Jani Thiltges
Рождение : 1962-12-29, Esch-sur-Alzette, Luxembourg
Producer
Astrid, the wife of a renowned lawyer, has been silenced for 25 years. Her family's equilibrium suddenly collapses when her children start looking for justice.
Co-Producer
Элен и Матье счастливы вместе уже много лет. Связь между ними глубока. Столкнувшись с экзистенциальным решением, Элен отправляется одна в Норвегию в поисках покоя и встречает блогера, которого нашла в Интернете...
Co-Producer
Императрица Австрийская, легендарная принцесса Сисси, всегда славилась своей красотой и стилем, задающими модные тенденции в кругах высшего света. В Рождество 1877 года Императрице исполняется 40 лет и по традициям времени теперь она официально считается стареющей женщиной. Тогда Елизавета разворачивает хитроумную борьбу за свой блистательный образ...
Producer
В знаменитом музее Анны Франк, где хранится дневник 13-летней школьницы, сумевшей подробно изложить историю своих переживаний в годы Второй Мировой войны, происходит невероятное событие. Китти, воображаемая подруга, с которой Анна делилась своими записями, внезапно сходит со страниц дневника. Ей ничего не известно о судьбе Анны, и потому, захватив оригинальный манускрипт, девочка отправляется на ее поиски. Хотя незримое присутствие Анны Франк в современном Амстердаме ощущается повсеместно, найти реальную Анну Франк совсем не просто…
Producer
Брак между реставратором Лейлой и художником Дамиеном — это полный страсти и спонтанности союз. Когда у Дамиена обнаруживается биполярное расстройство, супругам предстоит вместе противостоять сложному заболеванию.
Co-Producer
Мэриан уже много лет успешно работает детским психотерапевтом, но знакомство с Мэнни, замкнутым 10-летним мальчиком, заставляет ее усомниться в своей компетентности, а после – в том, что реально. Все, что рисует ребенок, вскоре случается. Но это отнюдь не милые детские фантазии... А мрачные, леденящие душу сюжеты, герои которых отныне – марионетки в неведомой никому игре.
Associate Producer
Like every year, André, manager of a company named ALTER NATIVE that furnishes sanitary article, invites his seven employees to a quietly festive Christmas weekend. Yet, unlike the years before, André has bad news. He is terminally ill and wants to hand over his company to one of them. He will announce his successor in the course of the weekend. His collaborators immediately turn into competitors. When his own son, Philippe, whom nobody knew about, makes a sudden appearance, cards are redistributed, but suspicion quickly arises that André plays a deceptive game. While his employees, in a crazy race behind the back of the others, try to make their mark, Philippe tries to understand the obscure game his father is playing. And what role does the hotel owner play in all this? Jingle bells? Jingle bells!
Producer
Since she’s started a passionate new relationship with the handsome and mysterious Joakim, life is smiling back at Lara again. Her marriage to detective Toni is but a distant memory. But when he accuses Joakim of having committed a series of unsolved murders in Luxembourg City’s Peitruss Valley, Lara’s world is thrown upside down. While trying to prove his innocence, she starts to wonder how well she really knows the one she loves.
Co-Producer
15-летний скальпер в Кабуле мечтает о Болливуде, пока Советы не заставят его стать государственным учреждением.
Co-Producer
In late 2013, Zina and Djo, both in their twenties, come back to Tunisia from the Syrian front where they were sequestrated and raped. Zina was separated from her two-month-old child and Djo finds out she's pregnant and plunges into mutism and expresses her Syrian horror only in the novel she is writing. Tunisian lawyer, Nadia and Dora, a humanitarian doctor, assist them in their hard and lengthy reconstruction; impeded by the violence of their close circles, the harsh view on the social networks and their angst. Nadia, also Driss' lawyer, a 21-year-old persecuted homosexual who's been banned from all school establishments, asks him to help Zina in the hopes that their stirring meeting will allow them to open their black boxes, to assume themselves and stand up to the unjust society.
