Charles Dean
В одночасье потеряв работу и девушку, молодой дизайнер Дрю Бэйлор собирается покончить с собой. Другое несчастье заставляет его вернуться в родной провинциальный городок. В полёте он знакомится со стюардессой Клэр…
Jim Stoops
A state proposes a law banning cock fights.
Gordon Davidson
Непобедимый боксер Мухаммед Али является великим героем Америки, кумиром всего мира, и в то же время, одной из самых недооцененных персон XX века. Борясь за гражданские права в родной стране в сложные, бурные годы, когда громкие политические и социальные события коренным образом меняли мировоззрения людей, Али защищал угнетенных и дарил людям новую надежду. История сделала его живой легендой, и теперь вряд ли найдется на планете хоть один человек, который не слышал гордое имя Али.
Pilachowski
Фильм начинается с футбольной игры в Вашингтоне. Во время финальных минут матча, комментаторы Джон Мэдден и Пэт Саммерол (играют сами себя) обсуждают что, в полночь, все игроки Лиги начинают бастовать из-за срыва контрактных договоров с владельцами команд. По правилам Лиги, забастовка не может продолжаться после окончания сезона, но чтобы местная команда Сентинелз смогла участвовать в плей-офах, им необходимо выиграть три из четырёх последних игр сезона. Эдвард О’Нил, владелец команды, нанимает бывшего главного тренера Джимми МакГинти чтобы тот составил временную команду дублёров на время забастовки. МакГинти соглашается с двумя условиями: О’Нил не имеет права вмешиваться в методы тренера и выбор игроков находится под полным усмотрением МакГинти. Тогда как другие команды набирают замену из полупрофессионалов или бывших профессионалов, МакГинти собирает разношёрствую группу игроков, которые уже давно не играют, чем сильно удивляет других тренеров команды.
In this dystopian-musical-comedy, corporations and self-appointed guardians of "decency" and "morality" have society in a fascist choke-hold. It's up to a rag-tag group of actors, artists, and musicians to save the world the only way they know how - through the power of - wait for it - Performance Art! Led by the legendary Existo (Bruce Arntson (musical composer, "Ernest" film franchise), his faithful sidekick Maxine (Jackie Welch, (Ernest Goes to Jail), provocateur Marcel (Jim Varney, (Ernest, Toy Story), and Vigo (Cooper Thornton (Parks & Recreation) this troupe of subversive insurgents have the Religio-Capitalist Complex in their cross-hairs. But the powers-that-be know Existo's weak spot - his ravenous libido - and seek to exploit it to derail the Revolution with a secret weapon - a curly-haired corporate-pop singer named Penelope (Jenny Littleton).
High School Principal (uncredited)
Четыре лучших друга и их тренер по баскетболу празднуют свой чемпионат двадцатилетней давности. Но их воссоединение омрачается, когда выходит на свет тайна.
Ed Roberts
История покорения мира компьютерными гениями — Биллом Гейтсом и Стивом Джобсом. Революция случилась, когда ее никто не ждал. Все началось на заре восьмидесятых, в маленьких подсобных помещениях, где двое никому не известных программистов изобретали и фантазировали. Они мечтали о том, что когда-нибудь об их проектах, казавшихся в то время невероятными, узнает весь мир. Спустя несколько лет мечты стали реальностью. Вчерашние фантазеры превратились в миллиардеров, основав свои собственные империи, Джобс — компанию Apple, а Гейтс — Microsoft…
Oliver Hardy
Bronson Pinchot does a nice job imitating Stan Laurel and Gailard Sartain gives a good appearance as Oliver Hardy, but the imitation does not extend to the original duo's comedy. The silly story line finds the two trying to protect a professor's daughter from a mummy that has been re-born
Floyd Chisolm
Группа террористов похищает новейшее бактериологическое оружие и распространяет смертельный вирус в небольшом городке штата Монтана. Привитая всем членам группировки вакцина не дает нужного эффекта и террористы оказываются на равных со своими жертвами. Только восьмилетняя дочь известного вирусолога и бывшего спецагента МакКларена обладает врожденным иммунитетом к страшному вирусу. Из её крови террористы собираются приготовить спасительную сыворотку. МакКларен вступает в схватку за жизнь единственной дочери и своих земляков.
