Elizabeth Berrington
Рождение : 1970-08-03, Wallasey, Merseyside, England
История
Born in Wallasey on the Wirral in 1970, Elizabeth Berrington is an actress of British film and television, with several credits in Mike Leigh productions.
Princess Anne
Брак принцессы Дианы и принца Чарльза трещит по швам. Злые языки судачат о романе на стороне и прогнозируют развод. Тем не менее, на рождественские праздники в поместье Сандрингем королевская семья изображает мир. Они едят и пьют за одним столом, традиционно выезжают на охоту, но сможет ли Диана продолжать эту игру?
Ms. Tobin
Молодая провинциалка Элоиз без ума от 1960-х. Всю жизнь она прожила с бабушкой, но теперь едет учиться в Лондон на дизайнера одежды. Не сумев приспособиться к шумной жизни в общежитии, девушка переезжает в более привычную обстановку — снимает давно не видавшую ремонта комнату у пожилой хозяйки. В первую же ночь на новом месте Элоиз видит то ли очень реалистичный сон, то ли и впрямь переносится в любимую эпоху в образе эффектной блондинки, которая вознамерилась покорить ночной Сохо.
Hazel
Еще месяц назад Джек был обычным неудачником. Теперь он суперзвезда, миллионы людей слушают его песни, билеты на концерты раскупаются за секунду. В чем секрет? Все просто. Джек — единственный человек в мире, кто помнит о существовании The Beatles.
Lorene
Застенчивая девушка Вайолет живет в Восточной Европе и мечтает стать поп-звездой. С помощью своего наставника она попадает на вокальный конкурс, который должен проверить, насколько она талантлива и амбициозна.
Mum
Growing up on an '80s Sheffield housing estate, 15 year old Karen spots a new postman delivering to her street and conceives a plan to gain his attention. But as her obsession grows, she begins a bizarre ritual which draws her into a vivid fantasy world, in this delightful and funny suburban tale of teenage lust, parcels and chewing gum.
Mrs. Blackett
История о детях-мечтателях, удравших на парусной шлюпке от скучной домашней жизни. Они разбивают лагерь на диком острове, играют в робинзонов и пиратов, но главное — узнают ценность дружбы, мужества и ответственности, готовясь к проблемам и угрозам взрослого мира.
Marie
15th April 1989. One game of football is about to affect Liam and the city of Liverpool forever.
Lady Critics
Изучение последней четверти жизни великого, как и эксцентричного, британского художника J.M.W. Turner'а.
Bettie
Новый медиа-конгломерат подминает под себя радиостанцию Алана Партриджа, что приводит к череде событий, ведущих героя, которому теперь грозит опасность, к сотрудничеству с полицией.
Jackie
Бывший уголовник Джонни, вынужден участвовать в ограбление Босса мафии, который держит в доме миллионы на черный день. Но он не знает, что на деньги Босса имеют виды еще 7 преступников…
Paula Cooper
Recently widowed Eileen Lewis,son Pete and his wife Mandy and daughter Paula with her spouse Ray,plus the grandchildren, leave Birkenhead to spend Christmas in Lapland.
Ffion Russell
When the going gets tough, the mums get tougher and will do almost anything to ensure their children get into the best school!
Natalie Waters
После того, как наемные убийцы Рэй и Кен запороли в Лондоне важное задание, их злобный шеф Гарри приказывает им отправиться в Брюгге и не высовываться. Оказавшись в старинном бельгийском городке, Рэй от нечего делать флиртует с местной красоткой, пока Кен наслаждается жизнью и неожиданным отпуском. Кажется, ничто не предвещает беду в спокойном городе…
Linda Elf
Комедия о Фреде Клаусе, брате Санты, который является его полной противоположностью. Фред рос в святой тени своего брата Ника и, в конце концов, превратился в брюзгу, потерявшего веру в Рождество. Однажды в декабре Фред летит на Северный Полюс (первым классом на оленьей упряжке) и обнаруживает, что Ник попал в беду, поскольку эксперт по эффективности решает навсегда упразднить Рождество! Фред спасает Рождество и вновь обретает вкус к семье.
The Shrew
Young couple Jackie and Leo move from North London to a suburban home in the green belt paradise of Southern England. At the birthday party of a neighbor, they soon discover the strict social hierarchies of village life.
