/ll5QVhDsp6MbNWWZAGXc8vFu6Y9.jpg

Tom Segura: Disgraceful (2018)

장르 : 코미디

상영시간 : 1시간 14분

연출 : Jay Karas

시놉시스

Tom Segura gives voice to the sordid thoughts you'd never say out loud, with blunt musings on porn, parking lot power struggles, parenthood and more.

출연진

Tom Segura
Tom Segura
Himself

제작진

Jay Karas
Jay Karas
Director
Tom Segura
Tom Segura
Writer
Brenda Carlson
Brenda Carlson
Editor
Samuel Brownfield
Samuel Brownfield
Director of Photography

비슷한 영화

George Carlin: Life Is Worth Losing
Carlin returns to the stage in his 13th live comedy stand-up special, performed at the Beacon Theatre in New York City for HBO®. His spot-on observations on the deterioration of human behavior include Americans’ obsession with their two favorite addictions - shopping and eating; his creative idea for The All-Suicide Channel, a new reality TV network; and the glorious rebirth of the planet to its original pristine condition - once the fires and floods destroy life as we know it.
퍼니 피플
성공한 코미디언 조지 시몬스(아담 샌들러)에게 청천벽력 같은 소식이 전해진다. 바로 심각한 혈액질환으로인해 앞으로 1년밖에 살수 없다는 시한부 판정을 받은 것이다. 어느날 밤, 조지는 자신이 공연하는 코미디 클럽에서 공연하는 무명의 신인 코미디언 아이라 라이트(세스 로건)를 만난다. 열심히 일하는 아이라의 모습을 본 조지는 그를 자신의 개인 조수 겸 오프닝 공연 코미디언으로 고용한다. 조지가 아이라에게 관중들의 인기를 얻는 법을 가르치고, 아이라는 조지가 삶을 잘 마감할 수 있도록 도우면서 둘 사이는 점점 가까워진다. 그러나 조지의 병이 이상하게 완치되었음이 밝혀지고, 때마침 그의 옛 애인이 다시 나타나면서, 조지의 삶은 새로운 국면을 맞이하게 된다. 조지는 삶의 진정한 의미에 대해 돌아보게 되는데…
Comedy Central Roast of Justin Bieber
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
George Carlin: Back in Town
Back in Town is George Carlin's ninth HBO special. It was also released on CD on September 17, 1996. This was also his first of many performances at the Beacon Theater in New York City. He rants about Abortion, The death penalty, prison farms, fart jokes, free floating hostility and words.
Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
빌 마허... 벗 아임 낫 롱