Don Zimmer
Joe Torre after failing to win a championship when he was a professional baseball player and as Manager to three teams is named Manager of the Yankees. And he finds himself having players like Dwight Gooden, Wade Boggs and Daryl Strawberry who are considered has beens. And players like David Cone who are ill. But nevertheless thinks he can win with them. At the same he deals with the loss of one brother and another brother battling the same condition that killed his brother.
Mr. Randall (uncredited)
Когда компьютерный гений Фред Рэндэлл создал новую навигационную систему, у него появился реальный шанс испытать ее на деле. После того, как новоиспеченный космонавт случайно покалечил двух «коллег» из его группы, отправляющейся на Марс, он вынужден занять их место на корабле.Командир экипажа недоволен подобной заменой: вместо первоклассных летчиков ему достается балбес — новичок, прошедший неполный курс подготовки. Единственный на борту, кто понимает Фреда без слов, — шимпанзе по кличке Одиссей, настоящий космический волк. Но на Марсе корабль землян поджидают опасности. Профессионалы бессильны, но, как известно, новичкам всегда везет.
Charlie
The L.A. police find two bodies in a fancy house and suspect the wife of one victim. Dr. Ellis, a hypnotherapist, takes her back in time; with the police listening, a pattern of spousal abuse emerges. When each trance ends, however, the woman, Carolyn Walker, wonders if those repressed memories are true. Dr. Ellis guides her through her trial, testifies himself, and continues treatment after the verdict is in. Carolyn's memory and well-being get worse after the trial, not better. She misses some therapy sessions, and Dr. Ellis comes to see her at home. Snatches of memory come and go. Can he help her remember what really happened? Are the cops satisfied justice has been done?
Sheriff Gary Walsh
Но есть один человек, который абсолютно не верит тому, что после тюрьмы можно исправиться. И чтобы это доказать, предоставляется такой случай. В итоге – ужасная трагедия и раскаяние, но все слишком поздно.
George Plunkett
When the television ratings machines suddenly malfunction, public television suddenly, but mistakenly, soars to #1 in this humorous satire.
Lee Cutler
Кевин и Джулия, страдая от бессонницы, встретились в ночном магазинчике. Сражаясь за последнюю упаковку снотворного, они безумно влюбились друг в друга. Ни один, ни другая не подозревают, что занимаются одним и тем же — написанием речей для политиков, и все было бы прекрасно, но их боссы — ярые политические противники. Когда правда обнаруживается, начинающийся роман превращается в сражение, полное язвительных речей, словесных ловушек и…бессонницы. Влюбленным предстоит сделать важный выбор — радикальное соперничество или вечная любовь.
J.P. Moreland (uncredited)
Проводник ведет фургоны не на запад, куда обычно устремлялись первые поселенцы, а на восток. Люди, которые наняли его, все были неудачниками, не вынесшими тягот и трудностей. Они решили вернуться туда, откуда приехали. Злодей, строящий железную дорогу на запад и получающий от правительства крупные субсидии, строит им всякие пакости, подсылая своих людей, чтобы остановить их.
Carl
За воровство и мошенничество Рэй не раз попадал в тюрьму, поэтому ему некогда было воспитывать сына. К тому же жена его умерла. Его 11-летний Тимми находился у сестры Рэя Китти. Рэй со своими сообщниками продумали план очередного «дела». И тут, совсем некстати, Китти решила очередной раз выйти замуж, а потому привезла Тимми к папе…
Judge Block
Бывший полицейский, а ныне частный детектив, потерял память и каждое утро вынужден прослушивать свои записи на диктофоне, чтобы вспомнить предыдущее. Из-за амнезии он постоянно попадает в нелепые ситуации с коллегами, бандитами, женщинами. В довершение ко всему начинает понимать, что замешан в какой-то афере, грозящей крупными неприятностями. Но в момент кульминации память возвращается к нему, а с ней приходят богатство и любовь.
