Henri Génès
Рождение : 1919-07-02, Tarbes, Hautes-Pyrénées, France
Смерть : 2005-08-22
История
Henri Génès (2 July 1919 - 22 August 2005) was a French singer and actor who appeared in such films as The Sucker, La Grande Vadrouille, The Brain, The Counterfeit Constable, and The Little Bather. He was born in Tarbes, and died, aged 86, in Saint-Cloud.
Source: Article "Henri Génès" from Wikipedia in English, licensed under CC-BY-SA 3.0.
Self (archive footage)
Mayor
A pyromaniac troubles the quietness of Boneuil, a small French village. The mayor decides to hire a team of young benevolent firemen, unfortunately more interested about chasing girl than putting fires out.
L'adjudant Antonin Ficelle
Robin Bellefeuille, postman in Saint-Tropez and his friend gendarme Ficelle, have well-established ecological principles. When they learn about the future construction of a casino in town, they do everything to stop the project
Sangali
Алекс недавно ушел от жены с пустыми руками, но это не сломило его. Он работает официантом, пытается найти средства на создание парка развлечений, и пользуется большой популярностью у женщин. Когда в его жизни появляется новая возлюбленная, у Алекса возникает мощный стимул показать, на что он способен…
Truffard
Желая наставить на путь истинный "заблудших овец" из закрытого клуба нудистов, архиепископ отправляет к ним пожилого священника, отца Даниэля (Поль Пребуа). Бедному отцу Даниэлю приходится идти на неподобающие меры, а именно вандализм, он разрисовывает стены зданий лагеря религиозными лозунгами, попутно выпивая коктейли. О том как несуразно проводит отец Даниэль, отклоняясь от миссии монсеньора, свое время, узнаёт один из кюре по имени Триффар, и всеми силами пытается донести до монсеньора о не компетентности отца Даниэля...
le brigadier-chef
Два старика — Клод Ратинье по прозвищу «Дохлый» и Франк Черазе по кличке «Горбатый» уже век как живут в заброшенной деревеньке, только и делая, что ежедневно и ежечасно накатывая по рюмочке своей любимой настойки, наслаждаясь окрыляющей свободой и довольствуясь своей безмятежной старческой жизнью. Но в один прекрасный вечер эти двое неразлучных друзей кладут конец подобной идиллии и, сами того не ведая, вступают в контакт с инопланетянином с далёкой планеты Уксо. Первое время Клод пытается тщательно скрывать факт налаженного контакта с другим миром, но инопланетный гость, однажды отведавший фирменного капустного супчика, приготовленного по рецепту старика, постоянно возвращается за добавкой. Так деревенские обыватели навсегда прощаются со своей скучной и предсказуемой повседневностью, приобретая не только нового друга, но и большого поклонника супа из капусты. Но кто бы мог подумать, что это было только началом долгой и искрометной истории…
Le douanier à l'accent
Camille Vigault, takes advantage of his vacation to visit a cousin winemaker in Roussillon. Quickly tired by work in the countryside, he prefers to buy an old abandoned Rolls Royce from his cousin.
Riton
Vicar
Le commissaire
Гарпагон — человек достаточно богатый, но отличающийся болезненной скупостью. Свой капитал в виде сундука золотых монет он зарыл в своем саду и строго следит за тем, чтобы его сокровище не было обнаружено кем-то из домочадцев. От его скупости страдают не только его слуги, которые вынуждены носить лохмотья и работать за двоих, но также его дети. Свою дочь Элизу он намеревается выдать замуж за богатого старика Ансельма только из-за того, что тот готов отказаться от приданного. Для сына Клеанта он подыскал в жены немолодую вдову...
