
Очаровательная любовница Терри Ламберта — жена его босса Сильвия. Однажды ночью она выглядывает из окна спальни Терри и становится свидетельницей нападения на молодую женщину. Чтобы не скомпрометировать Сильвию Терри соглашается выступить вместо нее свидетелем, но неожиданно становится в глазах полиции главным подозреваемым. Его обвиняют в серии жестоких убийств. Для Терри остается единственный путь к спасению — предпринять собственное расследование в попытке найти настоящего убийцу. А единственный человек, который готов помочь Терри — Дениз, та самая жертва нападения, которое произошло под окном его спальни…
Newton Crosby
Разряд молнии попадает в робота под номером 5, и он оживает наподобие создания Франкенштейна. Вся штука в том, что его создатель и те, кто замыслил использовать робота в военных целях, не подозревали даже, какой могучий заряд человеколюбия и добра заложен в этой, казалось бы, безмозглой и бессердечной железяке.
Sgt. Mahoney
Правительство заявило, что только одна из двух полицейских школ может продолжать свою работу. Начинается жестокое состязание на выживание — ни одна из академий не желает закрываться, в дело идут все средства. Махони, Хайтауэр, Тэклберри, Джонс, Хукс и Кэллагэн под командованием несгибаемого коменданта Лассарда, мобилизуют для спасения своей Альма Матер новую команду безнадёжных рекрутов.
Picos Bill
Steve Guttenberg portrays Pecos Bill, the "King of the Cowboys," in this rootin' tootin' epic. Raised by coyotes, Bill puts the "wild" in the Wild West settlement of Petunia City. When his rowdy behavior gets him run out of town, he heads for Mexico. There, Bill lassos a cyclone to save the state of Texas from drought. His heroics become campfire legend, proving that selflessness and bravery are never forgotten.
Jeff Marx
Jeff Marx wants to study medicine and become a physician. However, his grades are far from enough to get him into an American medical school. But then he gets a chance to study medicine abroad in a small Latin American dictatorship governed by the dictator Ramon Madera who has a big interest in how the medical students behave.
Jack Bonner
Обитатели дома престарелых обнаруживают, что если искупаешься в близлежащем бассейне, то начинаешь чувствовать себя совсем молодцом. Но вдруг выясняется, что на дне бассейна хранится чудодейственный кокон, поднятый из глубин океана и принадлежащий инопланетянам, когда — то навестившим Землю, а теперь вернувшимся. Старички резко возжелали омолодиться и увязались в увлекательную, но небезопасную авантюру, которая сопряжена со множеством нарушений и шума.
Carey Mahoney
Банда хулиганов творит безобразия по всему городу и опустошает карманы всех, кто находится с ними на одном тротуаре. Осторожно! Когда увальни в голубой форме решат разобраться с этими парнями, это закончится умопомрачительным смехом.
Carey Mahoney
Мирные жители США находятся в опасности! Мэр города принял новый закон — больше нет никаких ограничений при приёме на службу в полицию. Вес, пол, рост и слабые умственные способности никому не помешают поступить в полицейскую академию. Приёмные комиссии ломятся от толстяков, ботаников и уличных хулиганов. Преподаватели академии в шоке и намерены любым способом избавиться от студентов. Но экзамены, физподготовка и гей-бары абсолютно не страшат новичков. Не такое видали!
Stephen Klein
Человечество оказалось на пороге ядерной войны — и она свершилась. Все произошло очень быстро, гораздо быстрее, чем ожидалось. О судьбах людей и цивилизации до и после роковых минут.
Sam Cooper
A minor diplomatic functionary stumbles upon a formula for invisibility.
Edward 'Eddie' Simmons
1959 год. Балтимор. Шестеро закадычных друзей, проводящих дни и ночи напролет в старомодной и дешевой забегаловке небольшого городка, задушевно беседуют о «своем». Женщины, азартные игры, «соленые» анекдоты — вот далеко не полный перечень тем и откровений молодых людей, переваливших 20-летний рубеж, которым предстоит научиться справляться с проблемами взрослой жизни и попрощаться с юношеской беззаботностью.
Jim Craig
The story of the 1980 United States Olympic hockey players, a group of amateurs from around the country who were whipped into a cohesive unit by controversial coach Herb Brooks to win a gold medal at Lake Placid during the winter games.
Jack Morell
A loose biography of seminal disco hit-makers The Village People and their composer Jacques Morali.
Harold Krents
Rusty
A rising tennis star falls for an older woman engaged with a wealthy man she doesn't love.
Barry Kohler
В джунглях Южной Америки нацистский преступник врач Йозеф Менгеле собирается создать при помощи клонирования целую армию. А клонировать он собирается не кого-нибудь, а самого Гитлера. Но для начала ему необходимо убить некоего Эзра Либермана, который известен как охотник за военными преступниками.
David Kessler (as Steven Guttenberg)
A late-1960s teen (Steve Guttenberg) working in a chicken-takeout stand cannot get his mind off his dream-girl (Lisa Reeves).
Messenger (uncredited)
Террорист, начинает превращать американские парки аттракционов в кровавые поля сражений. Сюжет разворачивается, напряжение возрастает — ответственныйза безопасность аттракционов инспектор Джордж Сигал пытается выследить преступника, одержимого бессмысленной жаждой разрушения. Террорист выбрал своей мишенью самый популярный в стране аттракцион «русские горы» и его посетителей.
Mike Cappelletti
This is based on the true story about the relationship between Penn State football player John Cappelletti and his younger brother Joey, who has leukemia. John and Joey's bond is a strong one. Joey hangs out with John in the Penn State locker room, and inspires him to be the top college football player in the country. Their bond knows no boundaries and goes beyond making touchdowns and winning awards.