Self (archive footage)
The panorama of human affairs encounters the “man with a movie camera”. His playground has no boundaries, his curiosity no limits. Characters, situations and places pitch camp in the life of a humanity that is at once the viewer and the thing viewed. But what are the last days of this humanity? Have they already passed? Are they now or still to come?
Director
"The word 'revolution' to us Frenchmen is not a vague term. We know that Revolution is a rupture, that Revolution is an Absolute. There is no such thing as a moderate revolution, there is no such thing as a planned revolution—as one speaks of a planned economy. The revolution we are announcing will overturn the entire existing order or it will not take place at all..."
Writer
한 남자가 제네바 보두아즈 호숫가의 배 위에서 자신의 유년 시절을 떠올린다. 어촌에서 제2차 세계 대전을 보냈던 기억과 함께 전쟁 직후 정치적으로 격변했던 지난 현장을 되짚어 본다.
Himself
Short film commissioned by the Cinemathèque Suisse to celebrate Jean-Marie Straub’s 85th birthday. Directed by Jean-Claude Rousseau.
Himself
Short film commissioned by the Cinemathèque Suisse to celebrate Jean-Marie Straub's 85th birthday.
Director
한 남자가 제네바 보두아즈 호숫가의 배 위에서 자신의 유년 시절을 떠올린다. 어촌에서 제2차 세계 대전을 보냈던 기억과 함께 전쟁 직후 정치적으로 격변했던 지난 현장을 되짚어 본다.
Self
An initiative from Pompidou Center, filmed by Jean Marie Straub.
Director
An initiative from Pompidou Center, filmed by Jean Marie Straub.
Director
A film in three parts: An aquarium, a man sitting at a table reading various text passages, and a sequence from Jean Renoir’s film LA MARSEILLAISE. This is all from a film by Jean-Marie Straub – about fate, the soul and the cosmos, about the evident nature in which man lives, just like in the aquarium surrounding him. And finally, there’s the nation as a symbol for the community of free people. A Straub film represents a gift that isn’t based on exchange, but rather the opposite of communication. And what could be more beautiful and liberating in life?
"Jean-Marie Straub and Danièle Huillet" is the overlay of two Cinematons by Gérard Courant with Jean-Marie Straub and Danièle Huillet: "Jean-Marie Straub, Cinématon number 342" and "Danièle Huillet, Cinematon number 343," filmed on May 27, 1984.
Director
Fragment of last reel from "History Lessons" presented in an installation as a special event for the Venice Biennale Arte.
Director
Montage of one scene from Othon and set photos, made for a celebration of Renato Berta’s birthday at Stadtkino Basel on April 1, 2015.
Director
In a single static shot a man is threatened with death at another's gunpoint.
Jean-Marie Straub pushes this musicality of blocks to a paroxysmal extreme, mixing blocks of time (40 years separate the various extracts that are going to be used, and what is to be filmed), blocks of text (Malraux, Fortini, Vittorini, Hölderlin) and blocks of language (French, Italian, German), and from this ruckus emerges the history of the world, yes, History with a capital H, and from the same movement, the political hope of its being overtaken. So this is an adventure film, about the Human adventure, still one that is always, in the end, overtaken by Nature. (Arnaud Dommerc)
Director
Jean-Marie Straub pushes this musicality of blocks to a paroxysmal extreme, mixing blocks of time (40 years separate the various extracts that are going to be used, and what is to be filmed), blocks of text (Malraux, Fortini, Vittorini, Hölderlin) and blocks of language (French, Italian, German), and from this ruckus emerges the history of the world, yes, History with a capital H, and from the same movement, the political hope of its being overtaken. So this is an adventure film, about the Human adventure, still one that is always, in the end, overtaken by Nature. (Arnaud Dommerc)
Director
The glory and collapse of the grand Republic of Venice: the reasons are numerous, complex, human and all too human. Are these the same ingredients, the mélange that might determine whether the current Europe will survive? And if so, under what conditions? Jean-Marie Straub poses the question in this film, more austere and concentrated than ever.
