Screenplay
Follows the boundary-pushing Rubinstein as she selects Maurice Ravel to compose the music for her next ballet. Ravel ends up creating his greatest success ever: Boléro.
Self - Scénariste & réalisateur
Why did Simenon, a novelist who contributed so much to the seventh art, like to say that he hated the cinema? Because he could never become a director? Because, claustrophobic, he was unable to lock himself in a projection room? Clearly, there is an affair between the writer and the cinema and Georges Simenon is the main protagonist. An investigation that is more than ever topical as Patrice Leconte has announced his plan to adapt an investigation by the famous Inspector Maigret.
Screenplay
Ambientada en el siglo XIX. Lucien, un joven francés, sueña con forjar su destino como poeta. Para ello abandona su lugar natal y se muda a París con la ayuda de su mecenas. Adaptación de la famosa novela de Honoré de Balzac, "Les illusions perdues".
Writer
Lisa y Simon son inseparables desde que se conocieron siendo adolescentes. Pero todo cambia a causa de las actividades criminales de Simon, que le obligan a huir sin Lisa al ver su vida amenazada. Ella espera recibir noticias suyas en vano durante algún tiempo. Tres años más tarde, sus caminos vuelven a cruzarse en una isla del océano índico, pero sus circunstancias han cambiado.
Writer
A scientist finds the secret that predispose to the formation of the ideal couple. With this new alchemy, he achieves a pioneering experience: the creation of a perfect androgynous.
Co-Writer
Jacques Mayano, un periodista francés que ha vivido una experiencia traumática, es reclutado por el Vaticano para formar parte de un grupo de trabajo que debe investigar la veracidad de una aparición sobrenatural supuestamente ocurrida en un pequeño pueblo francés.
Writer
Violette está en edad de casarse cuando en 1852 su pueblo es brutalmente privado de todos sus hombres tras la represión ordenada por Napoleón III. Las mujeres pasan meses en aislamiento total. Desesperadas por ver a sus hombres de nuevo, hacen un juramento: si un hombre viene, será para todas. La vida debe continuar en el vientre de todas y cada una de ellas.
Screenplay
Adaptación de la novela "Mal de Pierres". Sigue los pasos durante 20 años de una sofisticada mujer, que tras contraer matrimonio con un hombre después de la II Guerra Mundial, se enamora de un enfermo que conoce en un balneario al que acude para tratar las piedras que tiene en su riñón.
Writer
Acercamiento a la vida del diseñador de moda francés Yves Saint Laurent desde los inicios de su carrera en 1958, cuando conoció a su futuro amante y socio Pierre Bergé.
Writer
Twenty years have passed. Thérèse lives alone in Paris. We exiled her there. She seems to be asking nothing more for life. She is sick and lives in slow motion. One day, we ring rue du Bac. It is Mary, her daughter, whom she sees so little. She is twenty years old now and comes to see her to escape her middle-class south-west. She is very in love with a boy, she expects from her mother a support, a freedom of point of view. His name is Murad. The arrival of her daughter awakens Therese with her reserve and torpor. It does not shock Mary, who is very busy with her love. Thérèse proposes to meet Mourad. She quickly understands that he is not willing to marry Mary but wants her without wanting to bond more deeply to her. It is she Therese, that the young man looks ... She wanted to help her daughter to be happy, a wish too official not to be suspicious. Here she is delivered to the power of her own seduction ...
Writer
Baptiste es un profesor solitario que da clases en el sur de Francia. Durante Pentecostés, Baptiste se ve obligado a lidiar con un alumno olvidado por un padre negligente que se equivocó de fin de semana. Sandra, una hermosa mujer curtida en el ámbito del romance, trabaja en una playa cerca de Montpellier. En su deseo por redimir su intermitencia como madre, Sandra acoge al niño y a Baptiste en un bungaló cerca de la playa.
Writer
Happily married with a daughter, Marc is a successful real estate agent in Aix-en-Provence. One day, he has an appointment with a woman to view a traditional country house. A few hours later, Marc finally puts a name to her face. It's Cathy, the girl he was in love with growing up in Oran, Algeria, in the last days of the French colonial regime. Marc hurries to her hotel. They spend the night together. Then she's gone again. And Marc's mother tells him Cathy never left Algeria. She was killed with her father in a bombing just before independence...
Writer
Romantic drama in which a young woman must learn to live with her past in order to finally move forward.
Director
Mirko and Stefan, Serbian refugees, move to the French Riviera. There they meet Maguy who lives in a luxurious mansion up the hill above Cannes with an odd group of friends.
Writer
A video library clerk becomes obsessed with a sleepwalking woman and takes it upon himself to save her from catastrophe.
Writer
Catherine (Fanny Ardant), una atractiva ginecóloga de mediana edad y casada desde hace 25 años, descubre un día que su marido (Gérard Depardieu) la engaña. Decide entonces vengarse y, para ello, contrata a Nathalie (Emmanuelle Béart), una prostituta de un nightclub.
Self
Thanks to a series of unpublished interviews, recorded shortly before his death, director Claude Sautet gives us a fascinating lesson in cinema. Through his thirteen films, he tells about his career and his work as a director.
Writer
En 1793, en el momento más violento de la Revolución francesa, el Marqués de Sade ha vuelto a la cárcel. Robespierre ve en él a un agitador libertino y ateo, un hombre sumamente inmoral, indigno de la sociedad y autor de la escandalosa novela "Justine". Sade tiene cincuenta años. Conoce tan bien La Bastilla y la prisión de Saint-Lazare que la clínica de Picpus, donde le han encerrado, le parece el paraíso terrenal.