Gary Buckner
Молодая очаровательная женщина Кэрин МакКой была схвачена, когда грабила банк. Не впервые она совершала подобное преступление… Отсидев положенный срок, Кэрин вышла на свободу с желанием начать новую жизнь вместе со своим маленьким сыном. Однако кое-кому не давали покоя ее уникальные способности удачно проворачивать криминальные операции по взлому неприступных финансовых крепостей. И нашлись мастера шантажа, похитившие сына Кэрин, чтобы заставить ее пойти на новое дело, на очередное ограбление очередного банка…
Georgia State Trooper
A retired baseball player reflects on the mistakes and problems of the past 35 years when he is overlooked for induction into the Baseball Hall of Fame.
Dave
Daniel and Clara are on a vacation in Italy. The mysterious "Sandman" Coppola, a figure from Daniel's childhood, returns to haunt him, while he succumbs to an obsessive love with an enigmatic woman of strange beauty.
Dandridge
Роковая случайность сталкивает лицом к лицу разлученных в раннем детстве братьев-близнецов. Автомеханик Генри и рекетир Фредди не ведали ни о существовании друг друга, ни об оставленных им отцом в наследство 200 тысячах долларов…
Dr. Abe Rogers
Basie is a man who collects junk and tries to make something out of it. He is also in love with Lily, a woman he has never spoken to but salutes every day. She is about to get conned out of her money by her greedy lawyer. And then there is the Genie who has lost his bottle and seeks Basie's help.
Munroe
У сержанта полиции Лос-Анджелеса Джо Борновски жизнь перевернулась вверх дном после того, как его милая мамаша Тутти решила навестить любимого сыночка. К огромной радости подружки и непосредственного начальника Джо, лейтенанта Гвен Харпер, Тутти сразу приводит в порядок его холостяцкую берлогу и начинает налаживать «хозяйство». Как вы прекрасно понимаете, бравый сержант не в восторге от всех этих нововведений. А тут еще, в дополнение ко всем проблемам, неугомонная Тутти оказывается свидетельницей убийства и требует… чтобы сын позволил ей участвовать в расследовании! В итоге Джо получает нового напарника — собственную мамулю, которая решает задать преступникам солидную трепку!
Ed Couch
Толстуха Эвелин Кауч приходит в больницу навещать тетку своего мужа, которая ее терпеть не может, и знакомится с милой старушкой Нинни, занимающей ее рассказами о жизни двух подруг Иджи и Рут. Они вместе держали кафе «Уисл Стоп», где фирменным блюдом были жареные зеленые помидоры.
Chairman Wood
1951 год. Проведя два года на съемках в Париже, знаменитый режиссер Дэвид Мэррилл возвращается в Голливуд, где свирепствует «охота на ведьм». Легендарный город грез пропитан атмосферой страха и подозрений, на глазах у шокированного режиссера рушится карьера и личная жизнь его лучших друзей, а вскоре и сам Дэвид становится объектом пристального внимания агентов ФБР. Не желая быть стукачом, он попадает в «черные списки» изгоев и к своему ужасу понимает, что только покорное сотрудничество с «инквизиторами» вновь откроет для него двери студий и агентств.
Hammer
In Denver, a fleeing bank robber kills a cop and kidnaps an old man to hold as a hostage. He is chased by the police and a news helicopter, which films the entire incident. Based on a true story.
Hearse Driver
A terminally ill man gets his buddy to bust him out of the hospital. But, in the process, the duo antagonizes a city policeman, who trails them to the boonies surrounding their hometown. The local sheriff and their lady friend (who think more kindly of the pair) strive to find the fugitives before the less-compassionate posse, which includes a deranged, rifle-toting foe of the two. Written by Kim Williams, IMDb.