Screenplay
Jean-Marie Straub’s new film closes the circle. The years 1954–2013 are displayed as representing a film produced in collaboration with Danièle Huillet. The two had met in Paris in 1954, around the year they came across the text by Georges Bernanos, to whom Straub has now dedicated a half-hour film. A man and a woman engaged in a dialogue, talking about their love, as if talking across an abyss. Then, in the last take, the two of them close together, motionless for a long time
Director
Jean-Marie Straub’s new film closes the circle. The years 1954–2013 are displayed as representing a film produced in collaboration with Danièle Huillet. The two had met in Paris in 1954, around the year they came across the text by Georges Bernanos, to whom Straub has now dedicated a half-hour film. A man and a woman engaged in a dialogue, talking about their love, as if talking across an abyss. Then, in the last take, the two of them close together, motionless for a long time
Writer
Master filmmaker Jean-Marie Straub continues his exploration of classic texts with this "collaboration" with the great 16th-century writer of the Essais.
Director
Master filmmaker Jean-Marie Straub continues his exploration of classic texts with this "collaboration" with the great 16th-century writer of the Essais.
Director
Director
베니스영화제 70주년을 맞아 세계 각국의 감독들이 만든 2분 내외의 짧은 단편들로 구성한 옴니버스 영화. 한국에서는 김기덕, 홍상수 감독이 참여했으며 그 외에도 지아장커, 클레어 드니, 왕빙, 압바스 키아로스타미 등 70명의 감독들이 참여했다.
Director
Inspired by a Cesar Pavese’s short story, this film has as its main question the relationship with the mother. After killing someone, Meleagros is killed by his own mother, from whom he had never disconnected.
Director
In 1994, Jean-Marie Straub and Danièle Huillet adapted the novel Colette Baudoche – Story of a Young Girl of Metz by Maurice Barrès as a film they titled Lothringren!. In 2010, Jean-Marie Straub returned to the eastern provinces of France, this time to Alsace, to film the second half of a diptych based on Barrès’s work. The text is derived from In the Service of Germany, a book about the mountain of Saint-Odile, which Barrès wrote in 1903. With Joseph Rottner in the principal role, Straub traces the path of a young country doctor as he tours Mont Saint-Odile, following the routes that Barrès himself took to the chateau of Ratsamhausen and around the ruins of the ancient fortification known as the "Pagan Wall,” which are unique in the area. Straub, himself born in Metz, plays the role of a resident of Lorraine whom the young Alsatian engages in conversation.
A Kafka dialogue is read by actors in Straub's own apartment in Paris.
Director
A Kafka dialogue is read by actors in Straub's own apartment in Paris.
Director
With L’inconsolable, Jean-Marie Straub continues the mise en scène of Cesare Pavese’s Dialogues with Leucò, initiated in 1978 with Dalla nube alla resistenza and followed up in 2006, 2007 and 2008 with Quei loro incontri, Artemis’s Knee and Le streghe – femmes entre elles. L’inconsolable is a reflection on the myth of Orpheus.
Director
A man reading the final song from "Paradise" in Dante's Divine Comedy.
Director
이루지 못한 첫사랑을 바이올린 연주에 녹인 순정 아티스트 나세르 알리 칸, 자신이 아끼는 바이올린이 부서지자 슬픔을 주체하지 못하고 죽기로 결심한다. 아내의 눈물 어린 호소도, 마당을 뛰노는 아이들의 웃음소리도 그의 마음을 결코 바꾸지 못하고. 첫사랑의 추억에 젖어 며칠을 보낸 그는 여섯 번째 날 밤, 결국 저승사자의 방문을 받게 되는데… 한 예술가의 비애를 독특하고 환상적인 화면에 담아 탱고와 재즈 등 다채로운 장르의 음악으로 녹여낸 기발한 작품!
In the summer of 1986, Danièle Huillet and Jean-Marie Straub were working in the park of an old Sicilian mansion and in a clearing at the foot of Mount Etna shooting Der Tod des Empedokles. Assistant cameraman Jean-Paul Toraille toyed around, so to speak, with his first video camera, filming the daily work on the set. Now, 24 years later, he was joined by Jean-Marie Straub in editing the material into a film. Anyone who expected the shooting of Les Avatars de la mort d’Empédocle to be an austere affair, an exercise entirely devoid of humour or a Straubian tour de force is proven wrong: so much lightness, joy, concentration, spells of waiting for the sun to come out – and even proper slapstick in between – is hard to find.