In front of a live audience at the Raleigh Memorial Auditorium at the Progress Energy Center for the Performing Arts in Raleigh, North Carolina, the Emmy-nominated host of Real Time with Bill Maher performs an all-new hour of stand-up comedy. Among the topics Bill discusses in his ninth HBO solo special are: Whether the "Great Recession" is really over; the fake patriotism of the right wing; what goes on in the mind of a terrorist; why Obama needs a posse instead of the secret service; the drug war; Michael Jackson; getting out of Iraq and Afghanistan; racism; the Teabagger movement; religion; the health-care fight; why Gov. Mark Sanford will come out looking good, and how silly it is to ask "Why do men cheat?"; and why comedy most definitely didn't die when George Bush left office.
Dave Chappelle: The Age of Spin
Comedy icon Dave Chappelle makes his triumphant return to the screen with a pair of blistering, fresh stand-up specials. Filmed at The Palladium in Los Angeles, California, in March 2016.
앨리 웡: 베이비 코브라
소싯적에 꽤 문란했던 앨리 웡. 그녀가 하버드 출신 남편을 만나 변했다고? 결혼과 임신, 페미니즘에 대한 견해, 모두 그녀의 큰 그림이다. 그 치밀한 계략을 들어볼까?
빅 식
파키스탄 이민자 2세대 쿠마일은 로스쿨 진학을 원하는 보수적인 부모님을 등지고 코미디언으로 성공하기 위해 고군분투 중이다. 직업 선택은 양보해도 배우자 선택만은 물러설 수 없는 쿠마일의 부모는 틈만 나면 파키스탄 여성과의 만남을 주선하고, 그는 가족의 화목과 파키스탄의 전통을 존중하기에 이를 따른다. 그러던 어느 날, 쿠마일은 자유분방하고 사랑스러운 백인 여성 에밀리에게 한눈에 반하고 사랑에 빠진다. 둘의 관계는 점점 깊어지지만, 쿠마일은 여전히 부모 뜻을 거스르지 못하고 에밀리에게 자신의 딜레마를 털어놓지 못한다. 결국 에밀리는 그 사실을 알게 되고, 그에게 이별을 고한다. 쿠마일은 그녀의 마음을 돌리려고 애를 써보지만, 아뿔싸! 에밀리에게도 자신의 부모처럼 오직 딸의 행복에 목숨 건 부모가 있다. 등 돌린 부모, 돌아선 연인, 적대적인 연인의 부모까지 쿠마일이 넘어야할 산은 에밀리의 마음 뿐이 아닌데... 헤어진 연인의 마음을 돌리기 위한, 한 남자의 성실한 사랑이 시작된다!
Rose Matafeo: Horndog
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
Comedy Couple
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
내 이름은 돌러마이트
할리우드에선 아무도 안 써준다고? 그럼 스스로 스타가 되는 수밖에. 돌러마이트라는 선정적이고 코믹한 캐릭터로 무대를 휩쓴 루디. 그는 돌러마이트를 영화로 만들면 흑인 관객을 끌어모을 수 있다고 확신한다. 코미디, 관능, 액션! 이렇게 재밌는데 망할 리가 있나. 할리우드를 뒤집으러 그가 간다.
루이 CK: 코미디 스토어 라이브