Antique Shop Couple
Погибшего британского журналиста Джо Стромбела оплакивают его друзья и коллеги, но даже в чистилище Джо не покидают мысли о работе, ведь он только что узнал сенсационную новость об убийце, орудующем в Лондоне. Как же ему теперь сделать работу, которая требует столько беготни? С помощью вполне живой Сондры Прански. Сондра — американская студентка, изучающая журналистику, приезжает к друзьям в Лондон. Во время выступления американского мага Сида Вотермана, Сондра видит и слышит Джо. Он рассказывает ей о сенсационной новости, которая станет величайшим репортажем в ее жизни, убеждая отправиться на ее поиски. Сондра бросается в погоню за сенсацией…
Joanna Syms
Self-made millionaire Mark Terry has no idea that his world is about to turn upside down when an old school friend appears with a grudge against him.
Letita
Попав в дом к недавно овдовевшему мистеру Брауну, няня-волшебница пытается усмирить его семерых непослушных детей. Эти сорванцы, возглавляемые Саймоном, уже избавились от 17 предыдущих нянь и поэтому не сомневаются, что и 18-ю ждет та же участь. Однако, когда няне Макфи все-таки удается взять ситуацию под контроль, детишки вдруг начинают замечать, что их ужасное поведение волшебным образом приводит к совершенно удивительным и непредсказуемым результатам…
Debbie
История начинается с рассказа Тристрама Шенди о своей жизни, как он ее себе представляет. Но его повествование о своем детстве постоянно перебивается его домочадцами, которые нечаянно открывают ему правду о себе намного больше, чем это сделала бы обыкновенная автобиография.
Cynical Lady
Вера Дрэйк, немолодая добропорядочная женщина, все дни напролет ухаживает за больным соседом и пожилой матерью. Но есть в ее жизни и тайная сторона – она посещает женщин и помогает им избавляться от нежелательной беременности. Между тем, по английским законам 50-х такая практика считается незаконной, и когда власти узнают о деятельности Веры, ее жизнь превращается в ад...
Nigel’s Secretary
Jack, Steve and Goat are East-End Spivs. They spend their time wheeling and dealing wherever and whenever they can. It's not until Jack and the others get involved with a guy called Villa, and they are landed with a big payday they have been waiting for, when they realise what a mess they are into. At the back of the lorry they have smuggled goods in, they find illegal immigrants. Most of them escape but they are left with 2 kids; a boy and a girl, and have to decide what to do with them... Are they going to look after them and feed them, clothe them, love them, etc. or are they going to leave them on the streets of East-End London?
Cherie Blair
It is approaching an election in the UK when the leader of the Labour party, John Smith, suffers another in a line of heart attacks and dies. With the leadership campaign about to start the clear choice appears to be Gordon Brown, a stanch Scotsman. However Tony Blair is also beginning to appear more likely as he will appeal to Southern voters who would be turned off by Brown. Blair rings Brown to arrange a meeting to discuss which will go for the job. The film flashbacks to the start of their relationship, sharing an office in Westminster on their first seats.
Belinda Chalk
Mitchel, a mild-mannered suburban stockbroker spirals out of control after losing his job, finding his wife in flagrante with a sleazy neighbour, and discovering his dad is dying of cancer, all on the eve of his 44th birthday.
Dog therapist
The son of a '70s rock star has to meet stringent conditions to inherit the family fortune, while his mates and greedy stepmother have other ideas.
Charlotte
Действие происходит в 18 веке. Сексуальная, шокирующая история повествует о скандально известном Маркизе де Саде, о том, как его провокационное творчество перевернуло судьбы многих людей. Католический священник вовлечен в развратный и опасный мир Маркиза, поскольку они оба соперничают за любовь прекрасной молодой женщины.Маркиз иронично издевается над ханжами и лицемерами по всем правилам хорошего вкуса и тона, заставляя их разоблачиться физически и эмоционально. Очень часто под маской грубости скрывается хрупкая красота возвышенных чувств и ощущений.
