Joud
장르 :
상영시간 : 1시간 12분
연출 : Andrew Lancaster
시놉시스
Using an experimental structure derived from a pre-Islamic poetic form known as the Qasida (ode), this is an ancient poem for modern times. This epic tale traverses the reaches of the Kingdom, taking in 15 distinctive regions and terrains, including Jeddah, Tabuk, Mecca, and Ha’il. An immersive journey across diverse walks of Saudi life, the film sheds light on cultural and geographic treasures, including archeological histories and contemporary realities. Produced by the King Abdulaziz Center for World Culture (Ithra), the film brings together award-winning Australian director and composer Andrew Lancaster, with co-director Osama Alkhurayji – a Saudi documentary filmmaker, whose timeless and unique narrative draws on the sheer power of sound and image. Free of dialogue, the film is an immersive experience through culture, music, and natural landscape, vibrantly illustrating the dramatic transformations that have forged the Kingdom.
1990년 여름, 20세의 젊은 해병대원 안소니 스워포드는 실제 훈련 중에 총상으로 사망자까지 발생하는 지옥과도 같은 해병대 훈련소 생활을 마치고 걸프전을 위해 사우디 아라비아의 사막에 저격병으로 투입된다. 진정한 이유도 모른 채 마주하게 한 이라크 군들과의 대치가 이어지는 가운데, 지루한 일상과 살인적인 더위, 어디서 어떻게 적이 나타날지 모르는 막막한 사막을 지켜야 하는 긴장감은 커져만 간다. 공허한 환경 속에서 안소니와 동료 해병 대원들은 그들이 왜 그곳에 있어야 하는지를 완전히 이해 못한 채 냉소적인 마음과 행동으로 변해가며며 심경의 변화와 갈등을 경험하게 되는데...
사우디 아라비아의 리야드. 서양인 주택가가 밀집한 그곳에서 거대한 폭탄테러가 발발한다. 이 사건으로 절친한 동료를 잃은 FBI 요원 플러리(제이미 폭스)는 끔찍한 살인을 저지른 테러범을 잡기 위해 동료 재닛 메이스(제니퍼 가너), 그랜트 사익스(크리스 쿠퍼) 그리고 아담 레빗(제이슨 베이트먼)과 함께 정부의 만류에도 불구하고 사우디 아라비아로 떠난다. FBI 내에서도 폭탄, 법의학 등 전문 분야의 최정예 요원으로 구성된 네 사람. 현지에 도착하여 조사를 위해 사우디 아라비아 정부에 도움을 요청하지만 사우디 정부는 수사에 협조하지 않으며 그들에게 5일 내에 미국으로 돌아가길 강요한다. 5일 안에 테러 현장을 조사하고 반드시 범인을 찾아야 하는 네 사람은 그들의 안전을 책임지는 알 가지 경위의 도움으로 현장을 면밀히 조사, 테러범의 흔적을 하나씩 찾아간다. 세밀한 현장 분석 끝에 요원들은 테러범 일당의 잔류를 찾아내지만, 요원 중 한 명인 아담이 테러범들에게 납치를 당한다. 이제 동료를 구하기 위한 FBI 특수요원들과 죽음조차 두려워하지 않는 테러범들간의 피할 수 없는 사투가 시작되는데…
한 때는 잘나가던 사업가 였지만, 지금은 그냥 ‘이혼한 빚 많은 세일즈맨’이 되어버린 ‘앨런 클레이’(톰 행크스). 지칠대로 지친 그에게 사우디아라비의 왕족에게 회사의 신기술을 팔고 오라는 명령이 떨어진다. 태어나서 단 한번도 가보지 않은 낯선 땅에 선 ‘앨런’은 정작 국왕의 그림자 조차도 못보고 뜻밖의 인연과 예상 밖의 일들만 겪지만, 자신의 인생 2막이 시작되고 있음을 점차 알게 되는데...
