Nita Talbot
Рождение : 1930-08-08, New York City, New York, USA
Camille (Archive Footage)
Сексапильная тётка сидит впотьмах, а рядом с ней лежит толстая книга. Она звонит кому-то по мобильнику и сообщает, что пытается докопаться до секрета легендарного Андре Тулона, который умел оживлять неодушевлённые предметы, а конкретно — его кукол. Немного помявшись, она поняла, что ни фига в этой книженции нет, и тогда она доложила своему подельнику, что намеревается воплотить в жизнь вариант N2. Мы видим, как она спускается в какой-то подвал, где в окружении всевозможных кукол находится престарелый мужик. Женщина наводит на него пистолет и предлагает ему «расколоться» по поводу знаний Тулона. Тот делает непонимающее лицо и по приказу строптивой барышни начинает рассказывать историю жизни великого кукольника Андре Тулона…
Iris Wheeler
Архитектор Джейкоб Стерлинг возвращается после деловой встречи в Нью-Йорке к своей семье, купив в подарок каминные часы в антикварном магазине. Но он даже не подозревал об их происхождении. А ведь они стояли в проклятом доме в Эмитивилле. И с наступлением темноты сверхъестественные силы пытаются обрести контроль над жизнями членов семьи Стерлинг.
Camille
Отвратительные маленькие куклы возвращаются, чтобы завершить свои незаконченные дела. К ним присоединяется «Факел»-кукла-огнемет в шлеме кайзера Вильгельма, изрыгающая столб пламени из своей руки. Вместе куклы истребляют группу правительственных ученых-парапсихологов, которые снова возвращаются в злосчастный отель, чтобы выяснить, что произошло с предыдущей командой. А также владельцем отеля Галлахером, который был найден мертвым с вытащенными через нос мозгами. Куклы эксгумируют своего создателя Андре Тулона. Повелителю кукол, который ходит полностью закутанный в тряпки, как «человек-невидимка» и которого все знают, как собственника отеля, недавно возвратившегося из Бухареста, нужны человеческий мозги, чтобы восстановить свою сгнившую плоть. Но для Тулона после оживления все складывается не так уж и хорошо, так как он имел неосторожность сказать куколкам, что продолжение их жизни не входило в его планы. Тут-то куклы его и «порешили»…
Mrs. Shlumsky
A black comedy set in a funeral home.
Nurse
Burnt-out private dick Jacob Aloysius Spanner teams up with his brother to help an old adversary track down his one remaining loved one, his kidnapped granddaughter. But who's the hood and who's being hoodwinked?
Betty Griffith
A dying woman tells her son, Barry Griffith, she had been a surrogate mother for a millionaire, and that he is a twin to that baby. He seeks out his twin, Frank Bentley to get a bite of his inheritance, but he's not the first long-lost brother to call. Barry stakes out across the street from Frank's home so he can spy and release the story to a tabloid paper. In the process, he begins an affair with Frank's mistreated wife.
Donald's Wife (uncredited)
Frustrated with all the minor irritants of the rat-race Richard Jackson decides to buy a goat, disconnect the electricity and become self-sufficient. But will this life be any less annoying?
Mrs. Ferret
Первокурсник юридического колледжа Уэнделл скромен и неловок. Поэтому отношения с девушками у него не складываются никак. Папа Уэнделла не выдерживает и финансирует поездку сына и его двух старших товарищей Мамочку и Джо на курорт. «Ветераны любовного фронта» должны ему помочь, тем более, что есть ради чего стараться. В Палм Спрингсе они встречают конкурирующую компанию студентов и неожиданно заключают пари: первый, кому удастся одержать победу над красивой, но совершенно неприступной Эшли, получит 1000 долларов…
Dorothy
Joe Mulholland, Head of Production at a Hollywood studio, makes a rather fool-hardy promise to a dying friend. He undertakes to make a major movie using the title - if not the content - of a best-selling sex manual "Love in Sex". Enlisting the help of depressed screenwriter Herb Derman and rather off-centre director Sid Spokane to try and come up with an idea or two, Joe soon wishes he was not one of those people who always try to keep their promises.
Herself
Three people take a mountain hike together. Their relationships are explored in a comedy-drama that presents questions about life, evolution, synchronicity and dreams.
Kaufman
Linda Blair plays Carol, a young woman who must serve 18 months in prison after driving drunk and killing a man. The prison turns out to be brimming with decadence, corruption and sleaze, where the other female inmates are sadistic crack-selling lesbian rapists and the guards and warden are no better.
Grace Binns
After losing his wife of 28 years in a skiing accident, widower Lou Chadway (Hal Linden) falls for and marries his daughter's sexy roommate but soon learns that he has absolutely nothing in common with her. Peg Gilford (Anne Meara) is a divorced grandmother who comes along to take Lou's mind off her and they embark on a secret love affair.
