Characters
Get ready for a rough-and-tumble comedy that knows how to kick some serious puck!
Characters
아이스하키 선수인 한슨 형제는 북미 아이스하키 마이너리그팀인 혹키 팀의 만년 후보선수들이다. 2부 리그인데다가 성적도 지지부진하고 인기도 없는 혹키 팀이 흑자를 내기란 불가능한 일이다. 결국 구단은 새로운 탄생을 위해 팀의 단장을 전격 교체하고, 새로운 단장은 팀을 맡자마자 코치를 여자들로 선임하는 등 파격적인 운영스타일을 선보인다. 또한, 팀을 정규리그로 끌어올리기 위해 할렘 팀 같은 초강팀과 반강제로 연습 경기를 시켜 창피를 준 후 혹키 선수들의 승부욕을 자극한다. 이에 따라 만년 후보인 한슨 형제의 잠재력도 조금씩 눈을 뜨기 시작하는데... - 폴 뉴먼 주연의 인기 아이스하키 영화 의 속편 !! 1977년도에 선보였던 조지 로이 힐 감독이 연출하고, 폴 뉴먼이 주연을 맡아 인기를 얻었던 의 속편이다. 은 감동적인 이야기 구조와 폴 뉴먼의 뛰어난 연기력에 힘입어 흥행에도 성공했다. 속편은 전편에도 출연했던 실제 프로 아이스하키 선수들을 다시 대거 캐스팅해서 스피디한 장면전개와 감칠맛 나는 스토리 구성으로 다시 태어나 관객들을 사로잡는데는 성공한 작품이다. - 아이스하키 프로선수 출신 캐스팅으로 실감나는 경기장면 연출 는 출연진의 대부분이 실제 프로 아이스하키 선수 출신으로 구성되어 있다. 촬영 몇 달 전부터 출연 배우들이 연습경기를 통해 거친 아이스하키 기술을 습득하고 훈련하면서 손발을 맞췄다고 한다. 특히, 아이스하키 코디네이터를 기용해서 사전에 전략집을 짜고 시나리오에 맞춰 격렬한 몸싸움을 연습해 스피드 넘치는 실제 경기장면과 같은 컷을 얻을 수 있었다고 한다. 아이스하키 경기 장면은 리얼한 장면 연출을 위해 출연진 뿐 아니라 촬영팀 모두가 스케이트를 신고 촬영했다고 한다. - 한슨 형제 인터뷰와 실내 셋트 안에서의 제작과정 공개 !! 에 캐스팅된 한슨 형제는 전편에도 캐스팅되어 영화의 감초역할을 톡톡히 했는데 속편에서는 좀 더 비중있는 역할로 웃음과
A making-of short about Ladies and Gentlemen, The Fabulous Stains featuring interviews with cast and crew.
Screenplay
트로터는 도박을 좋아하는 택시기사다. 하지만, 아내의 간청으로 이제 더 이상 도박은 않기로 결심한다. 그런데 어느날, 같은 회사 동료인 루니가 택시에서 주워 들은 경마정보를 애기해 주자, 마음이 바뀐다. 결국 경마장에 가서 마권을 산 트로터에게 점점 행운이 따르기 시작하고, 거는 족족 돈을 따기 시작한다. 마지막엔 친구들과 주위 사람들의 응원 속에 정말 대박을 터뜨린다.
Additional Writing
예술의 자유를 찾아 서방으로 망명한 세계적인 발레리나 니콜라이(미하일 바리시니코프)는 공연 여행 중 비행기 사고로 소련 공군기지에 불시착한다. 소련 KGB의 차이코 대령(예지 스콜리몹스키)은 니콜라이를 설득해 고향 카로프 극장의 개관기념 공연 무대에 서게 한다. 그곳에서 니콜라이는 월남전에 항의하여 소련으로 이주해온 흑인 탭댄서 레이몬드(그레고리 하인즈)와 그의 부인 다랴(이사벨라 로셀리니)를 만난다. 또한 8년 만에 옛애인 갈리나(헬렌 미렌)와 재회한 니콜라이. 갈리나는 니콜라이를 위해 미대사관에 협조를 요청, 그와 레이몬드를 탈출시킨다.
Additional Writing
공상 게임을 즐기는 데이비는 때로 환상과 실제가 하나인 것처럼 행동하여 아버지와 친구들을 당황케 만든다. 어느날 FBI 요원이 살해되는 것을 목격한 데이비는 비밀정보가 담긴 물건을 받게 되고살인자들에 의해 추격을 받게 된다.