In parallel with Now Tell Me Something, his second book about the cinema of Straub-Huillet, Philippe Lafosse follows the meetings in 2007 and 2008 between Jean-Marie Straub, from this point onwards without Danièle Huillet, and the public. This film thus allows us to hear with pleasure words that break with cultural gossip, that question and throw light – a verb, a man that resist here and now. We learn a great deal from it, whether or not we are familiar with Straub-Huillet’s work. Tell Me Something tells us a story, or stories. Stories about cinema, stories about faithfulness and honesty. The story, also, of the setting up of a people rising against ruling state of things. The story, moreover, of an irreparable absence – that of Danièle Huillet. In short, the story of a filmmaker in winter, and of an international community that is enlightened in the darkness.
Director
Joachim Gatti, is the grand-son of the director and filmmaker Armand Gatti. During a demonstration in Montreuil, he lost an eye, hit by a “flashball” fired from a policegun.
Director
Co-director Cornelia Geiser sits by a window on an easy chair reading aloud a few verses by Corneille, then a somewhat longer excerpt from Brecht - each writer referencing Rome but really condemning injustice in his own era.
Editor
Another adaptation from Cesare Pavese’s Dialogues with Leucò (following "From the Clouds to the Resistance", "These Encounters of Theirs" and "Artemis' Knee".
Director
Another adaptation from Cesare Pavese’s Dialogues with Leucò (following "From the Clouds to the Resistance", "These Encounters of Theirs" and "Artemis' Knee".
Clochard-poète
Alix is a woman of 27 looking for the only thing she is incapable of: love.
Director of Photography
“당신은 이런 이를 본 적이 있나요? 하나의 존재 안에 수많은 것들을 품고 있는 그런 여인을. 그리하여 그녀의 모든 몸짓과 그녀를 향한 모든 생각이, 당신의 대지와 하늘, 말과 기억들, 당신도 모르게 스쳐 지나가는 나날들, 미래들, 확실한 것들, 그리고 결코 당신의 것이 될 수 없을 대지와 하늘에 이르기까지 모든 것들을 무한히 품고 있는 것처럼 여겨지는 그런 이를 본 적이 있나요?”() 잠에서 깨어, 꿈결에 본 여신 아르테미스를 애타게 찾아 헤매던 목동 엔디미온은 한 낯선 이에게 이렇게 말한다. 숨막히게 아름다운 파베세의 문장은2008년 칸영화제 감독주간에서 발표된 장-마리 스트라우브의 단편에서 한 노배우의 입을 통해 읊조려진다. 은 스트라우브 평생의 반려이자 영화적 동지였던 다니엘 위예가 세상을 떠난 후, 스트라우브가 단독으로 연출한 첫 번째 작품이다.
Director
“당신은 이런 이를 본 적이 있나요? 하나의 존재 안에 수많은 것들을 품고 있는 그런 여인을. 그리하여 그녀의 모든 몸짓과 그녀를 향한 모든 생각이, 당신의 대지와 하늘, 말과 기억들, 당신도 모르게 스쳐 지나가는 나날들, 미래들, 확실한 것들, 그리고 결코 당신의 것이 될 수 없을 대지와 하늘에 이르기까지 모든 것들을 무한히 품고 있는 것처럼 여겨지는 그런 이를 본 적이 있나요?”() 잠에서 깨어, 꿈결에 본 여신 아르테미스를 애타게 찾아 헤매던 목동 엔디미온은 한 낯선 이에게 이렇게 말한다. 숨막히게 아름다운 파베세의 문장은2008년 칸영화제 감독주간에서 발표된 장-마리 스트라우브의 단편에서 한 노배우의 입을 통해 읊조려진다. 은 스트라우브 평생의 반려이자 영화적 동지였던 다니엘 위예가 세상을 떠난 후, 스트라우브가 단독으로 연출한 첫 번째 작품이다.
Director
The film is a commemoration of the lost livelihood of the earth, the lost lives of the War and to the work of two of the cinema’s greatest artists.
