Self (archive footage)
Take That, Lionel Richie, Katy Perry, Andrea Bocelli, Sir Bryn Terfel, Freya Ridings and many more perform live from Windsor Castle in celebration of Their Majesties' coronation.
Himself
This one-hour special documentary celebrates 25 star-studded years of the National Television Awards, with contributions from stars including Graham Norton and Simon Cowell.
TV Dad
Застенчивая девушка Вайолет живет в Восточной Европе и мечтает стать поп-звездой. С помощью своего наставника она попадает на вокальный конкурс, который должен проверить, насколько она талантлива и амбициозна.
Himself - Panelist
One year ago Romesh Ranganathan and special guests Richard Osman, Katherine Ryan and Danny Dyer made some bold predictions for 2018. Now they’re getting together to see who got it bang on and whose crystal ball was on the blink.
Jamie
Ruthless killer for hire breaks the rules of his profession and falls for a beautiful young woman. Discovering the notorious gangland brothers had hired him to kill her father, his world breaks down and he must turn against his criminal employers and their gang to save the woman he loves.
Jeff
Danny wants something more. Expelled from school and living in his grandfathers flat, he longs to live up to the image of his estranged father Danny Senior
Jimmy Vickers
Джимми Викерс выслеживает банду, которая убила его родителей. Ему придётся пройти через многое, чтобы завершить свой ужасный крестовый поход.
Philip
A torrid night of passion and terror awaits Phillip after a chance meeting with a beautiful stranger, whose shocking secret past threatens to destroy them both. Little does he know he will soon be drawn into a nightmare more terrifying than even he can imagine.
John Smith
Жизнь таксиста Джона Смита удалась! Он — самый счастливый человек на земле и перспективы на будущее у него самые радужные. Все меняется в одночасье, когда при защите бездомной женщины от хулиганов его избивают. Джон не приходит вечером домой, и его жена Стефани обращается в полицию. Проблема в том, что одновременно в полицию обращается. .. его другая жена Мишель! Теперь Джону нужно приложить все усилия, чтобы полиция не узнала о его двоеженстве. Но есть задача и посложнее: не дать женам понять, что муж у них — один на двоих.
Frankie
Told over one horrifying night, Deviation will take you on a white-knuckle journey into the mind of Frank Norton, a dangerous schizophrenic murderer as he escapes from Broadmoor Hospital and embarks on a murderous rampage across London. But when Frankie takes a hostage, the deadly game of cat-and-mouse truly begins.
Tom
A disgruntled married man called Tom believes that there is a better life for him out there somewhere. On his way home one night he gets attacked and falls into a parallel world where he lives 6 other lives including a Rock-Star, A homeless person and the 'hoody' that attacked him. These lives help him to re-evaluate his priorities and values but in order to get home he must face some of his deepest fears and desires. Will he make it home or is the grass greener on the other side?
Mr. Frank
Беглец, скрываясь от преследователей, должен успеть добежать с одного конца города на другой, чтобы спасти себя и свою подружку. Его время ограничено бомбой вокруг шеи с обратным отсчетом.
Cpl. Bob Rains
Фильм основан на реальных событиях и рассказывает о знаменитом английском отряде «30 Assault Unit», известном также под названием «30 Commando». Отряд был сформирован во время Второй мировой по инициативе Яна Флеминга, служившего тогда в британской военно-морской разведке, и действовал на оккупированной нацистами территории. Его задачей была добыча немецкой секретной документации и различных технических устройств.
Roger Kipling
A gang of tough London gangsters get more than they bargained for when a group of businessmen make an offer to buy their club, the Inferno. They turn out to be nothing less than Vampires wanting their land back and turn viciously on the gangsters when their demands are not met.
Angel of Death
Часы остановились. Человек просыпается. Он ничего не помнит. И Лондон полностью стоит. В живых осталось только семеро человек. События принимают опасную и тревожную ситуацию. И надо попытаться из всех сил вспомнить последние моменты жизни и остаться в живых несмотря ни на что, это — миссия Последних Семи.
Joe
As the world succumbs to a zombie apocalypse, Cole - a hardened mercenary - is chasing the one person who can provide a cure. Not only to the plague but to Cole's own incumbent destiny.
Gary
Six friends are lured to an underground basement for a sinister experiment, will they escape, but most importantly will they live or die?
