Editor
Tender caresses and enveloping embraces are portals into the life of Mack, a Black woman in Mississippi. Winding through the anticipation, love, and heartbreak she experiences from childhood to adulthood, the expressionist journey is an ode to connection — with loved ones and with place.
Editor
The first days of 2020's lockdown seem to drag forever for a group of tourists trapped in a Thai hotel. In strict confinement and as the big day of an unexpected event approaches, emotional entanglements, tensions and long kept secrets rise to the surface.
Editor
′맴′이라는 여성의 젊은 시절과 노년의 모습을 번갈아가며 보여준다. 1960년대 젊은 날의 맴은 두 남자로부터 구애를 받는 매력적인 아가씨였다. 결국 냉혈하고 야심찬 군 장교와 결혼하게 되는 그녀. 그러나 시간이 흐른 지금 서슬 퍼렇던 남편은 온종일 침상에 누워 누군가의 간호 없이는 살 수 없는 존재가 되었다. 본인도 늙고 많은 것을 잃어버렸지만 묵묵히 남편 곁을 지키는 맴. (제26회 부산국제영화제)
Editor
Bangkok 2006, amid brewing political tension, a family, led by politician Parl, shares one final night together at the safe house before a coup d'état forces him into exile.
Editor
유독 보라색을 좋아하는 고3 유니는 대학입시를 준비하고 있다. 시골 어느 집이나 그렇듯 넉넉지 않은 집안 살림에 원하는 공부를 계속하기 위해서는 장학금을 받는 것이 중요하다. 마음에 드는 보라색 물건이 있으면 도둑질도 서슴지 않는 그녀는, 유일하게 어려워하는 과목인 문학 성적을 올리기 위해 자신을 짝사랑하는 친구에게 시쓰기 숙제를 부탁하기도 한다. 얼굴도 예쁘장하고 성적도 곧잘 나오는 유니를 눈여겨보는 남자들은 학교 밖에도 많고, 그녀가 졸업하기도 전에 청혼을 하기 시작한다. 그녀 주변에는 이미 결혼한 친구들도 있지만 자신이 원하는 것이 무엇인지는 아직 정확히 알 수 없다. 남자들의 청혼을 거절하자 작은 동네에는 안 좋은 소문이 돌기 시작한다. (제26회 부산국제영화제)
Editor
죽음도 두렵지 않은 건달 아조에게는 누구에게도 말하고 싶지 않은 비밀이 있다. 발기부전은 그가 품은 컴플렉스이자 세상을 향한 분노와 폭력의 원천이다. 아조는 청부업을 하다 적으로 만나게 된 터프한 여인 이떵에게 강렬한 사랑의 감정을 느낀다. 이떵 역시 어린시절의 트라우마에 시달리는 아조에게 끌리며 둘은 일사천리로 결혼까지 하게 된다. 하지만 두 사람 각자를 따라다니는 과거의 망령은 이들의 앞날에 먹구름을 드리운다. (제26회 부산국제영화제)
Editor
어느 고요한 새벽, 알 수 없는 쿵 소리에 제시카는 잠에서 깬다. 낯설기도 익숙하기도 한 이 소리는 그녀의 삶을 깊이 파고든다 소리의 근원을 찾기 위해 여정을 떠난 제시카는 잔잔히 흐르는 계곡과 나뭇잎을 스치는 바람 소리로 가득한 숲속에서 모든 것을 기억하는 한 남자 에르난을 만난다.
Editor
나이지리아에서 머나먼 베트남으로 와서 축구선수로 뛰던 바슬리는 부상 이후 팀에서 방출되어 버린다. 하지만 돈을 부쳐줘야 하는 아내와 아들에게는 이런 사실을 터놓고 말할 수가 없다. 좁은 미용실에서 숙식을 해결하며 생계를 이어가던 그는 같은 대도시의 하층 노동민들과 가까워진다. 하루 종일 벌룬을 만들지만 한 번도 타 본 적 없는 친구를 비롯하여 온갖 잡일과 장시간 노동에 지친 그들은 오래된 집에 모여 함께 살기로 결정한다. 가장 자연스러운 모습으로 몸을 씻고, 손질한 음식을 함께 먹고, 잠자리를 같이 한다. 처음에는 그들만의 천국을 얻은 듯 했지만, 질투와 작은 균열들은 결국 서로의 관계와 보금자리 자체를 위협한다. (제26회 부산국제영화제)
Editor
북적이는 도시 사이공의 뒷골목에서 벌어지는 욕망의 세계를 그리고 있다. 어렸을 때 부모에게 버림받은 롬은 부모의 행방을 알아내기 위해 돈을 모으려고 한다. 그의 직업은 전문적으로 숫자를 골라서 복권을 대리구매해주는 중계인이다. 행운의 숫자를 알아내기 위해 비과학적인 온갖 미신스러운 방법을 동원하며 다른 경쟁자가 상권에 진입하지 못하게 관리도 해야한다. 판을 키운 불법 복권의 세계에서 당첨이 되면 의뢰인으로부터 짭짤한 수수료를 받지만, 낙첨되면 의뢰인들의 항의에 도망다니기 바쁘다. 복잡하게 연결된 가운데 나름의 질서를 가지고 있는 슬럼가는 도시 재개발 계획으로 철거의 운명에 처하고, 골목 사람들은 집문서까지 내걸며 마지막 한탕을 노리는데…
Editor
On the Annapurna Massif, Tukten, a young Nepali man setting off for a new life as a laborer in Dubai, encounters an older Australian woman who causes him to change course and discover his homeland in a new light.