Writer
Pauline y Jean se conocen durante un baile en Barbazac (Charente) y se enamoran apasionadamente. Ella tiene veinte años, él es un pastor protestante casado, padre de familia y resignado a su fracaso matrimonial. Sin embargo, a partir de entonces los amantes harán caso omiso de las presiones de la puritana sociedad protestante en la que viven.
Himself
A 55-minute film by director Xavier Giannoli that analyses 'À nos amours'. The film features former Cahiers du cinéma editorial director Jean-Michel Frodon, actors Jacques Fieschi and Sandrine Bonnaire, and other members of the cast
Writer
Quentin, un boxeador aficionado que se gana la vida como gigoló, inicia una relación pasional con Dominique, una mujer madura que trabaja en el mundo de la moda, pero enseguida se pondrán de manifiesto las diferencias que los separan. Sin embargo, la dependencia emocional de Dominique respecto al inestable Quentin la lleva a instalarlo en su casa y a mantenerlo económicamente.
Writer
El fallecimiento de su marido, propietario de una prestigiosa joyería, deja en la bancarrota a una mujer burguesa adicta al alcohol. Cuando descubre un cofre secreto que pertenecía a su esposo, con siete valiosos diamantes, su vida dará un giro de 180 grados, pero una amenaza acechará su recién adquirida felicidad...
Roland
Un director francés desea recuperar el serial "Les Vampires" de Feuillade, pero al no encontrar una actriz francesa adecuada para interpretar a Irma Vep, la protagonista, decide contratar a Maggie Cheung, una actriz asiática que no sabe un palabra de francés. Sin embargo, son muchos los que creen que la obra de Feuillade carece de interés, razón por la cual los problemas se suceden desde el principio tanto dentro como fuera del plató.
Screenplay
Nelly, una mujer que acaba de divorciarse, conoce casualmente al señor Arnaud, un magistrado retirado cuya mujer vive en Ginebra con otro hombre y cuyos hijos apenas le hablan. Arnaud le ofrece a Nelly un trabajo: mecanografiar el manuscrito de la novela que ha escrito. La relación laboral resultará enriquecedora para ambos. (FILMAFFINITY)
Writer
El rey de Parí es Victor Derval, el gran actor, y quiere ser el conquistador de la escena teatral de 1930. Vive con su corte: el director del teatro de la Gran Comedia, su fiel vestidora, un marqués en decadencia y su antigua amante y compañera de escena.
Writer
Jean-Paul Mantegna, the son of Italian immigrants now living in Nice, is a hunted man, riddled with debt and involved in borderline illegal companies. To extricate himself, he has to rely on Philippe and François, his two brothers, and on Raphaël, his father; a family torn by disputes and tragic events. However, by rebuilding family unity, Jean-Paul also discovers the secret of his own destiny...
Screenplay
A teenager at a predominantly male boarding school learns lessons in love when he is invited to stay at a remote estate for the holiday season.
Stéphane y Maxime fabrican y reparan violines y otros instrumentos de cuerda. Un día Maxime le confiesa a su amigo que se ha enamorado de Camille, una joven y bella violinista. Los primeros encuentros entre Camille y Stéphane son fríos, pero poco a poco ella empieza a sentirse atraída por el frío e imperturbable socio de su novio.
un client de la librairie
Stéphane y Maxime fabrican y reparan violines y otros instrumentos de cuerda. Un día Maxime le confiesa a su amigo que se ha enamorado de Camille, una joven y bella violinista. Los primeros encuentros entre Camille y Stéphane son fríos, pero poco a poco ella empieza a sentirse atraída por el frío e imperturbable socio de su novio.
Screenplay
Stéphane y Maxime fabrican y reparan violines y otros instrumentos de cuerda. Un día Maxime le confiesa a su amigo que se ha enamorado de Camille, una joven y bella violinista. Los primeros encuentros entre Camille y Stéphane son fríos, pero poco a poco ella empieza a sentirse atraída por el frío e imperturbable socio de su novio.
Adaptation
Historia de un joven bisexual que vive con una chica una violenta y apasionada historia de amor.
Writer
Camille, a mercurial César-winning actress, has seen better times. Estranged from her husband, she's with her children only every other weekend. It's her weekend, but her agent has booked her to MC a Rotary club dinner in Vichy. She takes them with her, and when her husband learns this, he demands to pick them up at once. She bolts in a rented car to the seaside, trying to improve her relations with the children, especially the precocious and distant Vincent. He loves astronomy. A rare meteor shower is due in a few days, so she suggests they go to a plateau in Spain hoping to see it. He agrees, but the relationship remains difficult, and her husband is on their trail.
Writer
Durante una visita de inspección a Limoges, el presidente de una cadena de supermercados se enamora perdidamente de una joven que trabaja como doncella en casa de uno de los directores de sus tiendas. En un arrebato de pasión, le pide que se vaya a vivir con él y, a cambio, le ofrece todo aquello que nunca imaginó tener.
Screenplay
El lenguaraz y violento inspector Mangin (Depardieu) trata de desarticular una red de narcotraficantes dirigida por un clan de hermanos tunecinos que opera en Marsella. En la investigación se verá implicada la bella Noria (Sophie Marceau), pareja de uno de ellos. Cuando éste es detenido y encarcelado, Mangin tratará de hacerla confesar.
Le Beau-frère
Suzanne es una joven de quince años que, a pesar de su edad, tiene una vida sexual muy activa, pero sus relaciones con los chicos no van más allá del sexo. Su ambiente familiar no es armónico: tiene una madre neurótica, un padre al que no le gusta su manera de ser y un hermano que la golpea.
Adaptation
"Don Juan woman", according to the expression of Balzac. A princess, a great seductress. Of a diabolical intelligence. This woman, who has had many lovers - almost all the male characters of the "Comédie Humaine" -, will finally find love. The real one. The great one.
Screenplay
Screenplay