The president of the Japanese National Railways is found dead during a period in which train service is plagued by numerous layoffs, strikes and shutdowns. The government says that the president was murdered; the police claim it was a suicide. A quizzical reporter follows the case for years, but the basic question remains unanswered: was the victim killed by members of the burgeoning Communist movement in Japan, or was the death stage-managed by the authorities in hopes of discrediting the Communists?
Colonel Katsuhiko Inadome - Eastern District Army Staff Officer
Después de la detonación de las bombas atómicas de Hiroshima y Nagasaki, el ejército japonés y el gobierno se enfrentan por la demanda de los aliados de la rendición incondicional. El Ministro de Defensa Anami defiende el continuar luchando, hasta la muerte del último japonés si hace falta. El Emperador Hirohito se reune con sus ministros para solicitar la impensable rendición pacífica del Japón. Cuando el ejército planea un golpe para derrocar al gobierno civil del Emperador, Anani debe decidir entre sus deseos o su lealtad al Emperador.
Un asesino a sueldo y su leal compañero son perseguidos por los miembros del grupo yakuza cuyo jefe mataron. Tras un intento frustrado de huir en avión, intentarán escapar en barco, pero para ello deberán esperar varias horas y resistir el acecho de sus enemigos ávidos de venganza.
El samurái Ryonosuke siente una insana fascinación por el poder mortal de su katana y va por la vida acumulando cadáveres, con o sin motivo. Eventualmente lo contratan como mercenario, pero incluso cuando está sin trabajo, no tiene inconveniente alguno en matar por puro placer.
(segment "Miminashi Hôichi no hanashi") (uncredited)
Filme basado en cuatro historias del escritor Lafcadio Hearn. "Pelo negro": un samurái no soporta a su mujer y la abandona por una princesa. Años después vuelve a casa para realizar un terrible descubrimiento. "La mujer en la nieve": dos leñadores se refugian de una tormenta de nieve en lo que parece ser un cobertizo abandonado. "Hoichi": el fantasma de un samurái le pide a un músico ciego que toque una balada en la tumba de su señor. "En la taza de té": un samurái se asusta ante la visión de un hombre reflejado en su taza de té.
On January 26, 1948, a robbery of the Teigin bank took place in Tokyo - the criminal poisoned the bank employees and fled the scene with a large amount of money. In parallel with the investigation conducted by the Japanese police, journalists are also trying to find the culprit. Based on a true incident.
Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Forzado a unirse al ejército japonés durante la contienda, Kaji es enviado a Manchuria. Allí entabla amistad con un soldado que simpatiza con el comunismo. Tras una breve visita de su esposa, Kaji es enviado con su unidad al campo de batalla, del que muchos de sus compañeros nunca regresarán.
Saheji, a man-about-town, gets stuck at a high-class brothel when he can’t pay the bill. He makes the best of his situation by performing various tasks amidst the tumult of the end of the shogunate—but always by making sure to get a “commission” for his troubles.