Executive Producer
Highlighting the unique culture of the Zapotec people of Oaxaca, Mexico, this groundbreaking documentary chronicles the lives of those who identify as muxes, a widely recognized third gender.
Co-Producer
Vera, una actriz cuya fama se ha disipado prácticamente por completo, se reúne con su círculo social de amistades de los años 70 para filmar su última película: el legado de uno de sus mejores amigos, Jean-Louis Jorge. Aunque los valores de producción y los números musicales del espectáculo son a priori impresionantes, distintos aspectos ponen en riesgo la filmación de la película. Vera se verá obligada a enfrentarse a los fantasmas de su pasado para que el proyecto llegue a buen puerto.
Associate Producer
Cleo es la joven sirvienta de una familia que vive en la Colonia Roma, barrio de clase media-alta de Ciudad de México. En esta carta de amor a las mujeres que lo criaron, Cuarón se inspira en su propia infancia para pintar un retrato realista y emotivo de los conflictos domésticos y las jerarquías sociales durante la agitación política de la década de los 70.
Producer
Durante la bonanza de la marihuana, una década violenta que vio los orígenes del narcotráfico en Colombia, Rapayet y su familia indígena Wayuu se involucraron en un floreciente negocio de venta de marihuana a jóvenes estadounidenses en la década de 1970. Cuando colisionan la codicia, la pasión y el honor, estalla una guerra fratricida que pondrá en peligro sus vidas, su cultura y sus tradiciones ancestrales.
Producer
La esposa de un hombre que está muy enfermo busca que se le aplique a su marido un tratamiento recomendado por un médico, pero la aseguradora de la que es socia rehúsa pagarlo.
Executive Producer
Iremar trabaja en las Vaquejadas, el tradicional rodeo del noroeste de Brasil. Su casa es el camión que transporta los animales de uno a otro show y que comparte con sus compañeros: su compadre, Zé, Galega, una bailarina exótica y conductora de camiones, y su alegre hija Cacá. Pero el país está cambiando y la creciente industria textil de la región infunde nuevas ambiciones en Iremar, que empieza a soñar con el diseño de moda.
Co-Producer
Iremar trabaja en las Vaquejadas, el tradicional rodeo del noroeste de Brasil. Su casa es el camión que transporta los animales de uno a otro show y que comparte con sus compañeros: su compadre, Zé, Galega, una bailarina exótica y conductora de camiones, y su alegre hija Cacá. Pero el país está cambiando y la creciente industria textil de la región infunde nuevas ambiciones en Iremar, que empieza a soñar con el diseño de moda.
Producer
Summer is ending and the family hasn't been to the old summerhouse in years. A neighbor calls, warning about noises. Two cousins, Pablo and Nico, have to go and find out what happened, not knowing that they'll find something more than a burglary.
Producer
Agustín forgets things; he is aging and he knows it. María is never alone: she watches over everyone, sleeps very little, and works too much. She’s increasingly overwhelmed. One day, on impulse, María decides to abandon Agustín.
Producer
Tras ser despedido de su trabajo, Norberto prueba suerte como vendedor en una inmobiliaria, y demora en contarle a su mujer. Su nuevo jefe le recomienda un curso de reafirmación personal, para vencer su timidez. Así Norberto comienza a estudiar actuación en un taller de principiantes. Mientras se prepara para la muestra trimestral, Norberto no logra ser creíble con los clientes ni con su esposa, pero descubre una gran habilidad para mentirse a sí mismo.
Producer
Es el año 1988 y el Papa Juan Pablo II va a visitar Melo, una pobre comunidad fronteriza de Uruguay. El Pontífice empezará su gira por Latinoamérica en esta pequeña ciudad en la que se espera a más de 50.000 visitantes. Los más modestos están convencidos de que esta visita será milagrosa para el alma y la cartera; mucho creen que vendiéndole comida y bebida a esa multitud se harán casi ricos. Pero Beto tiene una idea mejor: construirá unas letrinas delante de su casa y las alquilará.