Still Photographer
1945, Zofia Szablewska, a repatriate from the East, arrives in the former Breslau, now Wroclaw. He lives in a former German villa - the House under the Two Eagles. Zofia's roommate is Jan Liski, an officer of the Security Office who raises his stepson, Kazio, alone. Zofia uses the Red Cross to search for her husband Antoni and son Zbyszek, with whom she lost contact during the war. The commemorative clock left by the Germans brings back memories of her native Kresy, the Nowosiolo estate and the beginning of her love with the Polish settler - Antoni.
Camera Operator
1945, Zofia Szablewska, a repatriate from the East, arrives in the former Breslau, now Wroclaw. He lives in a former German villa - the House under the Two Eagles. Zofia's roommate is Jan Liski, an officer of the Security Office who raises his stepson, Kazio, alone. Zofia uses the Red Cross to search for her husband Antoni and son Zbyszek, with whom she lost contact during the war. The commemorative clock left by the Germans brings back memories of her native Kresy, the Nowosiolo estate and the beginning of her love with the Polish settler - Antoni.
Director of Photography
1945, Zofia Szablewska, a repatriate from the East, arrives in the former Breslau, now Wroclaw. He lives in a former German villa - the House under the Two Eagles. Zofia's roommate is Jan Liski, an officer of the Security Office who raises his stepson, Kazio, alone. Zofia uses the Red Cross to search for her husband Antoni and son Zbyszek, with whom she lost contact during the war. The commemorative clock left by the Germans brings back memories of her native Kresy, the Nowosiolo estate and the beginning of her love with the Polish settler - Antoni.
Director of Photography
Young lovers Tom and Ana, travelling through Europe, find work at the estate of the otherworldly Richard. Remote and cut off, they soon realise that they need to escape Richard’s powerful and controlling mind, before he traps them in his imagined world.
Director of Photography
Kacper, who works as a foreman, has an affair with the wife of his best friend Oskar, also a miner. To meet his mistress, he assigns Oskar to the distant and dangerous coal seams. As the lovers enjoy their rendezvous, Oskar gets buried underground, so they throw themselves into a rescue mission.
Director of Photography
Kos (13) is going through the most bizarre period in his life. His mother died a few years ago and his dad is having a heart attack. While Kos’ father is in the hospital, it looks like the hotel he is running will be a big mess. But Kos and his three sisters do not intend to let that happen. After the siblings find out that father is deep in financial problems, the hotel is threatened with closure. The children however come up with a solution: someone has to win the local beauty pageant, with a hefty cash prize attached.
Director of Photography
La película cuenta la historia de amor entre Hans (Barry Atsma) y Margje (Noortje Herlaar) - novios desde la escuela. Hans crece en un ambiente religioso muy estricto, con un padre brutal. Huye de su casa muy joven y deja los estudios de horticultura. Después de la Segunda Guerra Mundial, se inicia en un vivero en un pueblo de la provincia de Gelderland. Al principio, él y Margje disfrutan de una vida familiar feliz y amor sin límites. También tienen problemas, sin embargo, mantienen el negocio en marcha. Un día, conoce a Jozef Mieras (Marcel Hensema), quien le habla de Dios. Después Hans oye la voz de Dios en una visión, se convierte y cambia de fe - una fe va a determinar el curso de su vida, y la de su familia. Las divisiones entre los diferentes miembros de la familia se vuelven más y más grandes hasta que Hans cae totalmente en las garras de una secta religiosa. Sin embargo, el amor incondicional de Margje sobrevive, a pesar de todo.
Director of Photography
What happens if someone loses control over his own life and at the same time searches for grip in ascending and descending devices? A winterly story about loss, desire and airplanes.
Director of Photography
A famous game show host is being harassed in a restaurant by a strange man who claims to have kidnapped his wife and daughter. A morbid game ensues in which the game show host turns out to be the contestant.
Director of Photography
Johanna wants to change her life and quit the criminal gangs of the town of Oss in the 1930s. The harder she tries, the more she is involved.
Director of Photography
Oliver (Pawel Szajda) is a talented young pianist of Polish American heritage. After breaking off his European tournée, he is forced to repay the tour organizers 250 thousand Euros. On his journey, he meets the very colorful character of (Janusz Gajos) a retired high school math teacher and a great enthusiast of the horse races. He dreams of returning to America as a somebody, but can only do so after wining a momentous prize. From then on the two friends endeavor to gain success. They discover true friendship. Together they fulfill Franks dream of winning at the horse races, which in turn allows Oliver to buy back his personal freedom. Having recovered from a dramatically ended marriage, the young man is able to open up to a new love.
Director of Photography
Una terrible tormenta en Zelanda causa en 1953 la ruptura de los diques que protegen estas tierras de los embates del mar. Julia, una madre soltera que vive en la granja de sus padres, queda atrapada en mitad de una inundación que afecta a toda la región del sur de los Países Bajos. A pesar de que su joven vecino Aldo consigue rescatarla la mujer está desconsolada ya que su bebé quedó atrapado en una caja de madera en el ático de la casa. Cuando vuelven a la zona del desastre descubren que el niño ha desaparecido. Las posibilidades de que su hijo siga vivo son mínimas, pero Julia está convencida de que su hijo vive y comienza su búsqueda en compañía de Aldo (FILMAFFINITY).
Director of Photography
Ada, Esther, Marjorie y Frank son cuatro jóvenes holandeses que se embarcan en un vuelo hacia Nueva Zelanda para tratar de empezar una nueva vida. A las tres mujeres las esperan sus muchachos, que se habían adelantado para preparar el terreno, con la idea de casarse. Frank va con la esperanza de comprar tierras y dedicarse al cultivo de la vid ya la elaboración de vino. Pero, una vez en Nueva Zelanda, los cuatro verán que no siempre los sueños se hacen realidad, y la relación entre ellos también se convertirá en una montaña rusa de emociones y experiencias no siempre agradables.
Cinematography
Alemania, años veinte. Tras la muerte de sus padres, dos hermanas gemelas son separadas. Una crecerá con una tía en Holanda, llevando una vida acomodada, mientras la otra lo hará en duras circunstancias en una granja alemana propiedad de su tío.
Director of Photography
In the guest-house of sister Klivia, the inhabitants are very cheerful and good-hearted persons whose open communal lifestyle is contrasted with the life of somewhat nasty and complaining neighbour Mr Boordevool. Boordevool has spent ages looking for reasons to shut the guest-house. One day a girl from the guest-house meets a nice young guy Gerrit. Sister Klivia lets Gerrit stay regardless of him being a thief. Will that give a chance to the insinuations of the neighbour?
Director of Photography
Composer Misha Mengelberg collaborates with director Anthony Garner on a commissioned short film to commemorate the 200th anniversary of the death of Mozart.
Cinematography
Cortometraje documental sobre una fábrica de tejidos. Trabajo de carrera donde la realizadora muestra a través de un hábil montaje alterno el proceso de despersonalización humana, consecuencia de un trabajo incesante y de la casi total reducción de la esfera privada de la vida.