Geneviève
Джером всегда врёт, да так, что и глазом не моргнёт! Он врёт постоянно и с особым размахом: глядя прямо в глаза, он будет утверждать, что лично знаком с Мисс Мира, что он чемпион по карате и, по совместительству, астронавт. Но однажды Джером просыпается в мире, где вся его ложь становится правдой и все выдуманное начинает происходить с ним на самом деле...
Émilie
Isabelle and her niece Nina open a "fasting and detox" cure in the heart of Provence, with the help of Baptiste, a yogi and handyman, Jessica, a tantric masseuse, and Maxime, a seductive equine therapist. Among the first curists, four overweight teenagers sent by the town hall; Marion and Lio, her skinny sister who imposes the cure on her "for her own good"; and their friend Émilie who, having shed her extra kilos, discovers as soon as she arrives that her beloved husband is swooning in the arms of a man... who is clearly overweight!
Nanou
Mère
This is the story of a woman who’s been looking cranky her whole life until the day she wakes up with a smile stuck on her face.
Simone
Agathe Langlois, Parisian until the end of the nails well varnishes, is delighted: she is going to be confirmed as a professor of English. The happiness of the good news will not last as she learns that she is deployed to the countryside.
Mère supérieure
Mme Dormeuil
Два закадычных друга - лентяй Макс и гуляка Леон - оказываются вовлеченными в события Второй мировой войны, как и многие молодые французы в 1939 г. Их единственная цель при этом - поскорее вернуться в свой родной городок. Однако все складывается иначе, и их затягивает водоворот судьбоносных приключений - шпионаж, путешествие в Сирию, участие в силах Сопротивления оккупантам.
Caroline Langer
У Алисии, дизайнера известного дома высокой моды, из-за развода иссяк источник вдохновения. Как назло, показ новой коллекции уже не за горами.
Aurélie
Conseillère à l'emploi
Mme De Grémont
A comedy about a band of voyeuristic students who take their jobs at the school paper to extremes, deciding to uncover the real lives of their teachers.
Director
Francette
Émilie
Молодая толстушка с тем, чтобы угодить мужу отправляется на специальную программу для похудения в альпийский курорт Брид-ле-Бен. Там она заводит двух новых знакомых Софи и Эмили, встреча с которыми вызовет настоящую волну событий.
Ingrid Goulain
A well known radio talk show host lives as a recluse during the day, until she found her real mother.
Madame Jourdain
Жоэль и Режис два сводных брата с полностью противоположными характерами. Единственное, что у них общего это отец, которого они к тому же не слишком хорошо знали. Жоэль не блещет умом, остался без работы и считает Францию страной расистов. Режис, напротив, полностью интегрировался в общество.Перед смертью отец вызывает их к себе на один из островов Карибского моря и в качестве единственного наследства оставляет им семейную реликвию — акт об освобождении из рабства одного из их дальних предков. Не имея ни малейшего почтения к священному документу, они в гневе рвут его, что приводит к самым неожиданным для них последствиям. Ставшая свидетелем такого святотатства загадочная тетушка в наказание отправляет братьев в прошлое во времена расцвета рабства. После того как их продадут на рынке рабов, братьям придется объединить свои усилия для того, чтобы сбежать со страшной плантации и попытаться найти дорогу назад в свое время.
La copine de Catherine
Работник бойни, грузный и молчаливый, только что отметил 60-летие, и его коллеги организовали прощальную вечеринку, чтобы отпраздновать его уход на пенсию. Он начал работать в шестнадцать, его никогда не выгоняли с работы, он даже никогда не болел. Но затем он обнаруживает, что не менее шести его работодателей забывали регистрировать его у себя, и теперь, чтобы получать пенсию, он должен предоставить доказательства того, что он работал именно у них.