Wraith
Told through the eyes of Casper Harrison. The Rapture is a fast paced mystery thriller where good and evil collide in the quest to possess the most holiest of artifacts, The Spear Of Destiny.
Stanley
A week in the life of Woody; a Soho pimp, as seen through the eyes of concealed documentary cameras: A week which spirals brutally out of control.
Derek La Farge
A year after the collapse of a low-budget British rom-com, documentary maker Andy Wiseman sets out to find out what went wrong. He speaks to the producer, Nicholas Johnson, an alcoholic whose office is a lap-dancing club, the writer, Flynn Beatty, living in a suburban semi, and the deluded 'visionary' director, Harlan Noble, dwelling in deserved obscurity. But as the cast and crew tell their tale, will Andy ever get to the bottom of the farrago that was 'Just for the Record'?
Whitey
Студентка-американка в Лондоне. После того, как ее сбило черное такси, она очнулась с амнезией в мире, находящемся за миллион миль, — Стране чудес. В своем путешествии по этой стране девушка встретит очень странных персонажей. Ей нужно узнать, кто она, откуда она, и использовать оставшиеся в голове знания, чтобы вернуться домой целой и невредимой.
Self
Danny Dyer goes on a quest to spot a UFO, spurred on by a meeting with his boyhood hero Sir Patrick Moore. Danny examines reported UFO landing sites and the sinister evidence that aliens may have been conducting scientific experiments here in Britain. He meets witnesses who claim to have seen UFOs and one man who says he can prove he's been abducted by aliens. Danny's search for his own close encounter takes him all the way to the UFO Research Centre in Portland, Oregon.
Nathan
Джек Эдли — полицейский под прикрытием, втянутый в разборки между представителями крупных преступных группировок. Он балансирует по краю пропасти, отделяющей его нормальную жизнь от вымышленного образа криминального авторитета. Его судьба, и судьба людей, невольно ставших Джеку близкими и любимыми, может измениться в любую минуту. Сможет ли Джек уйти живым из смертельной ловушки, или станет свидетелем драмы, за которую придется мстить?
Neil
Сюжет фильма повествует о нескольких людях, которые, путешествуя во время каникул, натыкаются на деревню, все жители которой — женщины, выжившие после того, как над их домами распылили экспериментальные смертоносные токсины. Все они после этого мутировали в психопаток-каннибалок, одержимых ненавистью к мужчинам. Путешественникам остается только посочувствовать, так как скорее всего, после встречи с подобными существами живые будут завидовать мертвым…
Bing
Действие происходит в Лондоне. Главный герой — бывший мошенник, пытающийся в корне изменить свою жизнь. Ему дают 24 часа на поиски 100 000 фунтов в уплату долга ростовщику — если он их не найдет, то его убьют. Он уезжает в Манчестер, место, где процветает наркобизнес.
Pete
Welcome to the world of the City Rats where eight lives collide in a Pulp Fiction style blend that reveals London‘s true dark and twisted underbelly.
Hayden
После того как Сэм Пил убил Трайфа, его осудили и приговорили к 6 годам тюрьмы, спустя это время он выходит из тюрьмы и пытается наладить свою жизнь: все те же наркотики, разбои, секс но теперь уже страх за свою жизнь, ведь то горе, которое он причинил друзьям Трайфа, осталось безнаказанным, и их месть уже близка…
Matt Costello
A killer has killed once and kidnapped another victim, challenging the investigative and forensic team to work out why. Suddenly everyone's past comes under scrutiny, everyone's version of the truth comes under suspicion. Kay Rousseau, who heads up the crime team, is back at work after the death of her child. Suspicion about her involvement in this death remains, not least in her own husband. Only Matt Costello, Kay's second-in-command and a dedicated, impassioned copper, is loyal to the core.
Adam
Волевая бизнес — вумен соблазняет 23-х летнего паренька, который ставит в ее доме систему видеонаблюдения. Она берет его с собой на светскую вечеринку, где они сливаются в безудержной страстной прелюдии. По дороге с вечеринки домой они сбивают оленя на лесной дороге. В то время пока пара решает, что делать с оленем, на них нападают три агрессивных накокаиненых мужчины. Они зверски избивают парня и не менее зверски насилуют женщину…Через месяц оправившаяся от травм женщина случайно встречает одного из преступников и ее одолевает ЖЕЛАНИЕ МЕСТИ. Пара выслеживает преступника повсюду, чтобы кровожадно разделаться с ним. Этот процесс начинает доставлять им удовольствие.