Self
A retrospective on the life and work of Portuguese director António-Pedro Vasconcelos.
Associate Producer
Siblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
Co-Producer
Рейнджер армии Британской империи дезертирует и возвращается домой в Ирландию. Там он узнаёт, что когда он был в армии, в стране разразился голод, который унёс жизнь его матери, а его брат был повешен за сопротивление сносу дома. В то же время английские джентльмены, за которых он проливал кровь в далёкой Азии, обогащаются, вывозя скудный урожай пшеницы на продажу, и обрекают многострадальный народ его родины на вымирание.
Producer
Франкфурт, 1946 год. Предприимчивый Давид Берманн и шестеро его друзей избежали ужасов нацистского режима и теперь мечтают эмигрировать в Америку. Когда заветная мечта вот-вот станет явью, прошлое Давида привлекает внимание бескомпромиссной Сары Саймон, представителя американских войск в Германии. Она подозревает Берманна в сотрудничестве с нацистским режимом и всеми силами пытается вывести его на чистую воду. Но даже «железная» женщина не в силах устоять перед его шармом…
Associate Producer
In February 1945, Jules Ternes returns to Luxembourg. To escape conscription, he fled the country and joined the resistance movement in France. Back in his hometown, Jules hopes to find peace of mind and put the war behind him. But he returns to a country devastated by the Battle of the Bulge and deeply divided from four years of occupation. His sister Mathilde is now engaged to Armand, the leader of the local resistance and his girlfriend Leonie has another man in her life. Jules nevertheless resumes a relationship with her and accepts a post as an auxiliary policeman. When Leonie is assassinated along with the German farmers she works for, the life Jules was struggling to rebuild collapses. The ensuing investigation will reveal grey areas of the Occupation along with the efforts made in high places to cover them up.
Co-Producer
The Flemish harmony Sint-Cecilia from Staaikerke and the Walloon harmony En Avant are both selected for the big European finale. The Walloon En Avant comes up with the great trumpeter Hugues. Hugues is so amazing during his solo that Willy, from the Flemish Sint-Cecilia, has to give everything he has, the highest note, the lowest note, the last note... Willy falls dead on stage. Surprising everyone, both harmonies get selected for the finale. But what will the Flemish do without their best player? Elke, the daughter of conductor Jozef, has an idea. A transfer! What works easily on a football field seems to be more difficult in the music world. The young, handsome Hugues generates a lot of emotions in the quiet village of Staaikerke. His transfer drives the conflict between En Avant and Sint-Cecilia on.
Co-Producer
Что не говори, но семью Бломов нельзя считать успешной. Ведь на плечи отца семейства после смерти супруги легла вся ответственность за двух несовершеннолетних детей. Да и должность учителя в местной школе – это не гарант финансового благополучия. Но самое главное – это то, что в этой семье никто не унывает, даже самый младший Йоханнес – самый впечатлительный и безропотный. И так уж случилось, что именно он обнаружил в своем доме на кухне маленького человечка, который очень любил арахисовое масло. И все бы ничего, но Йоханнес попросил своего гостя об одном одолжении.
Producer
Элис сделала карьеру в качестве представительницы дорогого эскорта. Ей уже за сорок, она устала от своей древнейшей профессии, жизнь ей наскучила, пришло время сменить род деятельности. Она обращается за помощью к опытному психологу. Хавьер тот самый опытный психолог, редчайший специалист в своей области, сильно утомленный нескончаемыми монологами занудных проблемных клиентов. Он знакомится с Элис в тот момент, когда его брак рухнул, и переоценка ценностей стала навязчивой идеей. Оба они ищут особых отношений…
Producer
Жанна — писательница, замужем, имеет двоих детей. Она начинает замечать тревожащие её изменения в доме. Её тело начинает меняться. Но никто вокруг неё, кажется, этого не замечает. Семья списывает страхи Жанны на стресс, связанный с выходом её новой книги, но сама она понимает, что что-то другое, более глубокое и волнующее имеет место быть.Увиденное на фотографии побуждает Жанну отправится в Италию на поиски одной женщины. И там, преобразовавшись в другую женщину, РозаМарию, она наконец-то поймёт странный секрет её истинной сущности.