Himself
Peter Nestler's poetic documentary Verteidigung der Zeit is not only an hommage to Jean-Marie Straub's and Danièle Huillet's film Quei loro incontri (2005), but also to their access to cinema itself. In various encounters and conversations Nestler offers an insight into their life and work, including passages from Italian poet Cesare Pavese.
Director
Inspired by Rossellini's Europa '51 Straub-Huillet made a film consisting of two pans of a street corner in Paris.
Producer
인류에게 필수적인 선(善)과 그 잠재력을 노래하는 한 곡의 찬가이다. 인류 위에 존재하는 신, 그들이 우리에 대한 슬프지만 희망을 간직한 대화를 나눈다. 그들이 나누는 다섯 번의 대화는 경이로움과 곤혹스러움, 슬픔과 즐거움, 자신감과 심지어 용감함으로 가득 차 있다. 평생을 함께 작업해 온 두 영화작가가 선사하는 독특한 웰메이드 대화 교향곡이다.
Editor
인류에게 필수적인 선(善)과 그 잠재력을 노래하는 한 곡의 찬가이다. 인류 위에 존재하는 신, 그들이 우리에 대한 슬프지만 희망을 간직한 대화를 나눈다. 그들이 나누는 다섯 번의 대화는 경이로움과 곤혹스러움, 슬픔과 즐거움, 자신감과 심지어 용감함으로 가득 차 있다. 평생을 함께 작업해 온 두 영화작가가 선사하는 독특한 웰메이드 대화 교향곡이다.
Screenplay
인류에게 필수적인 선(善)과 그 잠재력을 노래하는 한 곡의 찬가이다. 인류 위에 존재하는 신, 그들이 우리에 대한 슬프지만 희망을 간직한 대화를 나눈다. 그들이 나누는 다섯 번의 대화는 경이로움과 곤혹스러움, 슬픔과 즐거움, 자신감과 심지어 용감함으로 가득 차 있다. 평생을 함께 작업해 온 두 영화작가가 선사하는 독특한 웰메이드 대화 교향곡이다.
Director
인류에게 필수적인 선(善)과 그 잠재력을 노래하는 한 곡의 찬가이다. 인류 위에 존재하는 신, 그들이 우리에 대한 슬프지만 희망을 간직한 대화를 나눈다. 그들이 나누는 다섯 번의 대화는 경이로움과 곤혹스러움, 슬픔과 즐거움, 자신감과 심지어 용감함으로 가득 차 있다. 평생을 함께 작업해 온 두 영화작가가 선사하는 독특한 웰메이드 대화 교향곡이다.
A film by Laura Vitali about the last work of the couple Jean-Marie Straub and Danièle Huillet in Buti (Italy) in May 2005, namely the staging of the last five "Dialogues with Leucò" by Cesare Pavese. In this sense, it is a moving testimony. Vitali alternates rehearsal sessions and interviews - by Jean-Marie Straub, Danièle Huillet and actors such as Giovanna Daddi, Angela Nugara and Andrea Bacci - who illuminate from the inside the methods of the two filmmakers and their relation to the work of Cesare Pavese, while situating the very special place that makes this work possible - the small town of Buti which warmly welcomed Straub and Huillet for a decade - and by bringing out the political dimension of their thought.
Director
A visit to the Louvre in Paris commentated by an actor reading Cézanne.
Writer
In Italy, immediately subsequent to the war, a group of people who lost all they possessed during the conflict, settle in a village in ruins. They intend to restore the city from the rubble and re-start life, in imitation of the women of Messina who rebuilt their city, destroyed as it was by an earthquake. Oscillating between respect and suspicion, co-existence between group members is tense. Things become complicated when an envoy from the government arrives to say that nothing there belongs to them. The film is a free adaptation of fragments of the novella ‘The Women of Messina’, by Sicilian writer Elio Vittorini.
Editor
In Italy, immediately subsequent to the war, a group of people who lost all they possessed during the conflict, settle in a village in ruins. They intend to restore the city from the rubble and re-start life, in imitation of the women of Messina who rebuilt their city, destroyed as it was by an earthquake. Oscillating between respect and suspicion, co-existence between group members is tense. Things become complicated when an envoy from the government arrives to say that nothing there belongs to them. The film is a free adaptation of fragments of the novella ‘The Women of Messina’, by Sicilian writer Elio Vittorini.