La boulangère
История трех еврейских семей, основанная на реальных фактах. Главные герои оказываются в самом эпицентре событий, произошедших 16 и 17 июля 1942 года, когда французские полицейские задержали более 12 тысяч евреев и держали их на стадионе Вель-д`Ив. Условия содержания были ужасные, около сотни узников покончили жизнь самоубийством, а каждого, кто пытался бежать, расстреливали на месте. После шести дней в Вель-д`Иве евреев депортировали во французские лагеря Дранси, Бон-ла-Роланд и Питивьер, откуда потом этапировали в немецкие лагеря смерти.
Madame Barbosa
When a family wins a contest to adopt Victor, an 85-year-old man, the magazine intern who hatched the idea must undo what has been done.
Nicole
Famille : Groupe de personnes réunies par des liens de parenté et un fort sentiment de solidarité morale et matérielle. Quand Alain a épousé Nathalie, il ne savait pas qu'il épouserait aussi sa famille. Ce samedi, comme toutes les semaines, ils sont invités à dîner chez son beau-frère, Jean-Pierre à Créteil. C'est vrai, Alain en a marre de ces dîners familiaux, mais il ne sait pas encore ce qui l'attend véritablement ce soir-là... Ni les jours qui suivent
Mme Pinchon, la mère de Michel
Фабрика где-то неподалеку от Пикардии (область на севере Франции). Прошло несколько месяцев после уменьшения производства, работницы фабрики напряжены, однако, получив подарки от руководства, они позволяют себе расслабиться. На следующее же утро они с удивлением обнаруживают, что за прошедшую ночь фабрика прекратила существовать, а их руководство, довольное быстрым и удачным аутсорсингом, разгуливает как ни в чем не бывало.
Шокированные, но тем не менее пытающиеся трезво оценить ситуацию женщины решили сделать общий фонд из полученных ими абсурдно маленьких пособий по увольнению, чтобы учредить какой-нибудь собственный проект. Они выдвигали самые разные идеи, но ни одна из них не вызывала у них энтузиазма.
Mme Fandango
Мюриэль и Андре - супружеская пара, живущая в одном из пригородов Парижа. Не испытывая особых финансовых затруднений, они, тем не менее, готовы экономить на всём. Однажды они расщедрились, угостив пожилую мадемуазель Лямур из соседнего дома шикарным тирамису с малиной. Но торт оказался уж слишком просроченным. Наутро супруги нашли свою соседку мёртвой. Наскоро уничтожив следы, они с испугом принялись ждать своей участи. И она оказалась поистине страшной - единственным наследником мадемуазель Лямур каким-то неведомым образом стал... араб Малик. А ведь арабы и негры, по мнению пронырливых супругов - все сплошь наркоманы и террористы. Но что самое страшное - с этим самым Маликом каким-то странным образом оказался связан их единственный сын Максим. Тут уж натура «настоящих французов» не могла остаться в стороне. Подозрительного араба надо было обязательно вывести на чистую воду...
Conseillère d'insertion
Джульетт выпускают из тюрьмы после 15 лет заключения. За все это время она ни разу не виделась со своими родственниками — те не хотели иметь с ней никаких дел. Ее младшая сестра Леа приглашает Джульетт пожить к себе. Она живет в Нанси с мужем Люком и двумя приемными дочерьми. Долгое заключение Джульетт и большая разница в возрасте сестер делает их практически чуждыми друг другу женщинами. Но, тем не менее, когда социальный работник связался с Леа по поводу Джульетт, та, ни секунды не раздумывая, согласилась предоставить сестре жилье.
Ticket Inspector
Мистер Бин отправляется на отдых на юг Франции, оставляя за собой повсюду яркие следы своих приключений. Недотепа и бедолага, мистер Бин снимает о своих неудачах любительский видеофильм, который умудряется даже показать на большом экране Каннского фестиваля.
Une maîtresse de maison aristo
The Arbac de Neuvilles are one of the oldest families in France. They have inhabited their ancient château for fifty-two generations and are proud of their noble ancestry. But today they are stone broke. When a bailiff turns up notifying them that they owe two million euros in back taxes, these proud aristocrats are understandably shaken to the core of their ancestral seat. Just how are they to find this amount of money when none of them has any capacity for work?