마이클 무어는 치열했던 2000년 대선부터 시작해서 실패한 텍사스 석유재벌에서 미국 대통령이 되기까지의 부시 대통령의 가능할 것 같지 않은 일련의 역사를 거꾸로 거슬러 올라간다. 그리고 나서 마이클 무어는 대통령 일가와 측근의 가까운 친구들과 사우디 왕가와 빈 라덴 일가 사이의 개인적 우정과 사업적 연계성을 보여주며, 공개되어서는 안 될 대통령의 판도라 상자 뚜껑을 열어 제친다. 마이클 무어는 이러한 연관성이 빈 라덴 일가가 911테러 직후 광범위한 FBI의 수색 과정 없이 사우디를 벗어 날수 있도록 허가하는 결정으로 이어졌는가를 영화 내내 집요하게 파고 든다. 또한, 마이클 무어는 국가 방위의 이러한 허점과 기본적인 인권을 침해하는 “애국 법”이 제정되면서 끊임 없이 테러의 공포에 사로잡혀 있는 한 나라와의 명확한 불일치에 대해 집중한다. 또 다른 미스터리는 미국 국경은 재정부족 때문에 위험천만하게도 허술하게 방치되어 있다는 사실이다. 주된 이유는 부시 행정부가 지구반대편에 있는 이라크와의 전쟁을 준비 하는데 엄청난 재원을 할당했기 때문이다.
제 이름은 와즈다. 요즘 최고의 관심사는 바로 자전거! 이웃집 압둘라가 타고 다니는 자전거가 항상 부러웠는데 마침 단골 가게에 내 맘에 쏙 든 초록색 자전거가 새로 들어왔죠! 엄마에게 졸라봤지만 여자는 자전거를 타면 아이를 못 낳는다며 절대로 안 사주신대요. 팔찌도 만들어 팔아보고, 몰래 연애편지도 전달하면서 돈을 모아봤지만 800리얄까지 언제 모으죠? 그런데 학교에서 무려 1000리얄이라는 어마어마한 상금이 걸린 코란 경전 퀴즈대회가 열린대요! 이건 분명 제가 대회에서 우승하고 자전거를 살 거라는 신의 계시임이 분명해요! 꿈 속에서 저는 이미 제 초록색 자전거를 타고 압둘라와 경주를 하고 있었는걸요?
마리암은 사우디 아라비아의 한 작은 마을 의료센터에서 일하는 젊은 의사다. 충분한 실력을 갖추고도 그녀는 여성이라는 이유로 자신을 인정하지 않으려는 남성 동료들과 환자들에게 시달려야 한다. 더 나은 일자리를 찾아 두바이로 가려 하지만 공항에서 출국을 거부당한다. 꽉 막힌 상황에서 그녀는 의료 센터 앞길의 보수 요청을 계속 거절하던 남성 의원 대신 자신이 보수 공사를 결정하기 위해 지방의회 의원에 출마하기로 한다. 마리암은 여동생들과 함께 기금 마련을 하고 선거 운동을 시작한다. 자매들의 행보는 매번 사호가 원하는 전통적인 여성의 역할 때문에 장애에 부딪히고 마리암의 겁없는 출마는 보수적인 공동체에 하나의 기념비적 도전이 된다. 마리암과 남성 후보들간의 팽팽한 접전이 진행되며 마리암과 가족들의 추진력은 보수적 사회 전체를 한 걸음 앞으로 끌어당긴다.
An intimate portrait of Matthew Shepard, the gay young man murdered in one of the most notorious hate crimes in U.S. history. Framed through a personal lens, it's the story of loss, love, and courage in the face of unspeakable tragedy.
영국 항공방위 산업체 BAE와 록히드 마틴사에 대한 조사를 통해 세계 최고위층 사이에 무기 거래가 어떻게 이루어지고, 이와 관련된 부정부패가 외교 정책에 어떤 영향을 미치는지를 다룬 다큐멘터리. 나아가, 영화는 무기 거래가 현재 우리가 알고 있는 국제 안보정세와 끊임없이 계속되는 전쟁의 국면을 어떻게 변화시키며, 이 같은 무기들이 우리를 어떻게 공격하고 미래 기술을 얼마나 위협하는지에 대해 경고한다. (2016년 제13회 EBS국제다큐영화제)
An unprecedented access to a number of Saudi women in the capital city of Riyadh as they embrace the freedom that comes from being behind the wheel.The Saudi Women’s Driving School is said to be the world's largest driving school, which caters exclusively to women since the ban on female drivers was lifted in 2017.