Writer
산타모니카의 화창한 휴일 오후 일본의 진주만 습격 소식이 날아들고 케이(골디 혼 분)는 남편 잭(에드 해리스 분)이 해군으로 참전하게 되고 맥브리이지 공장 노동자로 일하게 된다. 그곳에서 케이는 근무 조장이자 가끔 야간업소에서 트럼펫을 연주하는 럭키(커트 러셀 분)을 알게 되어 그에게 점차 끌리게 된다. 한편 옆 집에 사는 자유분방한 해이젤(크리스틴 라티 분)과 친하게 되는데, 그녀는 애인 비스키츠(프레드 워드 분) 때문에 고민이다.
Writer
평범하던 한 소녀가 우연히 반항적인 태도로 한 방송사의 인터뷰를 통해 일약 스타가 된 후 펑크록 밴드를 결성하게 되면서 벌어지는 이야기를 담은 청춘영화.
Writer
A unique anthology of six short vignettes on the subject of love, all of them written, directed and produced by women.
Director
A unique anthology of six short vignettes on the subject of love, all of them written, directed and produced by women.
Additional Writing
캘빈의 가족은 중산층으로 평화롭게 살아가고 있었다. 하지만 장남과 동생이 함께 놀러갔다가 뜻하지 않은 사고로 형이 죽게 된다. 가족들은 이 죽음으로 큰 충격을 받고 집안 분위기가 달라지기 시작한다. 죄책감에 시달리는 동생 콘래드는 계속해서 자살을 시도하고, 다른 가족 구성원들도 서로 의지하지 못하고 서로 상처를 주고 받으며 멀어진다. 모두가 정신적으로 황폐해지면서 점점 가족의 울타리가 붕괴되기 시작하는데...
Additional Writing
말년의 미식축구 선수 필(Phillip Elliott: 닉 놀테 분)은 매일 아침 고통 속에 잠을 깬다. 경기특성상 잦은 부상을 입기 때문이다. 그러나 미식축구의 거칠고 남성적인 매력에 빠져 축구를 포기하지 못하는 필은 진통제를 복용하며 경기에 임하고 그의 축구에 대한 미련을 이해 못하는 여자 친구 샬롯(Charlotte: 데일리 하돈 분)은 쉽게 이별을 고한다. 그후 필은 예전같지 않은 자신의 플레이, 샬롯에 대한 그리움, 그리고 경기의 승패에만 집착하는 구단과의 갈등으로 실의의 나날을 보내고 그런 그가 선수로서의 수명을 다했다고 판단한 구단 이사회는 사립 탐정을 통해 그의 부정 행위를 조사하고 '선수에게 도덕적 하자가 있을 시 보수를 지불않고 해고할 수 있다'라는 계약 조항을 들먹이며 무보수 해고를 통보하는데...
Additional Writing
성실하게 살아보려고 노력하는 출옥자에 대한 사회의 냉대와 질시는 그를 다시 악의 구렁텅이로 빠져들게 한다. 형기를 마치고 나와 주위의 손가락질과 비웃음소고에서 취직자리를 계속 거절당하는 막스.
Story
1968년 베트남전에 발발하자 해군인 밥(브루스 던)은 베트남을 향해 떠나고 그의 아내 샐리(제인 폰다)는 L.A.의 집에 혼자 남겨 진다. 샐리는 사랑하는 밥의 부재로 외로움을 느끼면서 무언가 보람을 찾고, 참전 군인의 아내로서 할 만한 일을 찾아 나선 후 재향군인 병원에서 간호 보조사로 봉사하게 된다. 샐리는 그곳에서 운명적으로 두 사람을 만나게 된다. 자신과 비슷한 처지에 있는 비(페넬로프 밀포드)와는 절친한 친구가 된다. 그리고 또 한사람, 샐리의 고등학교 동창이자 베트남전에서 부상을 입고 귀향한 루크(존 보이트). 고등학교때는 미식축구 였고, 여학생들에게 인기도 좋았던 루크는 베트남에서 입은 부상으로 하반신 불구가 되어 병원에 장기 입원하고 있었다. 더 이상 뛰는 건 커녕 일어설 수 조차 없는 처지가 된 루크는 비관적이고, 신경질적인 사람이 되어 있었지만 샐리는 그런 루크를 정성으로 돌보며 그의 마음을 다시 열려고 노력한다. 봉사 활동을 하면서 샐리는 점점 베트남전에 아무 명분도, 가치도 없는 무의미하고 허망한 전쟁임을 깨달아 가고, 루크는 샐리의 도움으로 다시 활기를 찾아 간다. 루크와 샐리 사이에는 하나둘 공감대가 형성되면서 급속도로 가까워 지고, 급기야는 잠자리까지 함께 하게 된다. 그무렵 밥이 경미한 부상을 입고 귀향한다. 샐리는 남편의 제대를 기뻐하면서도 죄책감을 느끼지만, 루크와의 사랑이 한순간의 충동적이 관계가 아닌 것을 알기 때문에 두 남자 사이에서 갈피를 잡지 못한다. 돌아온 밥은 전쟁 후유증으로 말수가 없어지고, 모든 것에 무관심한 사람이 되었는데 가다 샐리와 루크의 관계까지 알아 버려 더욱 움츠러 들게 된다. 루크는 의견을 같이 하는 병원 사람들, 환자들, 군인들과 반전 시위를 벌이며 더 이상 전쟁으로 인한 무의미한 희생이 커지는 것을 반대한다. 샐리는 밥의 변화를 걱정하면서 여전히 봉사 활동에 전념하지만 뜻하지 않은 불행을 만나게 된다.