Director
In Italy, immediately subsequent to the war, a group of people who lost all they possessed during the conflict, settle in a village in ruins. They intend to restore the city from the rubble and re-start life, in imitation of the women of Messina who rebuilt their city, destroyed as it was by an earthquake. Oscillating between respect and suspicion, co-existence between group members is tense. Things become complicated when an envoy from the government arrives to say that nothing there belongs to them. The film is a free adaptation of fragments of the novella ‘The Women of Messina’, by Sicilian writer Elio Vittorini.
Editor
Producer
Writer
Director
Himself
Undaunted by a commission to make a film about his mentors and aesthetic exemplars, the filmmaking team of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, Costa records with great sensitivity and insight the exacting process by which the two re-edit their film Sicilia!, discussing and arguing over each cut and its effect. Incorporating comments about the influence of figures as diverse as Chaplin and Eisenstein, about the ethical and aesthetic implications of film technique and such matters as rhythm, sound mixing, and acting. The film becomes a tour de force, immersing us in the mysteries of cinema as practiced by some of its greatest creators. Costa calls the film both his first comedy and his first love story.
Director
Recently discovered and shown only twice before, Incantati is an alternate ending to Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 2003 film Umiliati — fragment as mini-manifesto.
Director
"At the end of filming Umiliati, Straub and Huillet gave thanks to the cast and crew in a graceful way: by inviting Dolando Bernardini to sing several stanzas from Torquato Tasso’s 16th-century epic poem Jerusalem Delivered." - MoMA
Director
An alternate look at a part of Sicilia, perhaps left out for its more straightforward didactic quality. Interesting to again see the long gaps. Also note the extra use of close-up (for them) on the old woman.
Producer
A group of men and women have been brought together after World War II, when Italy regained its national and territorial unity. They make up a primitive community which seeks to erase not only the distress created by the war but also the hardships of life, and look to protect themselves from violence, misery and fear. Amid the ruins of this post-war period, these men and women build a new rapport between themselves, between sexes, between generations, between social and geographical origins, between political camps.
Director
A group of men and women have been brought together after World War II, when Italy regained its national and territorial unity. They make up a primitive community which seeks to erase not only the distress created by the war but also the hardships of life, and look to protect themselves from violence, misery and fear. Amid the ruins of this post-war period, these men and women build a new rapport between themselves, between sexes, between generations, between social and geographical origins, between political camps.
Himself
The original television version of 'Where Does Your Hidden Smile Lie?'
Former Straub/Huillet assistant Jean-Charles Fitoussi films them at work during the shooting of 1999's Sicilia!.
Six unused scenes from Where Does Your Hidden Smile Lie? One of the more priceless of the “bagatelles” in this collection features a lounging Jean-Marie Straub who gives a non-stop disquisition on liberty and filmmaking while Danièle Huillet busies herself with laundry, and their dog Melchior frisks in and out of frame. —Cinematheque Ontario
Editor
엘리오 비토리니의 반 파시스트 소설 `시칠리아에서의 대화`를 각색한 작품. 실베스트로는 어머니를 만나기 위해 고향 시칠리아를 방문한다. 집으로 향하던 길목에서 그는 각양각색의 사람들을 만나고, 그들과 일상적인 대화를 나눈다. 어딘가 부자연스럽지만 위트 있는 대화의 연속이 마치 한 편의 연극 혹은 초기 유성영화를 연상케 한다. 모든 것이 절제된 미니멀한 형식 속에서 간결한 이미지만을 전달하며 관객에게 순수한 ‘영화보기’의 체험을 제공하는, 불가사의한 힘의 영화.
Producer
엘리오 비토리니의 반 파시스트 소설 `시칠리아에서의 대화`를 각색한 작품. 실베스트로는 어머니를 만나기 위해 고향 시칠리아를 방문한다. 집으로 향하던 길목에서 그는 각양각색의 사람들을 만나고, 그들과 일상적인 대화를 나눈다. 어딘가 부자연스럽지만 위트 있는 대화의 연속이 마치 한 편의 연극 혹은 초기 유성영화를 연상케 한다. 모든 것이 절제된 미니멀한 형식 속에서 간결한 이미지만을 전달하며 관객에게 순수한 ‘영화보기’의 체험을 제공하는, 불가사의한 힘의 영화.