Sylvestre, le facteur dit "Le Merle'
Restaurant-Besitzer
Все земные враги уже побеждены бесстрашным отрядом жандармов и их сержантом Крюшо. Осталось помериться силами с пришельцами. И они действительно высаживаются в окрестностях Сен-Тропеза. Коварные существа не выступают в своем истинном злобном обличье.Они принимают вид самих жандармов, отличаясь от людей только тем, что пьют масло и ржавеют от воды… Это приводит к бесчисленным комическим ситуациям и неизвестно, что бы случилось с землей, если бы не доходящее до идиотизма мужество сержанта Крюшо.
Le Capitaine
On a leave from the army, Cri-Cri gets with his friends and stumbles upon an hamlet of beautiful girls.
The uncle
Maxime Lavaux
Gerard Casanova is the man that all the rich and beautiful women call when they need a little more then the husbands to give them. He's always on call to satisfy their every sexual urge.
André
A movie directed by Jean-Claude Dague.
Docteur Vergeze
Head warden of Poissy prison
Обаятельный мошенник Артур, с помощью друга бежавший из тюрьмы, решил ограбить спецвагон поезда Париж-Брюссель. В том же поезде находился знаменитый преступник «Супермозг», который тоже хотел заполучить миллионы, находящиеся в спецвагоне…
Le paysan
Крупный судостроительный магнат Луис-Филипп Форшом опрометчиво выгоняет своего ведущего конструктора Кастанье после того, как один из его кораблей тонет прямо во время церемонии спуска. Однако скоро Форшом узнает, что яхта, спроектированная Кастанье, выиграла престижную регату в Сан-Ремо. Форшом бросается на поиски своего бывшего служащего, заваленного теперь предложениями от конкурентов, чтобы вернуть его любыми средствами.
The guardian of the Vincennes zoo
Небо над Парижем, 1942 год. Английский бомбардировщик, выполняющий важное задание, подбит немцами. Летчики покидают горящую машину, договариваясь встретиться через некоторое время в турецкой бане. Один из них приземляется на крыше дома, где работает парижский маляр Огюстен Буве.Другой падает на крышу Гранд-Опера и прячется вместе с парашютом в апартаментах главного дирижера. А командир экипажа сэр Реджинальд «приводняется» в зоопарке — в пруду с тюленями.
Martial, brigadier
Антуан Марешаль, в качестве компенсации за разбитую машину, получает от богатого промышленика Леопольда Сарояна роскошный кабриолет, оборудованный телефоном и стереосистемой. Вне себя от счастья, он продолжает свое путешествие в Италию.Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Марешаль не подозревает, что его используют гангстеры во главе с Сарояном. Дареный автомобиль напичкан золотом и наркотиками, а на хвосте у Марешаля теперь сидят две соперничающие банды контрабандистов…
Gros Max
Обычный француз Анри приехал на чемпионат по регби в Англию поддержать французскую команду вместе с разношерстой толпой таких же обычных французов. На стадионе ему случайно выбили зубы, и сердобольные товарищи подкинули его к ближайшему дантисту…
Honoré
Antonin, Honoré and Papillote are sailors on the ship "L'Invincible". The three friends are in love with three pretty girls in Toulon: Honoré is in love with Mireille who, as for her, loves Antonin, and Papillote only has eyes for Angèle who, after a fifteen-month-long cruise,presents him a newborn baby that she claims is their son! A new woman appears: Patricia, as sexy as she is mysterious. Antonin, although disconcerted, falls under her spell. What he does not know is that Patricia is not a journalist as she says she is but a secret service agent who has been assigned the mission to investigate Eric Bergen, a shady fellow the trio meets everyday at Arsène's Café...
Ernest Mamourette
An honest rep becomes the leader of a gang.
Girelle
Annibal de Coconas
Tonin Bonafous
Pierre Montabel
Пьер, не придя ночью домой, говорит жене, что ночевал у своего друга Робера, не зная при этом, что Робер в ту ночь совершил аварию и скрылся с места происшествия, за что имеет теперь неприятности с полицией. Таким образом Пьер становится соучастником преступления. Выбрав из двух зол меньшее, он наконец говорит правду и пытается убедить полицейских, что ночь он провёл у Моник, подруги своего коллеги Жака.