One year after the murder of columnist Jamal Khashoggi, a two-hour FRONTLINE documentary investigates the rise and rule of Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia (MBS). Correspondent Martin Smith, who has covered the Middle East for FRONTLINE for 20 years, examines the crown prince’s vision for the future, his handling of dissent, his relationship with the United States — and his ties to Khashoggi’s killing.
Hoppy, Johnny and California go to Arabia to buy some horses. There they get involved with a sheik and a harem and a kidnapping plot.
A political thriller examining the complex relationship between the United States and Saudi Arabia, and how the murder of Washington Post journalist Jamal Khashoggi amplified entanglements between the two countries.
An American entrepreneur is closing a deal in Saudi Arabia in 1977. After a fallout with his influential Saudi partners, they have him arrested. Due to the US policy of noninterference in SA, the embassy won't help him. He must escape.
히사 할랄은 베일 안의 목소리다. 그녀의 언어는 무기가 된다. 아부다비의 TV쇼이자 아랍권 최대의 시 오디션 프로그램으로, 남성 출연자가 대부분인 . 독학으로 작가가 되었으며 생각하는 바를 자유롭게 말하는 여성 히사 힐랄은 이 쇼에 출연한 것만으로도 화제가 된다. 거기서 멈추지 않고 시를 통해 가부장적인 아랍 사회를 비판하며 프로그램 역사상 처음으로 결승에 오른다. 하지만 우리는 프로그램 내내 히사의 얼굴을 볼 수가 없다. 대부분의 사우디아라비아 여성들처럼, 머리부터 발끝까지 베일에 가려져 있기 때문이다. 목숨을 걸고 무대 위에 나와 자신의 언어로 사회를 비판할 용기는 과연 어떻게 낼 수 있었을까? 이것은 히사의 이야기이다.
A journalist investigates a newspaper story of the execution of an Arab princess.
Bitter Rivals illuminates the essential history - and profound ripple effect - of Iran and Saudi Arabia's power struggle. It draws on scores of interviews with political, religious and military leaders, militia commanders, diplomats, and policy experts, painting American television's most comprehensive picture of a feud that has reshaped the Middle East.
How to combine modernity and fundamentalist Islam. "Saudi Solutions" is a unique and revealing documentary about the lifestyles and attitudes of ambitious career womenin conservative Saudi Arabia - the only country in the Arabworld where women are obliged to cover themselves inabayas and aren't allowed to drive cars. Because of the strong influence of fundamentalist Islam on society, filmingis severely restricted in Saudi Arabia. With unique access to the Kingdom, Backlight had the opportunity to film the daily routines of Saudi working women. This documentaryfeatures a top gyneacologist, a TV news anchor woman, a photographer, and a university professor. It also introducesthe wealthy Prince Al-Waleed, who passionately promotes the acceptance of women into the workforce. He kindly invitesBacklight to his luxury desert camp, but there are no women to be found - only thousands of men.
Using an experimental structure derived from a pre-Islamic poetic form known as the Qasida (ode), this is an ancient poem for modern times. This epic tale traverses the reaches of the Kingdom, taking in 15 distinctive regions and terrains, including Jeddah, Tabuk, Mecca, and Ha’il. An immersive journey across diverse walks of Saudi life, the film sheds light on cultural and geographic treasures, including archeological histories and contemporary realities. Produced by the King Abdulaziz Center for World Culture (Ithra), the film brings together award-winning Australian director and composer Andrew Lancaster, with co-director Osama Alkhurayji – a Saudi documentary filmmaker, whose timeless and unique narrative draws on the sheer power of sound and image. Free of dialogue, the film is an immersive experience through culture, music, and natural landscape, vibrantly illustrating the dramatic transformations that have forged the Kingdom.
After a long wait, Samir Bu Shibrain got the interview opportunity he had always dreamed of in a prestigious company. Unfortunately on that day, Samir's life is turned upside down and makes him the focus of unwanted attention... because of a cold cup of coffee.
Refugees are captured by border patrol officers as one woman escapes to find herself surviving on her own in a foreign land.