Adaptation
엘리오 비토리니의 반 파시스트 소설 `시칠리아에서의 대화`를 각색한 작품. 실베스트로는 어머니를 만나기 위해 고향 시칠리아를 방문한다. 집으로 향하던 길목에서 그는 각양각색의 사람들을 만나고, 그들과 일상적인 대화를 나눈다. 어딘가 부자연스럽지만 위트 있는 대화의 연속이 마치 한 편의 연극 혹은 초기 유성영화를 연상케 한다. 모든 것이 절제된 미니멀한 형식 속에서 간결한 이미지만을 전달하며 관객에게 순수한 ‘영화보기’의 체험을 제공하는, 불가사의한 힘의 영화.
Director
엘리오 비토리니의 반 파시스트 소설 `시칠리아에서의 대화`를 각색한 작품. 실베스트로는 어머니를 만나기 위해 고향 시칠리아를 방문한다. 집으로 향하던 길목에서 그는 각양각색의 사람들을 만나고, 그들과 일상적인 대화를 나눈다. 어딘가 부자연스럽지만 위트 있는 대화의 연속이 마치 한 편의 연극 혹은 초기 유성영화를 연상케 한다. 모든 것이 절제된 미니멀한 형식 속에서 간결한 이미지만을 전달하며 관객에게 순수한 ‘영화보기’의 체험을 제공하는, 불가사의한 힘의 영화.
Director
Based on a rarely performed Schoenberg opera from 1929, From Today Until Tomorrow explores one night in a marriage. A husband and wife return from a party where she has flirted with another man while he has cast an appraising eye toward one of her acquaintances. Each dreams, briefly, of leaving the marriage for the excitement and mystery of a new lover.
Narrator (voice) (uncredited)
About the history of the French region of Lorraine, called Lothringen in German.
Editor
About the history of the French region of Lorraine, called Lothringen in German.
Producer
About the history of the French region of Lorraine, called Lothringen in German.
Writer
About the history of the French region of Lorraine, called Lothringen in German.
Director
About the history of the French region of Lorraine, called Lothringen in German.
Producer
A fearless Antigone, refusing to allow the dishonored body of her murdered brother Polynices to be devoured by vultures and dogs, defies the Thebian tyrant Creon by burying him.
Writer
A fearless Antigone, refusing to allow the dishonored body of her murdered brother Polynices to be devoured by vultures and dogs, defies the Thebian tyrant Creon by burying him.
Director
A fearless Antigone, refusing to allow the dishonored body of her murdered brother Polynices to be devoured by vultures and dogs, defies the Thebian tyrant Creon by burying him.
Himself
Documentary about the shooting of Straub's Antigone.
Himself
Joachim Gasquet (voice) [uncredited]
A landmark work of symbolistic imagery. The words that the filmmakers speak offscreen are imaginary conversation with Cézanne quoted from a critique by Joachim Gasquet. An exchange of memories spanning over 250 years interweaves everything from the philosophy of Empedocles to excerpts from the film Madame Bovary, to extant paintings by Cézanne, to the buildings of the artists’ village at Mont Sainte-Victoire. —ntticc.or.jp
Director
A landmark work of symbolistic imagery. The words that the filmmakers speak offscreen are imaginary conversation with Cézanne quoted from a critique by Joachim Gasquet. An exchange of memories spanning over 250 years interweaves everything from the philosophy of Empedocles to excerpts from the film Madame Bovary, to extant paintings by Cézanne, to the buildings of the artists’ village at Mont Sainte-Victoire. —ntticc.or.jp
Editor
A companion piece to the earlier film ‘The Death of Empedocles’, 'Black Sin' is an adaptation of the third version of Friedrich Hölderlin’s play ‘Der Tod Des Empedokles’.
Producer
A companion piece to the earlier film ‘The Death of Empedocles’, 'Black Sin' is an adaptation of the third version of Friedrich Hölderlin’s play ‘Der Tod Des Empedokles’.
Adaptation
A companion piece to the earlier film ‘The Death of Empedocles’, 'Black Sin' is an adaptation of the third version of Friedrich Hölderlin’s play ‘Der Tod Des Empedokles’.