Gene Dekker
На городских улицах хозяйничают банды «бритоголовых». В контролируемые ими районы полиция не рискует заглядывать. Мирные обыватели, натерпевшись от дикого разгула головорезов, вынуждены давать отпор самостоятельно. Они создают свою антибанду. Но не имея никакого опыта в жестоких разборках, смельчаки приглашают ветерана иракской войны Брайанта, недавно вернувшегося из армии.Вполне разочаровавшийся в гражданской жизни и обуреваемый желанием поменять её несправедливые устои, Брайант берётся закалять новичков. Изуверскими приемами и садистскими методами он добивается успеха, сделав из обычных людей «уличных солдат». Но вскоре выясняется, что новые защитники справедливости сами стали заложниками жестокости. Желание и умение творить насилие оказывается самой страшной ловушкой…
Dennis Earle
Веселая история про двух закадычных друзей, порой рассеянных и нелепых.
Steve
Восемь работников респектабельной оружейной компании отправились в Венгрию для поддержания командного духа. Им предстоит выяснить, какие же из баек, гуляющих об этих местах, окажутся правдой.
Mark Lamanuzzi
When English Mark surprises his American bride Holly with her dream honeymoon to Portugal she cant believe her luck. Mark goes to great trouble to organise everything for her. They arrive in Portugal to discover that the country is hosting a major international soccer tournament and that the English national team is playing! Whats more, the England team, and their raucous fans, seem to follow them everywhere. Soccer-loving Mark claims innocence - a complete coincidence - after all, what kind of man would lie to his new wife just to watch England play in a tournament?
Martin
Corruption, money, power - the not so beautiful game.
Monkfish
Also known as The Battersea Ripper, this is a comic crime thriller set in London concerning a young girl's kidnapping and the hapless police and reporters trying to get to the truth. It has never been released to DVD and has only ever had a limited theatrical screening in 2006.
Frankie
Молодой парень по имени Френки бежит из гетто южного Лондона в поисках новой жизни в Малаге. У него с собой лишь коробка из-под печенья, наполненная доверху деньгами. Он еще не знает, что эта посылка, предназначенная кутиле и бывшему преступнику Чарли, кардинально изменит его жизнь. Когда ты зарабатываешь больше, чем Бог, и лихо мчишься по опасным виражам гангстерского рая, одно неверное движение может оставить тебя за гранью добра и зла, где тюремный срок станет наименьшей из твоих проблем…
Larry Haydn
In a small English coastal town, three teenage boys are drawn into a world of temptation and violence. Bored, troubled and excluded, the boys are unable to accept or even recognise moral boundaries. Their actions move inexorably towards a truly shocking act, that will horrify their sleepy community and expose its deepest, hidden fears.
Tommy Johnson
Это не просто исследование главной национальной страсти англичан — футбола и футбольного фанатизма, это история о мужчинах, ищущих к какой армии примкнуть, на какой войне сражаться и с кем себя идентифицировать. Это история четырех парней — фанатов Челси, которые каждую субботу, накачавшись пивом и наркотиками, отправляются на битву с фэнами конкурирующего клуба. А чем еще заняться в выходные?
Mark
Bath time dirty-talk goes tits-up.
Dave
Zoë is a single mother who lives with her four children in Dartford. She is poor and can't afford to buy food. One day her old flame drives by and asks her to go on a date with him. Scared that he doesn't want to go out with her, she lies and tells him that she is just babysitting the kids. This will be her first date in years.
Wayne
The only things Wayne cares about are that Chelsea wins at the football, how much beer there is in the fridge, and his son's viewing habits. When Wayne's mates arrive to watch a match news is heard that a local policeman has been killed. The party atmosphere changes to something more sinister.
Billy the Limpet
У Дэнни Михэна есть все; бабки, слава, дорогие автомобили. Он — капитан британской национальной команды по футболу. Но однажды идиллия нарушается: Дэнни получает 3-х летний тюремный срок за нападение на офицера полиции в состоянии опьянения. Начальник тюрьмы, в какой оказался Дэнни, вложил много собственных средств в создание футбольной команды и решил заполучить маститого футболиста в качестве наставника для собственной команды. Его мечта — выиграть «тюремную лигу». Но Дэнни создает команду из заключенных, которая обязана сыграть 1-ый матч с собственными тюремщиками. Начальник тюрьмы не возражает, он не верит, что зэки могут выиграть.