부엌에 나타난 박쥐, 교미하는 쥐, 보스턴 억양, 애완동물의 죽음을 주제로 루이 CK가 유쾌하면서도 시사하는 바가 큰 유머를 선보인다.
다니 로비라: 미움에 관하여
프로 불편러들이 난무하는 세상, 코미디언은 힘들다. 아무리 그래도 암 선고와 무지막지한 독극물 치료에서 살아 돌아온 그의 농담에 불편하기 없기 없기? 툭하면 화나고 분노하는 사람들, 대체 왜 그러는 건지 그가 미움의 근원을 파헤친다.
Daniel Sosa: Maleducado
In his second stand-up special, Daniel Sosa reminisces about his childhood, ponders Mexican traditions and points out a major problem with "Coco".
로빈 윌리엄스: 컴 인사이드 마이 마인드
A funny, intimate and heartbreaking portrait of one of the world’s most beloved and inventive comedians, Robin Williams, told largely through his own words. Celebrates what he brought to comedy and to the culture at large, from the wild days of late-1970s L.A. to his death in 2014.
원 데이
1988년 7월 15일, 대학교 졸업식 날, 둘도 없는 친구 사이가 된 엠마와 덱스터. 뚜렷한 주관이 있는 엠마는 세상을 더 나은 곳으로 만들려는 포부와 ‘작가’라는 꿈을 향해 달려가지만, 부유하고 인기 많은 덱스터는 여자와 세상을 즐기고 성공을 꿈꾸며 서로 다른 길을 걷는다. 마음 속 진정한 사랑이 서로를 향하고 있다는 사실을 깨닫지 못 한 채 20년 동안 반복되는 7월 15일, 두 남녀는 따로, 그리고 같이 삶의 순간들을 마주하는데…
조커
홀어머니와 사는 아서 플렉은 코미디언을 꿈꾸지만 그의 삶은 좌절과 절망으로 가득 차 있다. 광대 아르바이트는 그에게 모욕을 가져다주기 일쑤고, 긴장하면 웃음을 통제할 수 없는 신경병 증세는 그를 더욱 고립시킨다. 정부 예산 긴축으로 인해 정신과 약물을 지원하던 공공의료 서비스마저 없어져 버린 어느 날, 아서는 지하철에서 시비를 걸어온 증권사 직원들에게 얻어맞던 와중에 동료가 건네준 권총으로 그들을 쏴 버리고 만다. 군중들은 지배계급에 대한 저항의 아이콘이 된 그를 추종하기 시작하며 광대 마스크로 얼굴을 가리고 거리로 쏟아져 나오기 시작하는데...
Bill Hicks: Relentless
Bill Hicks tells us how he feels about non-smokers, blow-jobs, religion, war and peace, and drugs and music.
애니 홀
뉴욕의 스탠드업 코미디언이자 희극 작가인 앨비 싱어는 친구와 테니스를 치다 패션감각이 뛰어난 미모의 애니를 보고는 한눈에 반해 버린다. 가수가 꿈인 애니 역시 앨비를 싫어하지는 않는 눈치. 그렇게 사랑에 빠져든 두 사람은 마치 10대들처럼 서투르게 관계를 시작하고, 서로의 성과 정체성에 대해 혼란스러워 한다. 차츰 관계가 깊어가면서 두 사람은 어쩔수 없이 서로의 단점들을 보게 된다. 앨비는 자신만만하고 세속적이며 다소 신경질적인 반면 애니는 주의가 산만하고 끈질긴 구석이 있다. 앨비는 가수가 되겠다는 꿈을 간직하고만 있던 애니에게 꿈을 이루도록 복돋워주고, 공부를 하라고 권유한다. 주위에서는 그런 애니를 선망의 시선으로 바라보지만 애니는 그녀의 일에 사사건건 간섭을 하고 트집잡는 앨비가 못마땅하기만 하다. 동료들의 부러움을 사던 앨비와 애니의 사이는 벌어지기 시작하고, 마침 애니에게 앨범을 제작하자는 제안이 들어온다. 애니는 평소에 원하던 가수의 길을 걷기 위해 앨비와 헤어져 캘리포니아로 떠나는데...