Shelly Meyers
Молодая и наивная девушка Элизабет попадает в исправительное учреждение после того, как на таможне в аэропорту у нее обнаруживают кокаин, подброшенный ее несознательным другом Дэнни, чтобы она пронесла его в самолет. В тюрьме Элизабет сразу осознает разницу между прошлой беззаботной и веселой жизнью на воле и суровой и агрессивной атмосферой, царящей за решеткой. Однажды Элизабет становится свидетельницей того, как надзирательница Флетчер и одна из ее сокамерниц по прозвищу Кэт совершают убийство. Мало того, Элизабет в курсе того, что насквозь прогнившие охранницы тюрьмы занимаются рэкетом, сутенерство и распространением наркотиков среди заключенных. Начальница исправительного учреждения Шелли Мейерс также знает о порядках, существующих на ее территории, но у нее нет доказательств, чтобы выдвинуть обвинения.
Vivian
Чарльз Ламли III вел напряженную жизнь финансового обозревателя с Уолл-Стрит, пока это напряжение его не взорвало. Теперь он работает в ночную смену в нью-йоркском городском морге, где все очень, очень спокойно. Вместе с ним работает Билли — «Генератор идей», у которого в голове решении больше, чем проблем в мире. Последняя блестящая (о может быть, и бредовая) идея, которая его посетила, гарантирует, что жизнь в морге забьет ключом…. но она же может привести Билли и Ламли на тюремные нары. На долгое время…
Mrs. Rohmer
Группа студентов крадёт из склепа тело Конрада Радзоффа - легендарного актёра, работавшего в жанре ужасов - и относит его в старый дом, в котором Конрад при жизни сыграл свои лучшие роли. С наступлением ночи выясняется, что духу Конрада такой «переезд» не слишком понравился…
Sgt. McCallister
A criminology professor uses scientific methods, advanced computer technology, his expertise in chess, and the leg work of several of his students to track down a crazed killer in San Francisco.
Angela
A man resists the California fads that his wife, friends and wealthy Marin County neighbors embrace. Based on the serial by Cyra McFadden in the San Francisco Chronicle in the 70s, satirizing the lifestyle trends of the local elite - from open marriages and organic food to New Age cults.
Rosie
A biological experiment in Florida goes awry. The result: 8-foot long land crabs which roar loudly and kill everything in sight.
Rose Casey
A gambling addict, mobsters, movie producers and others are plagued with murder while aboard a high-speed rail train. This pilot episode for the short-lived "Supertrain" series (which lasted just 9 episodes) was released to home video as a independent feature.
In this western, a sheriff gets tired of upholding the law and retires to a quiet ranch. Unfortunately, he ends up saving his homesteader neighbors from a corrupt Wyoming land grabber.
Heidi Lomax
A suburban housewife writes a novel based on her neighbors' sex lives. It becomes a runaway best seller, but causes no end of trouble in her marriage and her relationships with her neighbors.
Joan
30-е годы XX века. Голливуд – недостижимая вершина для восторженных любителей кинематографа. Но год от года мечтатели продолжают штурмовать ее в надежде доказать свой талант и обрести славу, деньги, любовь поклонников. Хэрри Гриннер, выпускник Йельского университета, тоже пытается войти в мир кинобизнеса. Но попав за кулисы киноиндустрии, он видит, что за красивой картинкой «фабрики грез» скрывается уродливая реальность.
Jasmine Cornell
Film noir parody with a private eye trying to solve the murder of his milkman.
Beatrice Dean
Retired detective Nick Charles and his wife set out to solve a murder mystery after a corpse wearing white gloves is found in a hotel pool.
A pair of detectives are faced with murder at a plush health spa for women.
Evelyn Housner
A married couple is determined to find a girl for their recently divorced best friend.
Madam Esther
Дикий Запад. Гражданская война только что закончилась и чернокожие получили долгожданную свободу, а вместе с ней и право на владение собственной землёй. Человек по имени Бак занимается тем, что проводит бывших рабов через опасные территории к заветной земле. Это совсем не нравится вчерашним рабовладельцам, поля которых опустели от дешевой рабочей силы. Дабы вернуть чернокожих обратно, они нанимают бандитов. Бак встречает человека, зовущего себя Проповедник, вместе с которым он будет противостоять головорезам.
Rona Corbin
Окружной прокурор небольшого городка обременен несколькими крупными расследованиями, включая убийство азартного игрока и возможную страховую аферу.
Lois Warwick
An experienced arson investigator takes along his young associate as they try to find an arsonist who is burning down movie sets.