Elizabeth McAshton
Есть два способа стать вампиром: родиться у мамы с папой — вампиров — или попасться вампиру на зуб. Второкласснику Тони Томсону не повезло, его родители — обычные люди, и, для того чтобы обзавестись чуднымидлинными зубами, ему остается только второй способ. Семья Тони только что переехала в прекрасную далекую Шотландию, и все вокруг новое: новые соседи, школа, новые сны. Каждую ночь он видит во сне вампиров, волшебные ритуалы, охотника за вампирами и прочих обитателей ночи. Никто ему не верит, но Тони знает, что они существуют. Он может слышать их зов и даже звать их сам! И в одну прекрасную ночь Тони встречается с вампириным семейством. Оказалось, вампиры совсем не страшные и уже давно не пьют человечью кровь. Ну, разве только совсем немножко… А главное — очень хотят стать людьми, а не кушать их на ужин! И кажется, Тони знает, как им помочь.
Mlle Volkonsky
История непростых взаимоотношений светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных. Татьяна Ларина неожиданно влюбляется в холодного и черствого душой Онегина, который, разумеется, отвергает её чувства. Лишь через несколько лет любовь оживет и в его сердце. Но будет слишком поздно…
Pru
When her TV star husband Alex decides to divorce her so that he can start a career in politics, newly single mother Maddy goes shoplifting and ends up in jail. Losing custody of her infant child, Maddy hatches a scheme to break out of prison with the assistance of her friend Gillian, who's avoiding the law herself for credit card fraud. Now Maddy has to find the couple who have adopted her son and avoid falling in love with selfish Alex all over again.
Celeste
Богатый швейцарский архитектор Филипп Эмменталь приобретает сеть игровых салонов в Киото, оставляет управлять ими своего странноватого сына Стори, а сам возвращается в Женеву. Неожиданно умирает жена Филиппа, и Стори приезжает домой утешать потрясенного горем отца. Вместе они отправляются в мир эротических и духовных исканий, по пути приобретая экзотических любовниц. В результате их женевское поместье превращается в небольшой гарем, где нет никаких запретов…
Mrs. Ash
After a car accident, Lizzie lies dead on the roadside - slowly she is taken into the light - but is pulled back to earth when she is revived by the doctors. Lizzie feels sure that during the 184 seconds that she lay dead, something latched on to her and came back into her world. The nightmares and visions that follow only crystallize her belief that she should have died in the crash... Then the disturbances start, at first merely tappings and bad smells - but soon the activity escalates. Lizzie seems to be the focus, but according to others, she's just playing games for attention. Only when Kate, her mother, is confronted with inexplicable events does she face the possibility that they may be the victims of a poltergeist infestation
Limping Lucy
Лунный камень, священный индусский алмаз, был украден с головы бога Луны в его святыне Джоном Эрнкаслом в 1799 году. Говорят, что камень проклят, если его забрать из святыни. В 1848 году мужчина по имени Франклин Блейк объявляет Рейчел, что Лунный камень был завещан ей Эрнкаслом. Блейк дарит ей драгоценность в день её рождения и предлагает установить драгоценность для неё, чтобы она могла носить его. Неизбежно, драгоценность была найдена пропавшей на следующее утро, и Рейчел считает, что Блейк украл её. Преисполненный решимости доказать свою невиновность, Блейк уходит, чтобы узнать настоящую правду о краже.
Jane
У чернокожей лондонской девушки Гортензии умирает приемная мать, и она принимает решение найти свою биологическую мать. Параллельно выписываются образы Синди Роуз, матери Гортензии, которую она ищет, Роксаны, дочери Синди и сводной сестры героини с молодым ухажером, брата матери с его женой, живущих в отчуждении, близком к тихой ненависти… Многое изменится с появлением в доме нового члена семьи.
Giselle
Джонни — абсолютный антигерой нашего времени, холодный, циничный и грубый молодой человек «без руля и тормозов», разрушающий свою жизнь со скоростью реактивного самолета. Временами насмешливый, временами смешной, он может быть и страстным, и нежным…
A 17-year old hits breaking point and questions why he wasn't able to reach out for help.
Claire
With Friends Like These is a reunion with a difference, set in the home of Simon, a hitherto struggling actor and minor celebrity whose treading of the boards for the past twenty years has finally paid off with a lead Hollywood film role. To celebrate he invites seven University friends to a large country house for one extraordinary weekend reunion. Life has been kinder to some than others, and what starts with a veneer of friendly banter and mutual respect soon descends into acrimony and resentment as old rivalries resurface.
With all of the frictions between them, will they be friends when the weekend is over…?