Co-Producer
История четырёх пассажиров рейса компании KLM, который выиграл воздушную гонку в 1953 году из Лондона в Крайстчерч (Новая Зеландия).
Producer
Бывшая звезда боевиков Жан-Клод Ван Дамм давно погряз во второсортных фильмах: счета, выставляемые адвокатами жены, не оставляют ему выбора — чтобы выплачивать алименты, Жан-Клод готов играть любые роли. Решив начать жизнь с чистого листа, он отправляется в Брюссель, чтобы восстановить силы в родительском доме. Заскочив по пути в почтовое отделение снять немного наличности, актёр неожиданно оказывается невольным соучастником ограбления. Почуявшие запах жареного СМИ объявляют его организатором преступления…
Producer
Преуспевающий наркодиллер, за пристрастие к черной одежде прозванный "Священник", неожиданно начинает ощущать, что кто-то из его сообщников ведет нечестную игру. Пытаясь вычислить предателя, Священник вдруг осознает, что это его лучший друг... и избавляется от него. Но предателем оказывается совсем другой человек...
Associate Producer
Shup up in dead-end lives with dreams larger than life, two inseparable friends in their thirties decide to take their fates in hand. Nevertheless, a woman a « fatale » one, gets them away from their path. And the three of them – two others will quickly join them- find themselves involved in a strange case, that of a fake painting robbery. Who said crime is not worth?
Producer
Every year, four ex-soldiers who call themselves "Os Imortais" ("The Immortals"), get together with four women to celebrate their war deeds and remember the old days, back in the war. On the summer of 1985, tired of their monotonous lives, they decide to rob a bank. Joaquim Malarranha, a chief inspector from the local police force who is about to retire, crosses their path and chooses to spend his last days of duty trying to solve the robbery. But as he carries on with his investigation, he discovers more than he could have ever imagined...
Producer
После смерти родителей две сестрёнки разлучены. Лотта растёт в Нидерландах, Анна - в Берлине. Два совершенно разных мира. На исходе Второй Мировой войны они отыскивают друг друга, что приносит лишь разочарования. Анна выходит за офицера СС, Мартина, погибающего затем в боях, а Давид - жених Лотты, еврей, замучен в концлагере. Пятьдесят лет спустя престарелые Анна и Лотта сталкиваются на курорте. Возможно ли воссоединение сестёр?
Producer
Vita, a young and beautiful African woman learns that finding love and happiness need not come at the sacrifice of one's identity.
Executive Producer
A woman takes her young son, leaves her husband and moves in with her lover. The boy, desperate to get his parents back together, becomes convinced that if only he can get his father's stolen motorcycle back everything will be fine again, so he sets out to get enough money to buy his father a new one.
Producer
This standard slice-of-life drama is about Dju Dibonga (Richard Courcet), a young man who leaves his home on Cabo Verde, an island of Portuguese dependency off the coast of Africa, to go to Luxembourg and search for his father. Far from his home village and unfamiliar with the large city, the young black man forms an unlikely friendship with a down-and-out white policeman whose only consolation in life is found at the bottom of a bottle. Their developing companionship forms the main focus of this movie directed by Pol Cruchten.
Assistant Director
Ofelia is the daughter of photographer Miguel and of deceased circus artist Lea. When her father is hospitalised with a nervous breakdown, she decides to find out the reason and in doing so discovers the truth about the relationship between her parents and the true fate of her mother.
Executive Producer
The title of the film, set in Luxembourg in 1942, during the Nazi occupation, amalgamates the words Schacko (helmet) and chapeau claque (opera hat). The village, in which it is set, has not yet been feeling the effects of the war at this point.