Director
A companion piece to the earlier film ‘The Death of Empedocles’, 'Black Sin' is an adaptation of the third version of Friedrich Hölderlin’s play ‘Der Tod Des Empedokles’.
Editor
Film adaptation by Straub and Huillet of Hölderlin's 1798 tragedy on the symbolic death of Empedoclus, the legislator in Ancient Greece.
Adaptation
Film adaptation by Straub and Huillet of Hölderlin's 1798 tragedy on the symbolic death of Empedoclus, the legislator in Ancient Greece.
Director
Film adaptation by Straub and Huillet of Hölderlin's 1798 tragedy on the symbolic death of Empedoclus, the legislator in Ancient Greece.
Editor
"D. W. Griffith’s 1909 short film A Corner in Wheat, a Biblical tale of avarice, divine retribution, and the prolonged suffering of the masses, is the prelude to this political film essay. Straub-Huillet offer a dialectical montage of cause (capitalist greed) and effect (the poverty of the farmer and the urban underclass), and draw from excerpts of their earlier work: Moses und Aaron, Fortini/Cani, and From the Cloud to the Resistance." - MoMA
Director
"D. W. Griffith’s 1909 short film A Corner in Wheat, a Biblical tale of avarice, divine retribution, and the prolonged suffering of the masses, is the prelude to this political film essay. Straub-Huillet offer a dialectical montage of cause (capitalist greed) and effect (the poverty of the farmer and the urban underclass), and draw from excerpts of their earlier work: Moses und Aaron, Fortini/Cani, and From the Cloud to the Resistance." - MoMA
N°342
Reel 35 of Gérard Courant’s on-going Cinematon series.
Editor
카프카의 유작 「아메리카」를 각색한 작품으로 독일에 거주하던 장 마리 스트라우브와 다니엘 위예가 함께 전성기를 누리던 시절에 만든 걸작이다. 미국으로 간 독일 청년의 모습을 통해 자본화된 문명의 황폐함을 통찰하는 모더니즘 감독들의 모던한 카프카 해석이 돋보이는 영화. (2013년 제14회 전주국제영화제)
Adaptation
카프카의 유작 「아메리카」를 각색한 작품으로 독일에 거주하던 장 마리 스트라우브와 다니엘 위예가 함께 전성기를 누리던 시절에 만든 걸작이다. 미국으로 간 독일 청년의 모습을 통해 자본화된 문명의 황폐함을 통찰하는 모더니즘 감독들의 모던한 카프카 해석이 돋보이는 영화. (2013년 제14회 전주국제영화제)
Director
카프카의 유작 「아메리카」를 각색한 작품으로 독일에 거주하던 장 마리 스트라우브와 다니엘 위예가 함께 전성기를 누리던 시절에 만든 걸작이다. 미국으로 간 독일 청년의 모습을 통해 자본화된 문명의 황폐함을 통찰하는 모더니즘 감독들의 모던한 카프카 해석이 돋보이는 영화. (2013년 제14회 전주국제영화제)
Himself
Filmmaker Manfred Blank (director of the excellent Pharos of Chaos) interviews Danièle Huillet and Jean-Marie Straub at some length about their then-current production, Klassenverhältnisse (Class Relations), in which he, himself, performed as an actor.
This film is at once a self-portrait and an homage to Jean-Marie Straub, Farocki's role model and former teacher at the Film Academy.
Director
Forgotten Straub-Huillet film that shows outtakes from "Black Sin".
Producer
Inspired by a letter by Friedrich Engels and a 1974 account of two militant Marxist writers who had been imprisoned by the Nasser regime, Straub-Huillet filmed this film in France and Egypt during 1980. They reflect on Egypt’s history of peasant struggle and liberation from Western colonization, and link it to class tensions in France shortly before the Revolution of 1789, quoting texts by Engels as well as the pioneering nonfiction film Workers Leaving the Lumière Factory (1895).
Writer
Inspired by a letter by Friedrich Engels and a 1974 account of two militant Marxist writers who had been imprisoned by the Nasser regime, Straub-Huillet filmed this film in France and Egypt during 1980. They reflect on Egypt’s history of peasant struggle and liberation from Western colonization, and link it to class tensions in France shortly before the Revolution of 1789, quoting texts by Engels as well as the pioneering nonfiction film Workers Leaving the Lumière Factory (1895).