Brad
On Ibiza, tour rep Brad is determined to win the informal competition among the male reps to sleep with as many female clients as possible, while his friend Mikey is looking for true love.
Danny
Когда собираешься украсть десять миллионов долларов, любая непредвиденная случайность может стоить слишком дорого. А тем более две непредвиденные случайности — в лице актрисы Фрэнсис и ее взбалмошной подружки, медсестры Шеннон. Случайно узнав о видах группы лондонских бандитов на чужие $10 000 000, они безрассудно собрались шантажировать этих опасных парней с целью отхватить свой «кусочек пирога». Большая ошибка для дамочек, знакомых с такими делами только по фильмам. Но еще большая ошибка для самих жуликов, которые неосмотрительно решили, что могут легко избавиться от настырных дилетанток!
Francis
Following Charlie Bright and his friends over one hot summer on the South London housing estate where they live. With Tommy about to join the army and Francis having fallen in love, friendships and loyalties are tested as the friends drift in their own directions.
Joe Public
A slimy television host, who makes a living by embarrassing celebrities, is tricked into revealing some dark secrets of his own.
Tony
Колин Бриггс - заключенный, попадающий в экспериментальную тюрьму, в которой можно свободно передвигаться по территории и заниматься интересными делами. Внезапно Колин узнаёт, что у него есть талант к цветоводству. Это сразу замечает местный гуру, который вдохновляет его и нескольких других заключенных принять участие в престижном конкурсе садоводов.
Charlie Milwall
Фильм основан на реальной истории жизни знаменитого ирландского писателя Брендана Биэна и снят по его мемуарам. В 1939 году он подростком попал в английскую тюрьму за то, что был в рядах Ирландской республиканской армии (ИРА), и был схвачен во время неудавшегося теракта. Его направляют в колонию для несовершеннолетних, где поначалу он планирует побег, но со временем его радикальные взгляды смягчаются, и он начинает дружить с парнем по имени Чарли Милуолл — молодым геем, живущем в том же бараке, что и он…
Lance Cpl. Victor Dell
В фильме рассказывается трагическая история солдат британской армии накануне Битвы на Сомме — самого позорного поражения в военной истории Великобритании. В центре этой истории 17-летний Билли, который вместе со своим братом Эдди и другом Рэгом вступил в армию добровольцем. Как и остальные солдаты из их отряда, это просто напуганные мальчишки, оказавшиеся в окопах на линии фронта. Их жизнь находится в руках опытного вояки сержанта Винтера и не приспособленного к обороне лейтенанта Харта. Но кем бы ты ни был, по объявлению приказа о начале сражения, всех ожидает одна судьба…
Moff
Возрадуйтесь страждущие, ибо пробил ваш час! Пришла святая пятница, вечером которой рай распахнет для вас свои двери! В этот день величественный и прекрасный уик-энд триумфально раздавит серые и тусклые будни. Оглушительная музыка ворвется под кожу, проткнет вас своим ритмом, словно шприцем, навсегда избавив тело от усталости.Особые таблетки взорвут голову и вознесут ее в заоблачные дали. Пьянящий дым заполнит легкие, остановив время и превратив его в бесконечный сладкий кайф. И тогда на лбу у утопающего в веселье мира, запылает яркая татуировка: «Музыка, наркотики и секс!».
Bert
An upper class English family owns a villa in the Irish countryside. When the man of the house leaves to fight in WW2, his mother, wife, dying butler, maid and other staff's life becomes a bit hectic and some love affairs start to bloom.
Billy
Tells the story of a girl who, while working in a London cafe, meets a "raver" who introduces her to the drug Ecstasy and the whole British drugs scene. The girl falls in love with the raver, played splendidly by Ian Hart, but - when fired from her cafe job - she becomes involved with the seedier world of dealing.
Martin Fletcher
Assigned to a Vice squad, Detective Jane Tennison investigates a child murder and discovers a sinister link to the police.
Moff
Moff is out on ‘Weekend-Leave’ from a weed-dealing bust and returns to Cardiff to the party: Now a post-Rave apocalypse in the New World Order. Moff attempts to get the Rave generation out of their mental-prisons and back together again for an old-school Rave: The Revolution.