Editor
2018년 6월 23일 토요일, 태국 북부에서 한 무리의 청소년 축구단이 연습 후 휴식을 위해 동굴로 놀러 간다. 하지만 화창했던 날씨는 평년보다 일찍 찾아온 우기로 인해 갑작스럽게 폭우로 바뀐다. 동굴 속에 있던 12명의 소년과 코치는 급속하게 불어나는 물로 인해 출구가 막히자 동굴 더 깊은 곳으로 피한다. 국립공원 순찰대가 동굴 입구에 세워진 자전거를 발견하고 비상상황이 전개된다. 태국의 군부대뿐만 아니라 하와이에 있는 미국의 인도-태평양 사령부를 비롯해 영국과 중국 등 전 세계에서 온 다국적 구조대가 구조 캠프로 모여든다. 한시가 급한 상황이지만 수색과 구조 작전에는 여러 가지 어려움이 따른다. 이 모든 역경을 이겨내고 무려 17일간이나 종유석에서 떨어지는 물을 마시며 극한의 스트레스를 견뎌낸 소년들과 코치가 기적적으로 구조된다.
Editor
떠들썩한 결혼식을 올리는 신혼부부. 그런데 마을 숲에선 여인의 처절한 절규가 들려온다. 곧이어 결혼식 하객이 처참히 살해되고 아이들이 이유 없이 쓰러진다. 겁에 질린 마을 사람들은 새신부를 의심하기 시작하는데, 과연 그녀가 문제일까.
Editor
수(제니스 오프라셋)는 한적한 교외에서 아빠가 경영하는 오래된 돼지고기 국숫집 일을 돕고 있다. 비록 외국 여행은 커녕 비행기도 타본 적이 없지만, 가족 몰래 장학금을 얻어서 핀란드로 유학을 가려고 한다. 당장 거창한 꿈이 있는 것은 아니지만, 어디로든 벗어나면 꿈을 찾을 기회라도 얻을 수 있지 않을까 싶어서다.
Editor
Aoey seeks the Pak Nam Po River - believed to reach heaven - in order to send her mother, who recently passed away, to the afterworld. Early in the morning, she boards a boat with her father, other family members, and an old friend who is now a monk.
Editor
1980년대부터 지금까지 중국에서 진행되어온 경제 혁신과 격변 속을 살아가는 두 부부를 조명한다. 역사의 흐름 속에서 가족, 우정, 사랑과 운명은 뒤집히고 요동친다.
Post Production Supervisor
Soon after a mysterious-ritual ceremony has been performed in a house, there are several chilling and inexplicable events happening which allegedly relate to haunting-spirit possession influencing house members into violence.
Post Production Supervisor
Gatlang is the name of a small village at an altitude of 7400 feet located in Nepal. A land that no one has ever mentioned It was hidden under a secret area at the edge of the world's sky. what I heard before is a territory tucked away from the eyes of the people It was shrouded in a faint gray mist that shrouded in all directions. Only eyes can see this truth. That place calls for us to visit.
Editor
퐁프랍 파둥타이 경위가 태국의 한 마을에 새로 부임해서 연쇄살인 사건을 수사하게 된다. 용신 나가의 여왕인 나키를 신격화 하며 믿는 마을 사람들은 나키가 노하여 피해자들을 죽였다고 믿는다. 원인 모를 죽음이 계속되고 마을 사람들은 나키의 성지에서 자주 보이는 소녀 스로이를 나키의 화신이라 의심하기 시작한다. 사건을 조사하던 포프랍 경위는 기이한 괴물과 맞닥뜨리게 되고 스로이의 결백을 확인하지만 마을 사람들은 이미 스로이를 잡아 나키의 제물로 바치려 한다.
