Producer
Aya, a young Ivorian woman in her early thirties, says no on her wedding day, to everyone’s astonishment. After emigrating to Asia, she works in a tea export shop with Cai, a 45-year-old Chinese man. Aya and Cai fall in love but can their affair survive the turmoil of their past and other people’s prejudices?
Co-Producer
Un grupo de jóvenes ricos y mimados se convierten en vampiros después de una noche de fiesta, cambiando el curso de sus vidas y abriendo una brecha entre todos ellos.
Producer
Against the backdrop of the Typhoon Yolanda, a mother and her son struggle for survival and deal with absurdity of fate, sustained by the hope that they carry, and what is lost and gained.
Co-Producer
Dumped by his girlfriend and finding himself stranded on different couches at friends’ places, Guido tries to transform his drift into an opportunity for a new beginning.
Producer
Maria, 30, is impatient, restless and speaks 5 languages. In Taipei she meets Olivier. He is shy, slow and can speak 14 languages. They fall in love. Then suddenly the news explodes. It's their story, a true story.
Co-Producer
Fernando decide enfrentarse a la naturaleza contaminada de Tras-os-Montes en busca de cigüeñas negras, una especie en vías de extinción. Mientras observa a estos animales salvajes a bordo de su canoa, vuelca debido a los rápidos. Salvado milagrosamente por dos turistas chinas que se perdieron recorriendo el camino hacia Santiago de Compostela, escapa al bosque a la espera de encontrar la senda de regreso. El bosque, salvaje y misterioso, no tarda en mostrar su lado oscuro, sembrando a su paso obstáculos y encuentros cuanto menos inquietantes. El suyo será un viaje iniciático hacia la búsqueda de sí mismo, de una iluminación mística pasoliniana, de lo pagano a lo divino.
Producer
A companion to the director's Le Dos Rouge/Portrait of the Artist. A famous filmmaker works on his next film, which will focus on monstrosity. He is obsessed by the idea of finding a painting that will be central to the film and will crystallize all the power and beauty of monsters.
Producer
Un cineasta reconocido que trabaja en su próxima película, dedicada a la monstruosidad en la pintura. Se guía en su investigación en una historiadora del arte con la que comenzó unos extraños y apasionados debates.
Executive Producer
Harto del ajetreo de la vida moderna y del estrés continuo, un hombre de familia decide cambiar radicalmente de hogar y de estilo de vida. Su vida debe dar un vuelco y siente que la única manera de poder educar a sus dos hijos cómo a él le gustaría es llevarlos al corazón de Taipei.
Producer
Reunión de 33 cortometrajes de unos tres minutos cada uno realizados por 35 directores con motivo del 60 aniversario del Festival de Cannes.
Producer
To celebrate its 60th anniversary, the Cannes Film Festival invited around thirty filmmakers to create three-minute short films to compose the collective film Chacun son cinema. Tsai Ming-liang proposed a twinned piece with his feature Goodbye, Dragon Inn, an exploration of the movie theater as a public space and collective experience. Shortly after, Tsai put on this new version of the piece, twenty minutes longer, which was presented at the Venice Biennale.
Producer
Rawang, an immigrant from Bangladesh living in awful conditions, takes pity on a Chinese man, Hsiao-kang, who is beaten up and left in the street. Rawang lovingly nurses him on a mattress he found. When he is almost healed, Hsiao-kang meets the waitress Chyi. His love for Rawang is put to the test.
Producer
En un tiempo de fuerte escasez de agua, los espacios televisivos se dedican a instruir acerca de los diversos métodos para ahorrarla al tiempo que promueven la ingestión de zumo de sandía en su lugar. Sin embargo, todo el mundo tiene sus propias soluciones cuando se trata de encontrar agua. Shiang-Chyi coge botellas vacías y las llena con agua robada de los aseos públicos; mientras tanto, Hsiao-Kang, ahora actor pornográfico, trepa al tejado en plena noche para bañarse con el agua que pueda lograr en los depósitos. La supervivencia es dura, pero todavía lo es más soportar la soledad. Cada uno de nosotros es una nube silente, que pende solitaria sin jamás tocar a los otros. Cierto día, Shiang-Chyi halla una sandía y más tarde se encuentra a Hsiao-Kang en el parque. Ella recuerda que le había comprado un reloj de pulsera. No le había visto desde aquella transacción, y se pregunta qué está haciendo en su inmueble. Se enamoran. Francia Taiwan
Producer
Drama about a young boy who suffers from a rare deficiency disease. The medicine he has to take every day has the side effect of making him reek of ammonia. The consequent bullying and ostracism by schoolmates exacerbates the boy's sense of victimhood. His mother, meanwhile, runs a help-line for parents with comparable problems.
First Assistant Director
La película tiene lugar en un viejo cine de Taipei en el que se va a proyectar la épica película de artes marciales de 1967 dirigida por King Hu, Dragon Inn. No será una proyección más, será la última antes de que se cierren sus puertas para siempre.
Producer
La película tiene lugar en un viejo cine de Taipei en el que se va a proyectar la épica película de artes marciales de 1967 dirigida por King Hu, Dragon Inn. No será una proyección más, será la última antes de que se cierren sus puertas para siempre.
Production Manager
A young woman wandering around meets a young man going to a casting call for a pornographic film.