Editor
The story takes place in Carhaix, in the heart of Brittany. A small hospital, with a calm maternity clinic, where few births take place. Mathilde, a mid-wife, Firmine, a pediatric nurse, and Louise, the owner of the Carhaix bowling alley, are all friends and lead a happy existence. Catherine, director of the establishment's Human Resources, is sent to restructure the hospital and, most importantly, to eventually shut down the maternity clinic, which is losing money. Four women whose age, personalities, and origins are different, but who will form a quartet overflowing with humanity and humor as they join forces to save the clinic. Life, love, friendship, Brittany and... bowling.
Editor
Zachary is 20 years old. Dark and independent, he collects amorous conquests and school failure. Sarah is 18 years old. First class, fragile, she fills her emotional gaps with perfect control of his life. Nothing should close and yet, the year of the tank, for six months, they will live a love against which nothing can be, the true, the big one that marks a life forever.
Music Producer
Jean-Gabriel, casado y con tres hijos, vive realizando trabajos esporádicos. Un día, para complacer a su hija, promete que irán a esquiar toda la familia. El problema es que si no lo consigue, su esposa lo abandonará. Tendrá que ser muy creativo para lograrlo y mantener así a su familia.
Editor
Jean-Gabriel, casado y con tres hijos, vive realizando trabajos esporádicos. Un día, para complacer a su hija, promete que irán a esquiar toda la familia. El problema es que si no lo consigue, su esposa lo abandonará. Tendrá que ser muy creativo para lograrlo y mantener así a su familia.
Editor
After her mothers death, Grace, 14, decides to go back to Africa to find her father whom she hasn't seen since her parents divorced. After his plane crashes in the desert, her father gets caught by diamond hunters. Grace follows her fathers route along with family friend Kadjiro...
Executive Producer
En París hace varios meses que una banda de atracadores actúa con total impunidad, haciendo gala de una violencia poco habitual. El director de la Policía Judicial, Robert Mancini, les plantea la cuestión con claridad meridiana a dos comisarios: Léo Vrinks, jefe de la Brigada de Investigación e Intervención, y Denis Klein, jefe de la Brigada de la Represión de la Delincuencia: el que consiga atrapar a la banda le sustituirá y se convertirá en el gran jefe del 36, Quai des Orfèvres, sede de la Policía Judicial. Esto significa la guerra entre los dos policías, otrora amigos.
Editor
En París hace varios meses que una banda de atracadores actúa con total impunidad, haciendo gala de una violencia poco habitual. El director de la Policía Judicial, Robert Mancini, les plantea la cuestión con claridad meridiana a dos comisarios: Léo Vrinks, jefe de la Brigada de Investigación e Intervención, y Denis Klein, jefe de la Brigada de la Represión de la Delincuencia: el que consiga atrapar a la banda le sustituirá y se convertirá en el gran jefe del 36, Quai des Orfèvres, sede de la Policía Judicial. Esto significa la guerra entre los dos policías, otrora amigos.
Editor
Franck Chaievski and Nina Delgado are two undercover detectives of a French special force trying to identify two corrupts members of the Paris Police Force. Franck is pretending to be a gangster and Nina a prostitute living with him, and involved in a robbery of a fortune in diamonds, having seven deaths and some injured persons.
Editor
Fábula que celebra el centenario del cine. En ella intervienen de forma desinteresada Harrison Ford, Depardieu, De Niro, Jane Birkin, Belmondo, Anouk Aimée, Deneuve, Delon, Moreau, Lollobrigida, Di Caprio, Martin Sheen, Dean Stanton, Léaud y muchos otros.
Editor
On the day Jean Gabin dies, a kidnaper who also takes a fortune in jewels heisted from Cartiers murders Simon Verini's wife. (Simon was fencing the jewels for a youthful gang who robbed Cartiers; he suspects them of the murder.) He's framed for the theft and spends ten years in prison, writing to his daughter, Marie-Sophie, who's 11 when he's sent away. Released, he reconnects to Marie-Sophie and to the young thieves, seeks revenge, and is quickly arrested again. She doesn't know what to make of her father, retreats to her Swiss fiancé, and is flummoxed when one of the young thieves falls for her. Is resolution possible when crime cuts across families and romance?
Editor
1986. Después de su breve encuentro de 1966, Anne Gauthier y Jean-Louis Duroc han seguido rumbos divergentes y no se han vuelto a ver más. Anne sigue estando viuda y se ha convertido en directora de cine. Jean-Louis es el director del equipo automobilístico Lancia y se encarga de organizar el rally París-Dakar; también sigue viudo, pero tiene novia. Anne, que está viviendo una etapa crítica, decide rodar un filme sobre un momento crucial de su vida: su idilio con Jean-Louis. Se pone en contacto con él y se citan en el mismo restaurante en el que empezó su historia veinte años antes.
Editor
Salomé Lerner just finished writing an autobiography. She goes to a TV show called "Apostrophes", hosted by French TV showman Bernard Pivot. Pivot then imagines a film that could be created from her gripping story. A film entirely made of music because after seeing the young pianist Erik Berchot, Salomé believes seeing her long lost brother, who was a musician as well. A brother she had lost along with her parents in 1943. However, the Lerners did in fact escape the gestapo and might have based themselves in Paris...
Editor
En un principio ni Michel Perrin, un importante industrial, ni Sarah Gaucher, una renombrada actriz, tienen nada en común. Ambos desaparecen en el mismo día y a la misma hora para tres días más tardes reaparecer, como si nada. Lo que parece una extraña coincidencia esconde un fenómeno que viene sucediéndose desde hace un tiempo. (FILMAFFINITY)
Sound Editor
Una de las versiones filmadas más populares de la ópera de Bizet "Carmen", inspirada a su vez en la novela de Prosper Mérimée. En la España invadida por las tropas napoleónicas, un soldado francés llamado José se enamora de la bella y temperamental Carmen, pero ella no le corresponde del todo. (FILMAFFINITY)
Editor
Cuatro familias de distinta nacionalidad (rusa, alemana, americana y francesa), apasionadas por la música, ven cómo la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) trastorna sus vidas y sus carreras musicales. (FILMAFFINITY)
Editor
In this Canadian made oddball mix of music and drama, an actress (Carole Laure) in a traveling musical revue is involved with the show's director until she meets and falls for an aging ecological activist. He too is drawn to her, and together they try to stop a factory from being built over an old-growth forest.
Editor
El trabajo de Françoise consiste en seducir a los hombres cuyas esposas quieren divorciarse y necesitan tener pruebas contra ellos. Además, chantajea a los políticos, que no pueden permitirse un escándalo. Empezó a dedicarse a este lucrativo negocio después de haber sido violada, pero ahora la policía la está buscando, y no tiene más remedio que recurrir a una pareja que vive de ocultar delincuentes. En su refugio conoce a Simon, un mafioso con el que colabora en robos esporádicos, pero el cerco de la policía se estrecha. (FILMAFFINITY)
Editor
Robert #1 is played by Charles Denner, while Robert #2 is played by Jacques Villeret. Beyond their common name, the two Roberts are as different as night and day. Oh, there is one more resemblance: both Roberts are lonely, and both hope to meet suitable mates through a computer dating service. As they await the arrival of their new dates, Robert et Robert become fast friends. Of the three favorite film subjects of writer/director Claude Lelouch--romance, crime, and politics--Robert et Robert falls firmly into the first category.