Editor
갈 곳 잃은 자들의 무덤이 되어주는 숲에는 땅에 묻힌 이들의 꿈이 각양각색의 원석이 되어 빛나고 있다. 땅에서 나는 원석의 소리를 듣고 그것을 캐내는 한 어부가 어느 날 반쯤 묻혀 죽어가는 사람을 구해낸다. 어부는 말을 하지 못하는/않는 그에게 통차이라는 이름을 주고 돌보며, 물에서 ‘음’ 소리와 함께 호흡하는 법도 가르친다. 과연 어부는 원석의 소리를 듣는 것처럼 통차이가 내는 무언의 소리를 들을 수 있었던 것일까? 난민이 죽고, 군대가 머물며, 소리 소문 없이 사람이 묻히고 있는 바닷가 마을의 숲에는 이루지 못한 꿈의 빛깔들이 내는 소리로 가득하고, 어둠이 깔렸을 때는 누구도 감히 그것을 확인하러 올 엄두를 내지 못한다. 다양한 원석들이 반짝이며 온 숲을 가득 채우고 우는 소리는 못다 이루고 죽어간 이들이 여전히 내뱉고 있는 호흡일지도 모른다. 원석에 이끌려 다가온다는 바다의 쥐가오리(만타 레이)만이 묻혀버린 자들의 좌절과 꿈의 실체를 두려워하지 않고 다가와 확인할 수 있는 것일까?
Post Production Producer
2014년 태국에서는 군사 쿠데타가 일어나 군부가 정권을 장악했고, 21세기 태국에서 온 네 개의 시선이 군사주의가 일상에 침투하고 관계하는 방식을 탐구한다. 평화로워 보이는 사회의 질서는 설계된 리듬과 행동양식의 예외 없는 움직임을 배양하고 감시하는 체제 속에서 지속된다. 완벽히 동화되지 않으면 사회에서 축출되는 운명에 처한다. 사람들에게 잘못된 생각을 전할 수 있다며 사진 전시에 개입하는 세상에서 인간의 표정은 읽기를 거부당한다. 그러나 4개의 옴니버스에서 가장 중요한 시선의 운동은 군사주의의 효력이 상실되는 순간들을 읽어내는 장면들에 있다. 보통의 사람이 사진 찍은 얼굴에는 검열 따위로 제어될 수 없고 해석을 강제하는 풍부한 표정이 가득 담겨 있다. 움직일 수 없을 때도 사람들은 눈을 흘끗거리고, 도망가라는 메시지를 전하기도 한다. 일상에 스며든 군사주의의 풍경이 공사 중인 공원에 버티고 섰지만, 또한 과거를 기억하고 현재를 실행하는 다양한 사람과 그들의 시선이 태국의 미래를 살아갈 것이다.
Editor
2014년 태국에서는 군사 쿠데타가 일어나 군부가 정권을 장악했고, 21세기 태국에서 온 네 개의 시선이 군사주의가 일상에 침투하고 관계하는 방식을 탐구한다. 평화로워 보이는 사회의 질서는 설계된 리듬과 행동양식의 예외 없는 움직임을 배양하고 감시하는 체제 속에서 지속된다. 완벽히 동화되지 않으면 사회에서 축출되는 운명에 처한다. 사람들에게 잘못된 생각을 전할 수 있다며 사진 전시에 개입하는 세상에서 인간의 표정은 읽기를 거부당한다. 그러나 4개의 옴니버스에서 가장 중요한 시선의 운동은 군사주의의 효력이 상실되는 순간들을 읽어내는 장면들에 있다. 보통의 사람이 사진 찍은 얼굴에는 검열 따위로 제어될 수 없고 해석을 강제하는 풍부한 표정이 가득 담겨 있다. 움직일 수 없을 때도 사람들은 눈을 흘끗거리고, 도망가라는 메시지를 전하기도 한다. 일상에 스며든 군사주의의 풍경이 공사 중인 공원에 버티고 섰지만, 또한 과거를 기억하고 현재를 실행하는 다양한 사람과 그들의 시선이 태국의 미래를 살아갈 것이다.
Editor
The story of two female friends whose relationship goes through a traumatic test when they get involved in a murder.
Editor
과거 동성 연인이었던 셰인과 피치는 만남과 이별을 거쳐, 각각 가정을 이루고 살다가 재회한다. 피치는 불치병으로 죽음을 준비하고 있고, 속세를 떠나 중이 되려는 셰인은 사랑하던 이의 죽음을 화두로 삼아 고행과 정진을 이어가지만….
