Catherine Hosmalin

Catherine Hosmalin

Perfil

Catherine Hosmalin

Películas

Natural Born Liar
Geneviève
Jerome es un mentiroso compulsivo. Su familia y amigos ya no pueden soportar sus mentiras diarias. Sin escuchar lo que le reprochan, Jérôme se hunde más y más en la mentira hasta el día en que una maldición divina le golpea: todas sus mentiras cobran vida. Entonces comienza para él una verdadera pesadilla.
Mince Alors 2!
Émilie
Isabelle and her niece Nina open a "fasting and detox" cure in the heart of Provence, with the help of Baptiste, a yogi and handyman, Jessica, a tantric masseuse, and Maxime, a seductive equine therapist. Among the first curists, four overweight teenagers sent by the town hall; Marion and Lio, her skinny sister who imposes the cure on her "for her own good"; and their friend Émilie who, having shed her extra kilos, discovers as soon as she arrives that her beloved husband is swooning in the arms of a man... who is clearly overweight!
Belle belle belle
Nanou
Père ou fils
Smile
Mère
This is the story of a woman who’s been looking cranky her whole life until the day she wakes up with a smile stuck on her face.
School Is Over
Simone
Agathe Langlois, Parisian until the end of the nails well varnishes, is delighted: she is going to be confirmed as a professor of English. The happiness of the good news will not last as she learns that she is deployed to the countryside.
Artem Silendi
Mère supérieure
Durante la hora de comer, las monjas de un convento intentan obedecer su voto de silencio mientras se pelean por agarrar la porción más grande de comida.
La loca historia de Max y Léon
Mme Dormeuil
Max y Leo son dos amigos de la infancia que intentan escapar por todos los medios de la Segunda Guerra Mundial.
Chic!
Caroline Langer
Alicia Ricosi, diva y diseñadora de moda de la casa de moda homónima, estando en vísperas de las próximas colecciones, se encuentra con la creatividad en picado debido a un duro golpe sentimental. Su mordaz directora, Helen Birk, deberá encontrar rápidamente una "solución" para que Alicia recupere su poder creativo.
La trouvaille de Juliette
Aurélie
It's Never Too Late
Conseillère à l'emploi
The Real Life of Teachers
Mme De Grémont
A comedy about a band of voyeuristic students who take their jobs at the school paper to extremes, deciding to uncover the real lives of their teachers.
Mon beau-père est une princesse
Director
Comme un air d'autoroute
Francette
Big is Beautiful
Émilie
A resort for individuals who want to lose weight is helps several women discover friendships, acceptance with body image and hard truths.
Hábleme de usted
Ingrid Goulain
A sus 40 años, Mélina es la voz más famosa de Francia. Es animadora de radio y todas las noches por la antena se dedica a resolver los problemas afectivos y sexuales de los oyentes con descaro, humorismo y sin tapujos. Todo el mundo conoce su voz pero nunca se le vio la cara. En la vida, evita todo contacto con la gente y vive como una solterona de barrio elegante. Se propone buscar a una madre que nunca conoció y al descubrir que ésta viviendo con su familia numerosa a las afueras de París, decide acercarse a ella de incognito… (FILMAFFINITY)
Case départ
Madame Jourdain
Two contempo Frenchmen of Antillean descent visit their ancestor's time as well as their land in the slavery-themed French era.
Mammuth
La copine de Catherine
Mammuth (Gérard Depardieu) trabaja en un matadero, es gordito y tímido, y acaba de cumplir sesenta años. Para celebrar su jubilación, sus compañeros organizan una fiesta de despedida. Desde los dieciséis años, Mammuth se ganó la vida en los más diversos trabajos sin faltar ni un solo día, ni siquiera por enfermedad. Pero cuando cree llegado el momento de descansar surge un problema de difícil solución: para poder cobrar la pensión tiene que acreditar documentalmente su caótica vida laboral, y resulta que Mammuth no puede hacerlo.
La redada
La boulangère
En la noche del 16 de julio de 1942, 4.500 gendarmes del gobierno colaboracionista del Mariscal Pétain, que había firmado un pacto con Hitler y aceptado la ocupación de Francia por el ejército alemán, procedieron en París a una gigantesca redada, en la que 13.152 judíos fueron arrestados y posteriormente encerrados, en condiciones infrahumanas, en el Velódromo de invierno. Estaba previsto detener a 27.391 judíos, pero, aunque la mayoría de los franceses fueron colaboracionistas, una minoría participó en la Resistencia, tanto pasiva como activa, frente al invasor. La desobediencia civil de muchos ciudadanos y de algunos funcionarios permitió escapar a buena parte de los que habían sido previamente fichados y marcados con la estrella amarilla.
Victor
Madame Barbosa
When a family wins a contest to adopt Victor, an 85-year-old man, the magazine intern who hatched the idea must undo what has been done.
Tan cerca
Nicole
Al casarse con Nathalie, Alain no se dio cuenta de que también se casaba con su familia. Un sábado, como de costumbre, habían sido invitados a cenar en casa de su cuñado Jean-Pierre. Pero Alain esa noche está a punto de explotar como una olla exprés. Está más que harto de perderse irremediablemente por la carretera, de tener que soportar los consejos de sus cuñados, que crían a sus hijos como si fueran caballos, y de muchas cosas más. Sin embargo, aún no sabe lo que le espera esa noche y también al día siguiente.
Louise-Michel
Mme Pinchon, la mère de Michel
En una fábrica de la Picardie francesa se lleva a cabo una reducción de plantilla. Unos meses después, aunque las trabajadoras están alerta, un regalo de la empresa las tranquiliza. A la mañana siguiente, descubren que la fábrica ha sido desmantelada durante la noche para ser trasladada a otra población. Las empleadas deciden entonces juntar sus ridículas indemnizaciones para financiar un proyecto de reubicación laboral. Louise, la más loca de todas, tiene una idea factible y asequible: ¡contratar un asesino profesional para que mate al jefe! (FILMAFFINITY)