Joe
Искусные аферисты зарабатывают на жизнь в строгом соответствии со своей «специализацией». Изящная, сексапильная Майра хочет заполучить себе в партнеры Роя и вместе с ним оттачивать мастерство аферы. Опытная Лилли, прошедшая огонь, воду и медные трубы, также имеет виды на Роя. Кто из соперниц победит в борьбе, в которой на карте поставлено все, включая их жизни?
Chuck
Bumbling Ernest P. Worrell is assigned to jury duty, where a crooked lawyer notices a resemblance with crime boss Mr. Nash, and arranges a switch. Nash assumes Ernest's job as a bank employee, while Ernest undergoes Nash's sentence to the electric chair. But instead of killing him, the electrocution gives Ernest superhuman powers, enabling him to escape from jail and foil Nash's attempt to rob the bank.
Taxi Driver
Гарри Доббс — частный детектив. Его очередная клиентка — шикарная дама, которая поручает Доббсу следить за бывшим мужем и выяснить, кто его новая пассия. В первый день слежки Доббс принимает постороннего мужчину за свой «объект» и выясняет массу провокативных подробностей его жизни. Параллельно ревнивая подруга детектива нанимает начинающего сыщика Стеллу, чтобы следить за Доббсом…
LaGrange
Эрл Лонг, губернатор Луизианы, в 50-е годы играл, пожалуй, одну из самых значительных ролей в политической жизни страны того времени. Фильм рассказывает о его романе со звездой стриптиза Блейз Старр. Сама Блейз появляется на экране в роли Лили, стриптизерки, которую Ньюман целует в плечо за кулисами.
Sheriff Stuckey
Миссисипи, 1964 год. Убийство трех борцов за права человека поднимает волну массовых беспорядков. Агенты ФБР Андерсон и Уорд получают задание — расследовать дело и найти преступников. Жена местного шерифа, помогающая Андерсону и Уорду в ведении дела, открывает секрет, бросающий тень на главных людей в городе, делая тех участниками кровавого заговора. Но это не останавливает Андерсона, агента с многолетним опытом. Он знает, что иногда для достижения цели необходимо преступить закон, иначе убийцы останутся на свободе.
Chuck
When Santa Claus decides to retire and pass on his magic bag of Christmas surprises to a new Saint Nick, he enlists the aid of a hilarious assortment of characters. A perky teen runaway and hapless taxi driver Ernest P. Worrell must convince a skeptical kiddie-show host to take over the post of Father Christmas.
New York Critic
Ник Харт — американский художник, старающийся добиться успеха и живущий среди иностранцев в Париже 1920-х годов. Он проводит большую часть своего времени, выпивая и общаясь с посетителями местного кафе и галерейщицей Либби, чтобы продать свои картины. Он участвует в сделке с богатой покровительницей искусств Натали де Виль. Это приводит к нескольким столкновениям с американским магнатом Бертрамом Стоуном, который женат на бывшей супруге Харта Рэйчел.
Sam Morrell
Deceased drifter Mike arrives in Heaven and quickly falls for newborn soul Annie, soon to start her assignment on Earth. When Annie leaves, Mike follows.
Elmo De Lavallard
Eddie is a down-on-his-luck bar pianist who has just been fired from another job. Desperate for work, he finds a school looking for a leader for its hopelessly incompetent marching band. Somehow, Eddie has to whip these kids into shape in time for the big band competition. Can he get them to march without tripping over their own feet, let alone win the contest?
Jake
Ernest, a lovable loser who works as a summer camp handyman and dreams of becoming a guidance counselor, must find a way to inspire a group of juvenile delinquents while stopping a shady strip mining company from closing the camp as well.
Chef Paul
«Большой кайф» — это прозвище Нового Орлеана, имеющего славу беспечного, развлекающегося в свое удовольствие города. Лейтенант полиции Реми Максуэйн, как и город, в котором он живет, — большой повеса, любитель весело провести время, не брезгующий подачками со стороны мелких мошенников. Когда же в участке появляется помощница прокурора с проверкой, неосторожный лейтенант, желая блеснуть перед привлекательной женщиной, вмешивается в дела крупных дельцов по торговле наркотиками. Его моментально подставляют. И не так уж легко выпутаться из этих передряг, а главное, оправдаться в глазах понравившейся женщины.