(2017년 제22회 부산국제영화제)
Editor
불행한 결혼 생활과 무기력한 직장 생활에 지쳐가던 건축가 타나는 방콕 도심에서 어린 시절 잃어버렸던 코끼리를 우연히 만나게 된다. 타나와 코끼리는 어린 시절 함께 뛰놀던 시골농장을 찾기 위해 태국 전역을 도는 여정에 나선다.
[출처] 2020 아세안 영화제
Thanks
A soap opera actress finds herself increasingly pressured by her husband, a rich foreigner entirely devoted to a charismatic cult leader.
Post Production Supervisor
The first railway line in Thailand was inaugurated in 1893 – a sign of progress and prosperity. Shot over eight years on every active line of the country’s railway system, this wondrous documentary offers an unprecedented immersion into the country’s past and present.
Editor
Erotic fantasies can come to life in the rooms of Motel Mistress. But whether these will be pleasurable for those involved is another matter. A strange disappearance, revenge and aliens all turn up one typical afternoon in this love nest.
Editor
개개인이 바라보는 어두운 역사의 자락들. 한 영화인과 전직 활동가에서 작가로 전직한 그녀의 뮤즈, 누구와도 관계를 맺지 못하는 듯 보이는 이직한 웨이트리스, 로맨틱하게 엮인 배우와 여배우. 거의 보이지 않을 정도로 느슨하게 서로 얽혀 있는 이들 모두의 복잡한 삶의 진실이 조금씩 밝혀지기 시작한다.
(2016년 제21회 부산국제영화제)
Post Production Supervisor
Laila leaves Bangkok, besieged by law enforcement due to political and social unrest, and embarks on a road trip to the town of Pattani, in the far south of Thailand, along with her brother Sugood and Toi, a friend of his, to visit Sainab, the brothers' aunt, whom they barely know.
Editor
28세의 교도관 에이만은 지역의 최고 감옥으로 전출된다. 그는 이 감옥에서 장기 근무 중인 사형집행감독인 라힘과 친구가 된다. 에이만은 사형집행인의 견습생이 되기 위해 양심을 억누르고, 자신을 사로잡고 있는 과거를 극복할 수 있을 것인가?
Editor
After losing his memory from an accident, Tan tried to find his identity. Eventually, he found something and led him back to his home sweet home. The more he knows them, the more he learns to fear of their secrets of his so-called family.
Post Production Supervisor
스칼라 극장은 1970년에 문을 연 영화관이다. 1000석 규모를 자랑하는 이곳에는 매일 밤 관객들로 가득 차곤 했다. 그 당시만 해도, 영화를 보러 가는 것은 무척이나 특별한 일이었다. 사람들은 극장이란 공간에서 한껏 멋을 내고, 공간 데이트를 하고, 사랑에 빠지곤 했다. 하지만 이제는 이 모든 것이 변했다. 쇼핑몰에는 멀티플렉스 극장이 당연한 듯 들어서 있고, 젊은 세대들은 영화를 휴대전화로 보곤 한다. 하지만 스칼라 극장에서만큼은 시간이 멈춰져 있다. 극장 초창기부터 일했던 직원들이 지금까지 남아있다. 스칼라 극장은 방콕에서 유일하게 남은 단독 영화관이다. 아쉽게도 스칼라 극장이 버텨온 시간 역시 끝을 향해 가고 있다.
Editor
자원봉사자인 젠(제니이라 퐁파스)은 잠들어 있는 병사들이 있는 곳에 있다. 어느 날 옆 침대에 있는 깽을 만난 젠은 그녀가 잠든 병사들의 생각을 읽는 능력을 가지고 있다는 말을 듣게 된다. 깽과 대화를 하며 그녀의 능력에 대해 좀 더 알고 싶은 젠. 그러던 중 자신이 간호를 하던 잇(반롭 롬노이)이 깨어나고 젠은 그와 많은 대화를 나누게 된다. 하지만 곧 다시 잠이 들어 버린 잇. 젠은 그가 다시 깨어나고, 자신과 가족의 안녕을 빌게 된다. 며칠 후 병원 밖에서 간식을 들고 있던 젠에게 두 명의 여인들이 찾아온다. 그녀들은 자신들이 신들이라고 말하며 병사들이 잠들어 있는 곳은 실은 죽은 왕들의 무덤이 있는 곳이라 알려주며, 병사들이 잠들어 있는 이유는 바로 왕들이 병사들을 자신들의 전쟁에 가져다 쓰기 때문이라는 사실도 젠에 알려주게 되는데...
