Mère de Lison
Alexandre finds out his wife Juliette is cheating on him. They quarrel with each over, Juliette runs away during the night, and has a fatal fall. The next day, torrential rain have taken her body away. The police force is investigating and Patrick, Juliette's father, shows up to find out what happened. Fearing to be charged, Alexandre convinces his 18 years old daughter Lison to cover him. But his lies make things worse, and Patrick has doubts about him. It's the beginning of a dreadful chain of events.
Viviane
Annie becomes pregnant. Since she doesn't want to keep the child, she meets a movement that performs illegal abortions. But, in the seventies, Annie will encounter allies and opponents along the way.
Caroline
Jerome es un mentiroso compulsivo. Su familia y amigos ya no pueden soportar sus mentiras diarias. Sin escuchar lo que le reprochan, Jérôme se hunde más y más en la mentira hasta el día en que una maldición divina le golpea: todas sus mentiras cobran vida. Entonces comienza para él una verdadera pesadilla.
Rozenn
Remake de 'Bailando la vida' (2017)
Madame Baradeau
France, profesora de deporte de día, trabajadora de noche y activista; Patrick, oscuro y solitario abogado parisino especializado en derecho medioambiental; y Mathias, cabildero y hombre apurado, verán sus destinos trastornados y entrelazados por la terrible acción de un granjero desesperado.
Nabila
Anna vive con su marido Driss, sus dos hijos pequeños y Simon, un niño asignado por los servicios sociales cuando tenía 18 meses y que ahora tiene 6 años. La tranquilidad de esta familia es interrumpida cuando el padre biológico de Simon expresa su deseo de recuperar la custodia de su hijo. Sin embargo, Anna es incapaz de dejar marchar al niño, una decisión que hace que la felicidad del pequeño quede sometida a las decisiones de los adultos: por un lado, un padre que desea recuperar a su hijo y, por el otro, una madre que, aunque no sea la biológica, es quien le ha criado.
Florence Codogno
Garlat, a former cop, agrees with Voltaire's maxim, but when confronted with evidence manipulation in one of his former investigations, he is forced to ask himself other questions. Is memory selective? Did he really fabricate evidence? So who is he? And is this man in prison guilty? With his son, Nicolas, a cop like him, Garlat returns to Paris and takes up the investigation again.
Gisèle, le femme du maire et première adjointe de Croisseuil
Down-on-his-luck, unemployed Alexandre has two months to prove to his wife he can take care of his two young kids and be financially independent. Now, the thing is, although The Box, a user-friendly startup, wants to hire him on pro- bation, the company’s slogan is “No kids!” and Séverine, his future boss, is a short-tempered “killer”. So if Alexandre wants to land the job, he’s bound to lie... Will his meeting with Arcimboldo, an “entrepreneur of himself” and the king of online odd jobs, help the brave, disoriented Alexandre overcome all those challenges?
Commissaire Leroy
Simon, un joven huérfano, tiene un poder extraordinario: puede adoptar la apariencia de personas que ya ha tocado. Cuando su mejor amigo muere en un accidente, no hay testigos. Simon decide robar su lugar en su familia. Diez años después, la verdad se volverá cada vez más difícil de soportar y ocultar ...
Brigitte Rouche
Un curioso bibliotecario decide albergar todos los libros que han sido rechazados por las editoriales. Un día, una joven escritora descubrirá esta biblioteca que esconde grandes tesoros, uno de ellos será la novela Las últimas horas de una historia de amor, escrita por Henri Pick. El desconocido escritor, fallecido dos años antes, era un cocinero que jamás leyó un libro y no escribió otra cosa que la lista de la compra, según su mujer.
Clara's mother
Theo acaba de nacer. Después de dar a luz, su madre biológica le entrega a un programa de adopción. Los servicios de adopción deben encontrar entonces a la que se convertirá en su madre adoptiva. En el otro extremo, Alice (Élodie Bouchez) lleva casi diez años luchando por ser madre. Un grupo de profesionales trabajará para que Theo y Alice puedan reunirse.
Arielle
El detective François Visconti es el encargado de resolver la desaparición de un adolescente. El señor Bellaile, el tutor de francés del chico, se presta a ayudar en la investigación, pero en realidad no hace más que disparar las sospechas hacia él mismo. Romain Duris y un Vincent Cassel en modo Colombo protagonizan este noir, firmado por Erick Zonca y basado en la novela de Dror Mishani.
Odile
When Caroline arrives for her grandmother's funeral, she and her daughter find the church empty.Odile, her mother, has postponed the service as she is not yet ready for the burial.
La comptable
Castro es un antiguo presentador estrella de la televisión, ahora en plena decadencia. Un día, asiste como invitado a la inauguración de la nueva casa de su productora y vieja amiga, Nathalie, a las afueras de París. Hélène, hermana de la anfitriona y exmujer de Castro, también está invitada, al igual que muchos compañeros relacionados con el mundo de la farándula.