Leur morale... et la nôtre
Mme Fandango
On peut être un couple de bons Français, toujours amoureux, parents modèles, travailleurs et économes jusqu'à la manie et écouler au noir dans le sous-sol de sa villa de Béziers hyper sécurisée, des godasses de son ancien magasin et des produits "satisfaits ou remboursés" qu'on détourne dans tous les supermarchés de la région. A chacun sa morale !
Hace mucho que te quiero
Conseillère d'insertion
Juliette sale en libertad después de pasar quince años en la cárcel. Durante ese tiempo no ha tenido ningún contacto con su familia, que la rechazó. Léa, su hermana menor, la acoge en su casa de Nancy, donde vive con su marido Luc y dos hijas adoptivas. Debido al largo encarcelamiento de Juliette y a su diferencia de edad, las dos mujeres se sienten como dos extrañas. Pero Léa aceptó dar cobijo a su hermana cuando los servicios sociales se pusieron en contacto con ella.
Las vacaciones de Mr. Bean
Ticket Inspector
Nuevas aventuras en la gran pantalla del popular Mr. Bean, esta vez de turismo por el sur de Francia. Su viaje de Londres a la Costa Azul no tardará en convertirse en un auténtico caos, causando auténticos estragos allí por donde pasa.
Les Aristos
Une maîtresse de maison aristo
The Arbac de Neuvilles are one of the oldest families in France. They have inhabited their ancient château for fifty-two generations and are proud of their noble ancestry. But today they are stone broke. When a bailiff turns up notifying them that they owe two million euros in back taxes, these proud aristocrats are understandably shaken to the core of their ancestral seat. Just how are they to find this amount of money when none of them has any capacity for work?
Aquellos días felices
Christine
Historia de unos jóvenes en un campamento de verano. Batallas de comida, los primeros amores, los primeros pitillos a escondidas, los primeros guateques, excursiones a museos que son un "tostón", noches de acampada, canciones junto al fuego... Los ligues de los monitores, las locuras de los chicos, las visitas sorpresa de los inspectores de sanidad y los "previsibles imprevistos", harán las vacaciones más movidas de lo esperado.
Dikkenek
La femme de Mich
Jean-Claude (Jean-Luc Couchard) es un "Dikkenek" (expresion belga usada para designar una persona presumida, habladora y soberbia), un tipo que no puede evitar sermonear a todos los que se le cruzan en su camino. Stef (Dominique Pinon), a pesar de ser su amigo desde siempre, es su total opuesto, reservado y tímido. Claudy Faucan (Francois Damiens) es director de un matadero en Bélgica, y amante de la fotografía. Nadine (Marion Cotillard) es una profesora un poco loca, de familia burgesa que está más interesada por “la blanca” que por sus alumnos. Fabianne (Marie Kremer) es una oficial de policía, más fascinada por las armas que por la gramática.
Les Irréductibles
Micheline
On the day that his son fails his baccalaureate, Michel loses his job. He has been employed at the same factory for twenty years and now he has no job, no qualifications, no prospects. Michel soon realises that the only way he is going to get another job is by first passing his baccalaureate. So, he goes back to school, with his friend Gérard, who is in the same position. Naturally, Michel’s son is not at all pleased to find himself in the same class as his dad...
Knock, ou le triomphe de la médecine
The Cost of Living
Karine
Une héritière qui n'arrive pas à hériter, un radin qui ne peut rien dépenser, un petit garçon qui trouve un billet dans la rue, un restaurateur prodigue qui ne fait que donner... Tels sont, entre autres, les personnages de ce film "choral". Pourquoi certains dépensent-ils de manière convulsive là où d'autres retiennent l'argent comme la partie la plus vitale de leur être ? On croit parler d'argent, mais c'est d'amour dont il s'agit.
Les petites mains
Lulu
After the closure of a lace factory in Calais, Andrée, Lulu and Solange are out on the street.
Superlove
la mère de Willy
The Virgin Mary appears to Mario, a provincial barber who dreams of becoming a successful singer. He introduces her to his parents who decide to adopt her and give her a room in their house. The presence of the Holy Mother will soon break the monotony of the household. Teresa, Mario’s mother, starts to talk to a chandelier. Carolina, his sister, thinks she has become invulnerable and begins to hit her teacher. As for Mario, he thinks he has been invested with a special mission, to tell the truth at all times to everyone he meets. It soon turns out the Virgin is not what she pretends to be…
Venus, salón de belleza
La cliente au fond de teint
Vénus es un salón de belleza de barrio en el que, además de los tratamientos estéticos, se dan consejos, se escuchan los problemas graves o leves de las clientas. Se venden cremas, elixires, relajación, sol de mentira... Nadine es la dueña y tiene tres tres esteticistas: Samantha, Marie y Angèle. Angèle hace tiempo que trabaja allí. Se ha amoldado perfectamente a aquel universo rosa, atenta y tranquila, desconectada del tiempo y del ruido.
I Have You Under My Skin
Agnès, ouvrière
Jeanne is a woman who is driven by her very active conscience. She attempts to assuage her idealistic bent by trying out life as a nun, but this doesn't work out. After she leaves the convent, she takes a job at a factory, where the callousness of management spurs her to become a labor activist. Her efforts are marked by great persistence and fervor, but she lacks any kind of diplomacy or persuasiveness, and as the years progress, she manages to alienate everyone in her life. By the end of the film, there is only one way that she can see to resolve the horrible situation she finds herself in.
La clé n'est pas dans le pot de géranium
La goula
La Goula