Post Production Supervisor
A Thai documentary about 'Van VDO' the VHS shop in 1990s. The shop established the independent cinema scene for Thai audience by selling VHS of American, European, and Asian indie films. However, all of them are pirate and illegal.
Post Production Supervisor
Two different boys, from different backgrounds and ways of life, seek answers for themselves in religion.
Writer
Amidst the post-economic crash, a man must return from abroad after his father committed suicide. After return home, he must confront his past and struggle to hold on to his present.
Editor
Amidst the post-economic crash, a man must return from abroad after his father committed suicide. After return home, he must confront his past and struggle to hold on to his present.
Director
Amidst the post-economic crash, a man must return from abroad after his father committed suicide. After return home, he must confront his past and struggle to hold on to his present.
Post Production Supervisor
The film follows four high school boys driven by very different reasons, end up praying before the Luang Poo at the spirit house near their school, promising to give the idol a Thai dance if their wishes come true. The boys enlist Nut a professional dancer to teach them some moves.
Colorist
Lek is a locksmith and Kong is a writer. When Kong comes up with a plan to put Leks lock picking skills to good use, the two start breaking into other peoples homes, not to steal anything but just to bask temporarily in the lives of others. Kong pries too deeply into someone elses life, and things grow rather complicated.
Post Production Supervisor
Lek is a locksmith and Kong is a writer. When Kong comes up with a plan to put Leks lock picking skills to good use, the two start breaking into other peoples homes, not to steal anything but just to bask temporarily in the lives of others. Kong pries too deeply into someone elses life, and things grow rather complicated.
Editor
In the first segment, recent secondary school graduate Nay is taking photographs of his school campus at night when he meets a younger student acquaintance, Beam. The two talk about their experiences, relationships and plans for the future, but have to part as morning comes. The second segment tells the story of widow Buajan, who continues to find notes left by her late husband, which keep her bonded to his memory but also prevents her from moving on. The last segment centres on the wedding of Chiang Mai native Preeya and Leng, a businessman from Phuket. Problems arise on the wedding day after Preeya has an encounter with her ex-boyfriend Pek, although she is supported by her aunt and brother.
Post Production Supervisor
A young location scout meets the art director of her project in a day they will keep in their memories for a while, each for their own reasons.
Editor
A western businessman, his Thai wife and son experience a horrible accident while visiting Bangkok. In the aftermath, they find there is a shadow world between life and death where endless darkness lies.
Editor
Ananda has returned home from abroad. Unsure of his career plans, he accepts an invitation to act in a new movie for a famous director. During the filming in a small seaside town, Zoe, his American girlfriend from University, arrives for a week-long visit. But the change of country takes its toll and she soon becomes frustrated with the situation. Meanwhile, Ananda meets another girl on the beach.
Post Production Supervisor
극심한 신장 질환을 앓고 있는 엉클 분미는 자신의 마지막 나날들을 시골에서 사랑하는 사람들과 함께 보내기로 한다. 불현듯 죽은 아내의 유령이 분미를 돌보기 위해 나타나고, 오래 전에 실종된 아들이 사람이 아닌 모습으로 집에 돌아온다. 자신이 앓는 병의 이유에 대해 생각하던 분미는 가족들과 함께 정글을 지나 언덕 위의 신비로운 동굴(분미가 처음 생을 시작했던 곳)로 향해 여정을 떠난다.
Editor
극심한 신장 질환을 앓고 있는 엉클 분미는 자신의 마지막 나날들을 시골에서 사랑하는 사람들과 함께 보내기로 한다. 불현듯 죽은 아내의 유령이 분미를 돌보기 위해 나타나고, 오래 전에 실종된 아들이 사람이 아닌 모습으로 집에 돌아온다. 자신이 앓는 병의 이유에 대해 생각하던 분미는 가족들과 함께 정글을 지나 언덕 위의 신비로운 동굴(분미가 처음 생을 시작했던 곳)로 향해 여정을 떠난다.
Editor
Explores the relationship between Ake, a young man who is paralyzed from the waist down after an accident, and Pun, the male nurse who takes care of him, and of course Ake's father. Ake is at first cold towards his nurse Pun, but as Pun continues to earnestly take care of him he starts to open up his heart through candid conversations. The physical contact with Pun makes him rethink physical desires that he wants to forget. The grudge he held against his father slowly abates. All of this slowly becomes the motivating factor to confirm that he is alive, albeit with physical problems.
Editor
The story of the friendship between a young Korean actress and a limousine driver at a hotel in Thailand.