La doctoresse
20-year-old Margaux makes the acquaintance of 45-year-old Margaux: they have a lot in common – so much so that it turns out they are one and the same person, at two different ages and stages of their life…
Employée Pôle Emploi sans mots
Aurore Tabort está separada, acaba de perder su empleo y recibe la noticia de que va a ser abuela. A sus 50 años su vida parece estar estancada, pero cuando se encuentra por casualidad con un antiguo amor de su juventud, se produce un cambio en Aurore, y se niega a admitir que esa podría ser la ocasión perfecta para empezar una nueva vida.
Agathe
Three sisters arrive at their mother's house. Her granddaughter, Zouzou, has been there for a week. The sisters discover that the 14-year-old is having sex upstairs, probably for the first time. Panic ensues.
Agathe
Solange, in her sixties, her 3 daughters, and Zouzou, her 14 year-old granddaughter, spend a few days in the country. An opportunity for Solange to announce the news: she has a new man in her life. And the sexual side of the relationship, should they discuss it or ignore it?
Simone Smadja, psychotherapist
En un pequeña localidad francesa, un niño de 12 años es arrollado por un coche cuando iba en bicicleta. El conductor, un vecino sin escrúpulos, se da a la fuga y abandona al muchacho en la cuneta...
Madame Mangin
Basada en la novela "Badfellas" de Tonino Benacquista, se adentra en la vida de la peculiar familia de los Manzoni, unos mafiosos italianos que, amparados por un programa de protección de testigos del FBI, se trasladan a Normandía, Francia. Allí tratan de comenzar una vida sosegada y apacible dejando atrás la violencia y las amenazas propias del pasado. Pero a pesar de poner todos sus esfuerzos en adaptarse al nuevo hogar, antes de lo esperado, se ven forzados a emplear sus antiguos métodos para solucionar un imprevisto, recuperando así sus viejos hábitos.
This movie tells the common fate of the meat workers in the big industrial slaughterhouses. At the beginning, we think that we are not going to stay. But we change only our post, department. We want a normal life. A house was bought, children were born. We obtine, we lean. We have pain in the daytime, we have pain at night, we have pain all the time. We hold on all the same, until the day when we do not hold on any more. The joints break, nerves also.
Colette
State crime is a historic French telefilm, directed by Pierre Aknine and released January 29, 2013 on France 3. It discusses Robert Boulin case and supports the thesis of assassinat1.
Marie-France Garaud
La commissaire
March 22, 2067. At dawn of life, Milana remembers her life, when she was a young Chechen immigrant in Paris, struggling for a better life along with her school friends.
Lucie, the secretary
As she does every morning, Lucie takes advantage of her journey to work to lose herself for a while in the pages of a good book. And as she does every morning, she joins her colleagues at the office with a smile. It's a working day just like any other. Then suddenly all activity in the office stops. All attention is turned towards the window of the opposite building opposite and abanner reading: Man Alone. Is it a hoax? A cry for help? Everyone has his own interpretation, and will try, by any means possible, to discover what lies behind this mysterious message.
critique d'art émission TV
Dan, un soldado recientemente expulsado del ejército, se refugia en la bebida para evadirse del mundo que lo rodea. A pesar de ello, su novia Nicole cree que aún pueden salvar su amor.
Jeune Femme (Montmartre)
En París, el amor está por todas partes: en sus bares y cafés, bajo la Torre Eiffel e incluso bajo tierra, en el metro. Algunos de los directores más prestigiosos del mundo fueron invitados a contar una historia ambientada en uno de los barrios de la ciudad. El resultado es un caleidoscopio de imágenes sobre la alegría de vivir, sobre extraños e inesperados encuentros y, especialmente, sobre el amor.
La réceptionniste hôtel
Louis y su papá están conduciendo de regreso a casa. Su padre es un antiguo maestro de las payasadas, lo que no necesariamente hace reír a Louis. A veces, papá se enfada terriblemente, molestando a personas que no lo merecen. Eso tampoco hace reír a Louis. Pero papá es dulce. Él sabe cómo calmar a Louis cuando está muy molesto.
Pierre (la Femme du Préveneur)
Nos hallamos en plena prehistoria, hace unos 35000 años. Dos tribus vecinas viven en paz a tiro de piedra. La tribu de los Cabellos Limpios pasa los días apaciblemente, manteniendo en secreto la fórmula del champú que usan. En tanto que la tribu de los Cabellos Sucios no hace sino quejarse y rascarse. Cierta noche, un acontecimiento turbará la vida de los Cabellos Limpios: Es la primera vez que se comete un crimen en toda la historia de la humanidad. Nunca antes un hombre había matado a otro, que en este caso es una mujer...
Rachel
The tragic story of Vincent van Gogh broadened by focusing as well on his brother Theodore, who helped support Vincent. Based on the letters written between the two.
Sandrine
Toni is raising her five children alone. A full-time job. She also sings in the evening at bars. Tony has talent. She recorded a hit single. But that was 20 years ago. Today, as her two eldest children prepare to go to university, Toni wonders: what will she do when all of her offspring have left home? At 43, is there still time to take control of your life?