Private
Two unemployed good ol' boys are mistaken for a pair of notorious bank robbers.
Fat Adolph
The lives of an ex-con, a coffee-shop owner, and a young couple looking to make it rich intersect in the hypnotic Rain City.
Mulreaux
Doc Jenkins may be one of country music's most beloved stars, but his private life is a wreck. He's split up with his longtime partner, Blackie Buck, a country outlaw with a heart of gold. Doc's singer-wife, Honey Carder, has thrown him out of the house. And now he's gotten involved with a sleazy music manager, Rodeo Rocky, who's out to steal his material. Teaming up with Blackie, Doc takes drastic measures to win back his family and reclaim his songs.
Fulton Norris
Душа сумасбродной миллионерши во время мистического сеанса реинкарнации переселяется не в тело более молодой и привлекательной женщины, а в мужчину-адвоката. Теперь одна его половина собственная, мужская, а другая — чужая, женская. Виртуозно обыгрывая эту фантастическую ситуацию блистательный актерский дуэт создает целую серию забавных несуразностей, остроумно выкручиваясь из того двусмысленного положения, в которое попали незадачливые персонажи.
Mueller
Several lost-soul night-owls, including a nightclub owner, a talkback radio relationships counseller, and an itinerant stranger have encounters that expose their contradictions and anxieties about love and acceptance.
Jerry
Маленький городок в штате Оклахома, 60-е годы. В извечном конфликте противостоят друг другу банды подростков, разделенных по имущественному признаку.
Mayor
A retired New York cop on vacation in America's West is drawn into a sheriff's investigation of a mysterious series of cattle killings.
Johnny Bob
Кайл Ричардсон работает на бесперспективной работе - на маленькой фабрике в центре Техаса. По уикэндам он вместе с приятелями любит смотреть старые фильмы в местном салуне. Его пьянство сказывается на его отношениях с его девушкой Джоди Линн Палмер. Наконец Джоди ставит ультиматум: или он успокоится и женится на ней, или она переедет в Калифорнию, где попробует начать карьеру певицы в стиле кантри-энд-вестерн.
B.B. Muldoon
A young Texas good ol' boy has a knack with electronic equipment, and that talent gets him a job as a roadie with a raucous traveling rock-and-roll show.
Bimbeau
Led by their comedic and pranking leader, Newbomb Turk, the Hollywood Knights car gang raise hell throughout Beverly Hills on Halloween Night, 1965. Everything from drag racing to Vietnam to high school love.
Guy with Cracked Airplane Seats (uncredited)
Узнав, что он приемный сын, Нэйвин бросает своих названых чернокожих родителей и отправляется за смыслом жизни в Сент-Луис. Поначалу большой город не принимает новичка, и Нэйвину упорно приходится доказывать, что он чего-то стоит. Долго мучиться не приходится, как говорится — дуракам везет, и на провинциального паренька нежданно-негаданно, оптом, сваливаются и богатство, и известность, и слава. Только вот, что делать со всем этим внезапным счастьем, придется поломать голову…
Two guys come to Nashville and try to make it on the country music scene. Their vision is to play at the Grand IL' Opry. Rejection after rejection pushes them to the verge of quitting and moving back to wherever they came from.
Big Bopper
В центре сюжета один из первопроходцев рок-н-ролла Бадди Холли в период взлета его музыкальной карьеры.
Man at Lunch Counter (uncredited)
Переплетения жизней 24 персонажей на фоне 27 музыкальных номеров образуют многослойную панораму столицы музыки кантри, города Нэшвилл, а заодно диагностируют социально-политические проблемы Америки, уставшей от уотергейтских разоблачений начала 1970-х и готовой с головой нырнуть в омут развлечений эпохи диско.