추천 영화

Tom Segura: Mostly Stories
The bearded, bawdy, and comically bitter Tom Segura gets real about body piercings, the "Area 51" of men's bodies, and the lie he told Mike Tyson.
Tom Segura: Completely Normal
An original stand-up comedy special written and performed by comedian Tom Segura.
Marc Maron: Too Real
Battle-scarred stand-up comedian Marc Maron unleashes a storm of ideas about meditation, mortality, documentary films and our weird modern world.
톰 세구라: 탐스런 두 볼
남자의 소중한 두 '볼'! 누군 이걸 보면 껌뻑 죽는다나? 내 부모 남의 부모 할 것 없이 광역 도발을 시전하며 패륜의 아이콘으로 등극하는가 싶더니, 꿈에 대한 명언을 날리는 톰. 음담패설의 대가인 줄 알았더니 사실은 시대의 참어른?
Patton Oswalt: Annihilation
Patton Oswalt, despite a personal tragedy, produces his best standup yet. Focusing on the tribulations of the Trump era and life after the loss of a loved one, Oswalt continues his journey to contribute joy to the world.
Christina P: Mother Inferior
Christina Pazsitzky hits Seattle with a biting dose of reality, telling truths about her childhood, getting older and the horrors of giving birth.
Bert Kreischer: Secret Time
Comedian Bert Kreischer is ready to take his shirt off and "party hardy" with his debut Netflix Original stand-up special, Bert Kreischer: Secret Time. Considered one of the best storytellers of his generation, Bert regales the audience at the Trocadero Theatre in Philadelphia with stories about zip-lining with his family, his daughter practicing softball with an imaginary ball, and upstaging ex-NBA player Ralph Sampson at a childhood basketball camp.
아세니오 홀: 스마트하게, 품위 있게
어떤 레전드는 지적이고 격이 있는 코미디를 하라 했건만, 그건 영 체질이 아니라면? 품격 따위 버린 그가 통쾌한 직설을 펼친다. 흑인만 아는 단어, 무개념 유명인, 새 시대에 관한 유쾌한 무대.
David Cross: Making America Great Again
With nothing off-limits, David Cross is unapologetic, insightful, and biting in his Netflix original stand-up comedy special, MAKING AMERICA GREAT AGAIN. Filmed live at The Paramount Theatre in Austin, TX, Cross takes aim the current political landscape.
패튼 오스왈트 - 웃음 사냥꾼
코미디언 패튼 오스왈트가 샌프란시스코 무대에서 노인들의 마약 문제와 그의 최악의 스탠드업 쇼, 동성애 홍보 사건과 끔찍했던 생일파티 피에로 등 다양한 주제를 유머와 함께 풀어낸다. (넷플릭스)
Daniel Tosh: Completely Serious
Fresh from his numerous appearances on late night TV and Comedy Central, cutting-edge comic Daniel Tosh brings his seriously funny brand of contemporary comedy to this riotous standup special. Like your Tosh a little raunchy? His unfiltered routine is here, along with a more family-friendly version that will have Grandma laughing, too.
주드 아패토우: 대략 옆집 아저씨
주드 아패토우가 25년 만에 무대에 섰다. 세 여자 틈에 낀 유일남의 애환, 폴 매카트니에게 까인 사연 등, 듣다 보면 은근 중독되는 이웃 아재의 푸근한 자조 토크.
Judah Friedlander: America Is the Greatest Country in the United States
Deadpan comic and self-proclaimed world champion Judah Friedlander performs over several nights in New York, explaining why America is No. 1.
버트 크라이셔: 나는 기계다
웃통 벗은 이 남자, 한때 곰과 한판 붙었단다. 러시아 마피아한테 파티 초대도 받았단다. 이 거짓말 같은 사연을 안 들어볼 수 있나. 상남자 냄새 진동하는 코미디로 돌아온 버트 크라이셔를 만나보자.
Bill Maher: Victory Begins at Home
Maher addresses contemporary political, social and cultural topics -- Iraq, President Bush and the so called Axis of Evil. The opinionated Maher said about Victory Begins at Home: "We've heard everything about the War on Terrorism except what we can actually do to help win it. The government used to do that for us through propaganda (the positive kind) posters, so taking my cue from the great old posters of World War I and World War II ('Loose Lips Sink Ships,' 'Buy War Bonds,' 'Plant a Victory Garden,' etc.) I commissioned artists to paint the posters our government today should be putting out to help us win this war."
지미 카 - 퍼니 비즈니스
영국 코미디언 지미 카가 영국 해머스미스 아폴로에서 진행된 전석 매진 쇼에서 무신경하게 툭툭 던지는 농담으로 좌중을 휘어잡은 스탠드업 코미디 쇼. (넷플릭스)
켄 정: 크레이지 리치 코리안의 고백
베트남계 아내와의 결혼부터 할리우드 입성, 《행오버》의 유명 배우가 된 사연까지. 영화만큼 놀라운 인생사를 만난다. 한국계 배우 켄 정의 첫 스탠드업 코미디 스페셜.
크리스 록의 탬버린
브루클린 무대를 찾은 크리스 록의 코미디 스페셜. 외도와 이혼에 대해 솔직히 말해볼까? 경찰에 관해서도 할 말 많지! 가볍고도 진지하게, 이게 바로 크리스 록 스타일.
Jim Jefferies: This Is Me Now
The gleefully irreverent Jefferies skewers “grabby” celebrities, political hypocrisy and his own ill-advised career moves in a brash stand-up special.
Marlon Wayans: Woke-ish
An American stand-up comedy special starring Marlon Wayans who jokes about racism, hip-hop, gay rights, and raising kids.