Lucien Mosca
Virgile
The young mayor of Fontenac, Virgile, is much loved by his constituents who appreciate the improvements he has made in their peaceful village. This beautiful harmony is disturbed by the arrival of a young platinum pin-up, Maggy, alleged pupil of the lord, in truth his mistress.
Fernand Dargueval
Philippe, an employee at the Bourdinet firm, having been caught kissing Jacqueline, his boss's daughter, is fired. Some time later, Bourdinet launches a radio quiz show to boost his business. Philippe then decides to compete in the hope of telling the thousands of listeners what he thinks of the industrialist. A blow on the head having given him a gift of second sight, the competitor becomes impeccable and wins astronomical sums to the great despair of Bourdinet. Everything will work out in the end and Philippe will be able to marry Jacqueline.
Julien
В один прекрасный день, миловидная сиделка, перепутав младенцев в яслях, отправляет чужого ребенка погостить к чужому дедушке. Дедушка оказывается музыкантом джазового оркестра, едущего нагастроли в Монте-Карло. Оркестрант не удивляется «подкидышу» ведь он истинно верит, что это его внук, которого он еще не видел. Музыканты становятся «няньками на гастролях». Старшая воспитательница пришла в ужас, узнав, что ребенок пропал. Для того, чтобы исправить оплошность, она отправляет няню вслед за малышом и оркестром в Монако, где красотке суждено распутать пестрый клубок комедийных курьезов и встретить свою любовь…
Paul Gremier
A group of Italian soccer fans arrive in Paris for a match, but most of them go their separate ways to explore the sights, have a bit of an adventure, and maybe even find some romance.
Nestor
Jean Michaut is a bargeman who lives nearby an old barge cemetery named "Bras-Mort". He is in love with Monique, the daughter of a wealthy boat owner. The girl returns his affection but runs her head against the wall of her family's class prejudices. Her "nearest and dearest" prove indeed prepared to do everything to separate the two lovers. But Monique will not buy in. On the contrary, she leaves her intolerant family to live with Jean among simple, more tolerant bargemen.
Gustave dit Tatave
"Le Tambourin", a Montmartre nightclub, is on its way down. Although it can boast great performances by the alluring Les Bluebell Girls and by Jacques Hélian's lively Big Band the venue does not attract people anymore. Nightclub patrons now prefer the jazz cellars of Saint-Germain-des-Prés. Taking this new taste into account, the staff of the "Tambourin" and Jacques Hélian decide to set up their own club, "La Pivoine Ecarlate". They are joined by Pâquerette, a flower vendor and amateur singer, and by Jean-Pierre Francis, an existentialist poet...
Julien
The film tells the story of three presenters on Radio X, an amateur clandestine radio station.
Félicien Bédarride
Benjamine, the daughter of the chocolate maker Lapistole, has broken down in her car, spends a night at Paul Norman's, imposes herself casually and causes the break-up of the engagement of this peaceful civil servant with the daughter of his department head. A friend maintains contact between Paul and Benjamine, becomes the head of publicity at Lapistole and when Norman is dismissed through Benjamine's fault, brings his two friends closer and proves to them that they are made for each other.
A young student on vacation falls in love with the daughter of his hostess. The father, who has come to put an end to the beginning idyll, falls in love with the young girl's mother, but she refuses to marry him. He will end up, despite his disappointment, giving his consent to his son's marriage.
Jérome Taillemet, le brigadier
A large farm in Vendée. The father is dying and the three brothers and sister swear not to marry not to break up the field. Months pass. Francis, the eldest, took things in hand. For him, the promise to their father is sacred. So he does everything for his brothers and his sister Amanda are not tempted. However, the latter lets himself courted by a young man from the neighboring village ...