Editor
Karaoke juxtaposes a young man's idealism with the reality of a changing Malaysia through karaoke videos.
Editor
American businessman Brian Chandler has a perfect life with a great job and beautiful fiancée. When his boss, renegade coffee mogul Calvert Jenkins sends him to Thailand to inspect a crop for purchase, Brian meets Ticha, a beautiful Bangkok executive who has long-since given up on the prospects of finding love.
Post Production Supervisor
카메라가 천천히 폐허가 된 마을의 집들을 훑어 간다. 그중 한 집에서 젊은 병사들이 땅을 파고 있다. 그들이 뭔가를 파내고 있는지 묻고 있는지는 분명치 않다. 세 청년의 목소리가 들린다. 그들은 분미라는 이름의 남자에게 보내진 편지를 반복해서 읽고 암송한다. 그들은 주민들이 집을 버리고 떠난 나부아라는 작은 마을에 대해 이야기한다. 세찬 바람이 벌레 떼를 집안으로 몰고 온다. 저녁이 다가와 하늘이 어두워지고, 벌레는 흩어지고, 사람들은 침묵한다.
Editor
카메라가 천천히 폐허가 된 마을의 집들을 훑어 간다. 그중 한 집에서 젊은 병사들이 땅을 파고 있다. 그들이 뭔가를 파내고 있는지 묻고 있는지는 분명치 않다. 세 청년의 목소리가 들린다. 그들은 분미라는 이름의 남자에게 보내진 편지를 반복해서 읽고 암송한다. 그들은 주민들이 집을 버리고 떠난 나부아라는 작은 마을에 대해 이야기한다. 세찬 바람이 벌레 떼를 집안으로 몰고 온다. 저녁이 다가와 하늘이 어두워지고, 벌레는 흩어지고, 사람들은 침묵한다.
Editor
Set in Thailand, between April-June 1999, 'A Moment In June' is a story of the fusion of six lives, a song that links them together, a hope of the second chance that might never come and a moment they all need to make a life-changing decision.
Post Production Supervisor
A joyful shot recorded by Weerasethakul himself and two young men who become acquainted by filming each other in the back of a moving pickup truck. Though seemingly playful, the short film is a subtle portrait of migrant workers in the north of Thailand.
Editor
Two young boys are best friends living quiet family lives in Bangkok. Their lives are disrupted when one boy's older sister goes missing on a jungle trip. The shattered family moves away, separating the boys. Years later, now in their late teens, the boys meet again. One of them is now the leader of an aspiring boy band whose managing assistant bears a striking resemblance to the lost sister. The boys must deal with their family and social lives and their feelings for each other.
Post Production Supervisor
Morakot is a derelict and defunct hotel in the heart of Bangkok that opened its doors in the 1980's: a time when Thailand shifted gears into accelerated economic industrialization and a time when Cambodians poured into Thai refugee camps after the invasion of Vietnamese forces. It was a hosting time. Later, when the East Asian financial crisis struck in 1997, these reveries collapsed. Like Kamanita, the unchanged Morakot is a star burdened with (or fueled by) memories. Apichatpong collaborated with his three regular actors, who recounted their dreams, hometown life, bad moments, and love poems, to re-supply the hotel with new memories.
Editor
Local girl Na runs a small hotel where every day is more of less the same until Ta arrives one day. Ta is an architect from the city who has come to oversee the building of a new development and very slowly the two build a friendship that develops into something more romantic.
Post Production Supervisor
Glistening objects from a jewelry collection inspired by carnivorous plants are transformed into a colourful sea of garden creatures through hand-drawn animations of roots, insects and various other organisms. A loving tribute to Weerasethakul's mother's garden. Commissioned by Dior; first presented at Musée de l’Orangerie, Jardin des Tuileries, Paris, to mark the opening of a new set of jewellery designed by Victoire de Castellane, 27 February 2007.
Post Production Supervisor
The Anthem is a celebration of filmmaking and the viewing experience. In Thailand, before every cinema film screening, there will be a Royal Anthem before the feature presentation. The purpose is to honour the King. It is one of the rituals imbedded in Thai society to give a blessing to something or someone before certain ceremonies. The Anthem presents a 'Cinema Anthem' that praises and blesses the approaching feature for each screening. This audio-visual purification process is performed by three old ladies. They also channel energy to the audience in order to give them a clear mind.