Andrea
아이스하키 선수인 한슨 형제는 북미 아이스하키 마이너리그팀인 혹키 팀의 만년 후보선수들이다. 2부 리그인데다가 성적도 지지부진하고 인기도 없는 혹키 팀이 흑자를 내기란 불가능한 일이다. 결국 구단은 새로운 탄생을 위해 팀의 단장을 전격 교체하고, 새로운 단장은 팀을 맡자마자 코치를 여자들로 선임하는 등 파격적인 운영스타일을 선보인다. 또한, 팀을 정규리그로 끌어올리기 위해 할렘 팀 같은 초강팀과 반강제로 연습 경기를 시켜 창피를 준 후 혹키 선수들의 승부욕을 자극한다. 이에 따라 만년 후보인 한슨 형제의 잠재력도 조금씩 눈을 뜨기 시작하는데....
Writer
아이스하키 선수인 한슨 형제는 북미 아이스하키 마이너리그팀인 혹키 팀의 만년 후보선수들이다. 2부 리그인데다가 성적도 지지부진하고 인기도 없는 혹키 팀이 흑자를 내기란 불가능한 일이다. 결국 구단은 새로운 탄생을 위해 팀의 단장을 전격 교체하고, 새로운 단장은 팀을 맡자마자 코치를 여자들로 선임하는 등 파격적인 운영스타일을 선보인다. 또한, 팀을 정규리그로 끌어올리기 위해 할렘 팀 같은 초강팀과 반강제로 연습 경기를 시켜 창피를 준 후 혹키 선수들의 승부욕을 자극한다. 이에 따라 만년 후보인 한슨 형제의 잠재력도 조금씩 눈을 뜨기 시작하는데....
Assistant Editor
A documentary about a political troupe headed by actors Jane Fonda and Donald Sutherland which traveled to towns near military bases in the US in the early 1970s. The group put on shows called "F.T.A.", which stood for "F**k the Army", and was aimed at convincing soldiers to voice their opposition to the Vietnam War, which was raging at the time. Various singers, actors and other entertainers performed antiwar songs and skits during the show.
Additional Writing
A documentary about a political troupe headed by actors Jane Fonda and Donald Sutherland which traveled to towns near military bases in the US in the early 1970s. The group put on shows called "F.T.A.", which stood for "F**k the Army", and was aimed at convincing soldiers to voice their opposition to the Vietnam War, which was raging at the time. Various singers, actors and other entertainers performed antiwar songs and skits during the show.
Sound
"Director Yolande du Luart had been involved in Lettrist circles in France before decamping for California to study film at UCLA, where her classmates included Charles Burnett and Haile Gerima. During this time, UCLA professor Angela Davis was a subject of increasing scrutiny after coming out as a Communist, provoking the ire of administrators and governor Ronald Reagan. Believing that Davis would be an ideal film subject, du Luart immediately began making a documentary, though she would ultimately return to France to complete the project after receiving unwanted attention from the FBI. “Over the course of events,” writes Nicole Brenez, “this appreciative and sensitive portrait of a politically engaged philosopher had been transformed into a call for the liberation of an imprisoned activist and an internationalist revolutionary manifesto.”" - Film at Lincoln Center