Christine
В 25 лет Венсан достиг вершины карьеры, став директором детского летнего лагеря на юго-западе Франции. Но управление целой оравой несносных детей и таких же несносных вожатых отнимает много нервов. Тем более, когда твои мысли заняты Лизой, самой сексуальной вожатой в мире! Одно можно сказать наверняка: будь ты ребенком, вожатым или даже директором, после трех незабываемых недель в летнем лагере ты станешь совершенно другим человеком!
La femme de Mich
Два тупоголовых приятеля шатаются по городу, в котором все такие же недалекие, как они. Жан-Клод — горластый, всезнающий и невоспитанный со своим приятелем ловеласом Стифом, мечтающем о чистой любви, идут на поиски женщины мечты для Стифа. Путешествуя они встречаются с различными своеобразными персонажами: бесконечной жертвой хулиганов Грегом, плохой школьной учительницей Надин, секс-бомбой Наташей, хладнокровным полицейским Лоренцо, испорченным богатым ребенком Фабианом и энтузиастом скотобоем Клоди. Что ни говори, а подобное притягивает подобное… Когда же этих «подобных» двое, то к ним притягиваются такие же со сверхъестественной силой. Остаётся только путешествовать вместе с ними, чтобы узнать, чем всё окончится.
Micheline
40-летние Мишель и Жерар только что потеряли работу. Несмотря на солидный профессиональный опыт, два друга, которые так и не завершили образование, оказываются в тупике. Далеко не обескураженный, Мишель решает получить тот самый диплом и приводит Жерара в школу..
Karine
Неисправимый скряга, из-за своей жадности попадающий в совершенно невероятные ситуации. Обаятельный ресторатор, которого скоро разорит его щедрость. Загадочная красавица, уверенная, что мужчины не уйдут от расплаты. Стареющий магнат, решивший начать новую жизнь с продажи своих заводов. Юная наследница, мечтающая от бескорыстной любви… Они так непохожи друг на друга, но в мире, где все решают деньги, их встреча предначертана судьбой. Быть может, забавные и удивительные события, которые произойдут с ними в ближайшее время, дадут ответ на вопрос: почему мы так любим деньги, хотя им нет никакого дела до нас?
Lulu
After the closure of a lace factory in Calais, Andrée, Lulu and Solange are out on the street.
la mère de Willy
The Virgin Mary appears to Mario, a provincial barber who dreams of becoming a successful singer. He introduces her to his parents who decide to adopt her and give her a room in their house. The presence of the Holy Mother will soon break the monotony of the household. Teresa, Mario’s mother, starts to talk to a chandelier. Carolina, his sister, thinks she has become invulnerable and begins to hit her teacher. As for Mario, he thinks he has been invested with a special mission, to tell the truth at all times to everyone he meets. It soon turns out the Virgin is not what she pretends to be…
La cliente au fond de teint
Фильм о жизни трех парижанок, работающих в салоне красоты, специализирующемся на массаже и макияже. Каждый пришедший сюда знает, что здесь можно не только привести себя в порядок, но и при желании излить душу, а плюс ко всевозможным кремам и эликсирам получить еще и капельку надежды. Впрочем, надежда и любовь так необходимы и тем, кто здесь работает. Анжела — женщина «за сорок», она уже не верит в любовь, и у нее есть на то причины. Саманта моложе ее и все еще ждет своего «принца». А юная и наивная Мари встречает свою судьбу в лице мужчины, который намного старше ее…
Agnès, ouvrière
Jeanne is a woman who is driven by her very active conscience. She attempts to assuage her idealistic bent by trying out life as a nun, but this doesn't work out. After she leaves the convent, she takes a job at a factory, where the callousness of management spurs her to become a labor activist. Her efforts are marked by great persistence and fervor, but she lacks any kind of diplomacy or persuasiveness, and as the years progress, she manages to alienate everyone in her life. By the end of the film, there is only one way that she can see to resolve the horrible situation she finds herself in.
La Goula