Editor
The Anthem is a celebration of filmmaking and the viewing experience. In Thailand, before every cinema film screening, there will be a Royal Anthem before the feature presentation. The purpose is to honour the King. It is one of the rituals imbedded in Thai society to give a blessing to something or someone before certain ceremonies. The Anthem presents a 'Cinema Anthem' that praises and blesses the approaching feature for each screening. This audio-visual purification process is performed by three old ladies. They also channel energy to the audience in order to give them a clear mind.
Sound Editor
이것은 '흐름'에 관한 영화이다. 외형적으로는 사랑 이야기인듯 하지만, 일반적인 영화의 관습적 형식이나, 완결된 구조 모두가 관심 밖이다. 토아는 여의사 테이를 짝사랑하고, 테이는 나초 화원의 눔에게 호감을 가지고 있다. 그러나, 이들 사이의 대화는 어떤 결말을 향해 달려가거나, 극적인 긴장감을 불러 일으키지 않으며, 감정의 흐름을 따라가기 위한 형식일 뿐이다. 대화를 주고받는 리듬, 그리고 공간 속을 천천히 움직이는 카메라의 움직임을 통해 흐름이 만들어진다. 이 흐름에 동참하면 관객은 색다른 즐거움을 맛볼 수 있다. 아피찻퐁 위라세타쿤 감독은 이 영화를 자신의 부모에게 헌정했다.
Editor
이것은 '흐름'에 관한 영화이다. 외형적으로는 사랑 이야기인듯 하지만, 일반적인 영화의 관습적 형식이나, 완결된 구조 모두가 관심 밖이다. 토아는 여의사 테이를 짝사랑하고, 테이는 나초 화원의 눔에게 호감을 가지고 있다. 그러나, 이들 사이의 대화는 어떤 결말을 향해 달려가거나, 극적인 긴장감을 불러 일으키지 않으며, 감정의 흐름을 따라가기 위한 형식일 뿐이다. 대화를 주고받는 리듬, 그리고 공간 속을 천천히 움직이는 카메라의 움직임을 통해 흐름이 만들어진다. 이 흐름에 동참하면 관객은 색다른 즐거움을 맛볼 수 있다. 아피찻퐁 위라세타쿤 감독은 이 영화를 자신의 부모에게 헌정했다.
Post Production Supervisor
일본인 쿄지 (아사노 타다노부 분)는 마카오의 한 식당에서 부주방장으로 일한다. 배를 타고 식당에 출퇴근하는 것이 삶의 전부였던 그는 어느 날 삶이 송두리째 바뀌는 선택을 하게 된다. 바로 매력적인 식당 보스의 아내와 연인관계를 맺게 된 것이다. 그리고 오래지 않아 이 둘의 관계는 보스에게 발각 되 버리고 만다. 보스는 쿄지의 충성심을 시험해 보기 위해 자신의 부인이자 쿄지의 애인인 그 여자를 독살해 죽이라는 명령을 내리고 쿄지는 잔인한 살인을 준비한다... 그리고 보스는 그에게 푸켓으로의 보상 휴가를 허락하지만 낙원을 향하는 그의 객실은 초라하고 답답하기 그지 없다. 방을 나와 갑판에 오른 쿄지. 그의 눈 앞에 신비로운 분위기의 아름다운 여성- 노이(강혜정 분)가 서 있다. 쿄지는 그녀와의 만남이 계속될수록 그녀에게 깊이 빠져가지만 뜻밖의 사실이 드러나며 상황은 걷잡을 수 없이 흘러가는데...
Post Production Supervisor
Taking the recent tsunami in Asia as its starting point, the filmmakers have used the idea of a ghost seen wandering along the rocky coastline of a Thai island and, in a life-affirming gesture, they have invited some local children to direct the film for them, suggesting and filming the movements of the actor-ghost.
Editor
Sombat is a night taxi driver who has unique taste in things. He enjoys listening to AM radio channels for they reminds him of the good old days though other people find him outdated and call him dork.