Dee Dee
A young, millionaire rock promoter creates a new boy/girl team for his teen TV dance show. Will the ambitious go-go dancer and has-been pop star fall in love for real?
Audrey
Молодая провинциалка Джоан Ховелль мечтает стать актрисой, она снимает маленькую квартирку вместе со своей подругой в Нью-Йорке, берет уроки актерского мастерства и работает горничной по вызову, убирая чужие квартиры. Однажды она знакомится с плейбоем и кутилой Томом Милфордом. Чтобы произвести на него впечатление, она выдает квартиру одного из своих клиентов за свою. Джоан и не предполагала, что хозяин этой квартиры — сам Милфорд…
Американский нефтяной магнат и дамский угодник Пол Чедвик (Рок Хадсон) в Париже выигрывает судебный процесс. Проигравшей стороной является Мишель Боллар (Шарль Буайе), которого Пол позже встречает в самолёте, летящем в США. Мишель Боллар летит навестить дочь, живущую в Америке, которую он не видел 20 лет. Пол даёт обещание оказать услугу французскому знакомому, если ему что-нибудь понадобится во время пребывания в Америке. Дочь Мишеля Лорен (Лесли Карон) является доктором психологии и полностью поглощена работой. Её жених – абсолютный подкаблучник. Мишель обеспокоенный тем, что его дождавшаяся тридцатилетнего возраста дочь не живёт полнокровной жизнью, решается попросить Пола об услуге...
Sunny Daze
Чикагский мафиози по прозвищу Большой Фрэнк нанимает знаменитого певца Расти Уэллса присматривать за своей молодой дочерью Валери во время ее первых самостоятельных каникул во Флориде. Расти влюбляется в Валери и вынужден встретиться лицом к лицу с признанным ловеласом Романо, который вознамерился во что бы то ни стало завоевать сердце прекрасной девушки...
Saturday Knight
A lawyer begins to win after his wife secretly becomes his bookie to save their money.
Miss Dovey Barnes
Having gained a measure of TV fame by 1958, the nightclub comedy duo of Dan Rowan and Dick Martin decided to give movies a try with Once Upon a Horse. Dan and Dick play Dan Casey and Doc Logan, a pair of nitwitted cowboys who turn to outlawry because they can't make a go at any honest profession. Stealing a valuable herd of cattle, the boys' dreams of financial security are dashed when they're forced to raise money to feed their stolen bovines. Martha Hyer costars as Miss Amity Babb, a resourceful saloon hall owner who applies 20th century business methods to her 19th century operation.
Miss Anderson
Advertising executive Marshall Briggs finds his work in conflict with his love-life with fashion model Janice Blake.
Mary
Kitschy musical remake of "Bachelor Mother". Debbie Reynolds plays an over-eager clerk in a large department store and Eddie Fisher plays the boss' son. After getting fired from her job, she finds an adorable baby on the steps of the foundling home and the folks inside mistake her for the mother. Fisher, well-meaning, but obtuse, tries to help her out with the baby, and the buds of romance begin to appear. Meanwhile old Merlin, the owner of the store, thinks he just might be a grandfather...
Miss Goff
A man - trapped in a cistern - reflects on the dark events that lead to his lonely entrapment.
Emily - Cousin (uncredited)
В 1894 году Брант Роял возвращается в южный город, который он вынужден был оставить с отцом из-за Синглтона, крупнейшего и богатейшего предпринимателя табачной отрасли. Роял, среди прочих планов, собирается жениться на дочери Синглтона, Маргарет, и принять в качестве приданного шикарный особняк «Яркий лист». Брант получает финансовую поддержку и возможность конкурировать с продукцией Синглтона. Наводнят ли рынок сигареты Рояла? Выберет он любовь или холодный расчет?
Inmate (uncredited)
Захватывающая драма о женской тюрьме. Наивную 19-летнюю Мари Аллен отправляют в тюрьму штата Иллинойс за сообщничество в вооружённом ограблении, где ее соседями становятся бесчувственные преступницы и охранницы-садисты.
Model (uncredited)
Кинопродюссер Артур Трент, в затруднительном положении. В пятницу должны начаться съемки фильма «Мадемуазель Фифи», с участием актеров Дэнниса Моргана и Джека Карсона. Но никто из голливудских режиссеров, не желает работать с Карсоном. Тренту не остается ничего другого, как предложить Карсону самому снять фильм. Но это еще не все. Нужна исполнительница главной женской роли, так как ни одна уважающая себя актриса, также не станет сниматься с Карсоном, тем более под его руководством. Тогда Морган предлагает Карсону, пригласить на главную роль молоденькую официантку Джуди Адамс.