Post Production Supervisor
One of three films commissioned by the Jeonju International Film Festival in 2005. A couple escaped their family to look for a spiritual tree in the jungle. There is a song at night, a song that spoke about an innocent idea of love and a quest for happiness. Worldly Desires is an experimental project where I invited a filmmaker friend, Pimpaka Towira, to shoot the love story by day and the song by night. The story, Deep Red Bloody Night, was written by my assistant who wanted to reprise a forbidden love story in a more romantic time in the past. I picked a pop song, Will I be Lucky? to convey a sense of guiltless freedom one feels when being hit by love. The video is a little simulation of manners, dedicated to the memories of filmmaking in the jungle during the year 2001-2005. -Apichatpong Weerasethakul
Editor
25살의 사진작가 '턴'과 그의 여자친구 '제인'. 대학동창의 결혼식에 다녀오던 길에 한 여자를 차로 치고 만다. 두려움에 뺑소니를 치고 마는 그들... 다음날, '턴'은 자신이 찍은 사진 속에서 형체를 구분하기 어려운 무언가를 발견하기 시작한다. 두려움의 원인을 찾아 결국 사고 현장을 다시 찾게 되는 그들. 그러나 그 도로 위에선 어떤 사건 사고도 보고된 바 없다! 점점 더 혼란과 공포 속으로 빠져드는 '턴'과 '제인'. 뿐만 아니라 '턴'의 대학동창들은 하나 둘 의문의 자살을 시작하는데... 턴과 제인은 의문의 사진들이 찍힌 현장을 찾아 다시 셔터를 누르기 시작한다. 그리고 사진 속 '그것'이 그들에게 무언가를 말하려 한다는 것을 깨닫게 된다! 그들은 언제나 당신 옆에 있다... 당신이 원하건 원하지 않건 그들은 바로 당신 곁에 서서 당신에게 무언가를 말하고 있다!!!
Sound Editor
독창적인 실험영화 '열대병'은 크게 두 부분으로 이루어져 있다. 전반부는 군인인 켕이 휴가를 나와 친구인 통을 만나 즐거운 시간을 보내는 내용이고, 후반부는 군대로 복귀한 켕이 가축들을 잡아가는 정체 모를 괴물이 정글에 산다는 마을 사람들의 이야기를 듣고 그 괴물을 찾아 나서는 내용이다.
(2004년 9회 부산국제영화제)
Editor
독창적인 실험영화 '열대병'은 크게 두 부분으로 이루어져 있다. 전반부는 군인인 켕이 휴가를 나와 친구인 통을 만나 즐거운 시간을 보내는 내용이고, 후반부는 군대로 복귀한 켕이 가축들을 잡아가는 정체 모를 괴물이 정글에 산다는 마을 사람들의 이야기를 듣고 그 괴물을 찾아 나서는 내용이다.
(2004년 9회 부산국제영화제)
Editor
Three young hipster men who share an apartment in Bangkok are each chasing after a woman, but are unaware that it's the same woman they are after.
Supervising Sound Editor
On her wedding night, Sipang's husband leaves his bride hurriedly after receiving a call. That, unfortunately, would be the last time Sipang sees her husband. As the young bride teams up with her husband's brother and his wife, she slowly uncovers facets of her husband's life she never knew existed. With her husband still missing, Sipang launches a desperate search for him.
Editor
On her wedding night, Sipang's husband leaves his bride hurriedly after receiving a call. That, unfortunately, would be the last time Sipang sees her husband. As the young bride teams up with her husband's brother and his wife, she slowly uncovers facets of her husband's life she never knew existed. With her husband still missing, Sipang launches a desperate search for him.
Sound Designer
Tao is a tomboyish university student who supports her studies by writing for her uncle's racy pulp pornographic magazine Sayew, despite the fact that she has never had sex herself. The magazine is struggling financially, so Tao's uncle, Dr. Porn, tells her she needs to spice up her stories or else be sacked. After writing fantasies about her neighbors doesn't work, Tao takes the advice of her uncle and starts reaching for first-hand experience to draw on, turning to the macho magazine photographer and writer, Young Stallion. However, the sexually uncertain Tao also has fantasies about a female classmate, Mui.
Editor
Tao is a tomboyish university student who supports her studies by writing for her uncle's racy pulp pornographic magazine Sayew, despite the fact that she has never had sex herself. The magazine is struggling financially, so Tao's uncle, Dr. Porn, tells her she needs to spice up her stories or else be sacked. After writing fantasies about her neighbors doesn't work, Tao takes the advice of her uncle and starts reaching for first-hand experience to draw on, turning to the macho magazine photographer and writer, Young Stallion. However, the sexually uncertain Tao also has fantasies about a female classmate, Mui.
Sound Recordist
Min is an illegal Burmese immigrant living in Thailand who has contracted a mysterious painful rash covering his upper body. His girlfriend, Roong, and a middle-aged woman, Orn, take him to see a doctor. Min pretends that he cannot speak because he is not fluent in Thai and speaking would reveal him to be an illegal immigrant.
Editor
Min is an illegal Burmese immigrant living in Thailand who has contracted a mysterious painful rash covering his upper body. His girlfriend, Roong, and a middle-aged woman, Orn, take him to see a doctor. Min pretends that he cannot speak because he is not fluent in Thai and speaking would reveal him to be an illegal immigrant.