Editor
Inspired by a letter by Friedrich Engels and a 1974 account of two militant Marxist writers who had been imprisoned by the Nasser regime, Straub-Huillet filmed this film in France and Egypt during 1980. They reflect on Egypt’s history of peasant struggle and liberation from Western colonization, and link it to class tensions in France shortly before the Revolution of 1789, quoting texts by Engels as well as the pioneering nonfiction film Workers Leaving the Lumière Factory (1895).
Director
Inspired by a letter by Friedrich Engels and a 1974 account of two militant Marxist writers who had been imprisoned by the Nasser regime, Straub-Huillet filmed this film in France and Egypt during 1980. They reflect on Egypt’s history of peasant struggle and liberation from Western colonization, and link it to class tensions in France shortly before the Revolution of 1789, quoting texts by Engels as well as the pioneering nonfiction film Workers Leaving the Lumière Factory (1895).
Producer
The child Ernesto doesn't want to go to school any more because, as he says, all he is taught there is things he doesn't know.
Director
The child Ernesto doesn't want to go to school any more because, as he says, all he is taught there is things he doesn't know.
Adaptation
'Dalla nube alla resistenza (From the Cloud to the Resistance ) (1978), based on two works by Cesare Pavese, falls into the category of History Lessons and Too Early, Too Late as well. It, too, has two parts—a twentieth-century text and a text regarding the myths of antiquity, each set in the appropriate landscape. Pavese's The Moon and the Bonfires looks back on the violent deaths of Italian anti-Fascist resistance fighters; Dialogues with Leucò is a series of dialogues between heroes and gods, connecting myth and history and returning to an ambiguous stage in the creation of distinctions, such as that between animal and human, which are fundamental to grammar and language itself. Such a juxtaposition of political engagement with profoundly contemplative issues such as myth, nature, and meaning points to the characters of Empedocles and Antigone in the Hölderlin films.' (From "Landscapes of resistance. The German Films of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub" by Barton Byg)
Editor
'Dalla nube alla resistenza (From the Cloud to the Resistance ) (1978), based on two works by Cesare Pavese, falls into the category of History Lessons and Too Early, Too Late as well. It, too, has two parts—a twentieth-century text and a text regarding the myths of antiquity, each set in the appropriate landscape. Pavese's The Moon and the Bonfires looks back on the violent deaths of Italian anti-Fascist resistance fighters; Dialogues with Leucò is a series of dialogues between heroes and gods, connecting myth and history and returning to an ambiguous stage in the creation of distinctions, such as that between animal and human, which are fundamental to grammar and language itself. Such a juxtaposition of political engagement with profoundly contemplative issues such as myth, nature, and meaning points to the characters of Empedocles and Antigone in the Hölderlin films.' (From "Landscapes of resistance. The German Films of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub" by Barton Byg)
Director
'Dalla nube alla resistenza (From the Cloud to the Resistance ) (1978), based on two works by Cesare Pavese, falls into the category of History Lessons and Too Early, Too Late as well. It, too, has two parts—a twentieth-century text and a text regarding the myths of antiquity, each set in the appropriate landscape. Pavese's The Moon and the Bonfires looks back on the violent deaths of Italian anti-Fascist resistance fighters; Dialogues with Leucò is a series of dialogues between heroes and gods, connecting myth and history and returning to an ambiguous stage in the creation of distinctions, such as that between animal and human, which are fundamental to grammar and language itself. Such a juxtaposition of political engagement with profoundly contemplative issues such as myth, nature, and meaning points to the characters of Empedocles and Antigone in the Hölderlin films.' (From "Landscapes of resistance. The German Films of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub" by Barton Byg)
N°342
Cinématon is a 156-hour long experimental film by French director Gérard Courant. It was the longest film ever released until 2011. Composed over 36 years from 1978 until 2006, it consists of a series of over 2,821 silent vignettes (cinématons), each 3 minutes and 25 seconds long, of various celebrities, artists, journalists and friends of the director, each doing whatever they want for the allotted time. Subjects of the film include directors Barbet Schroeder, Nagisa Oshima, Volker Schlöndorff, Ken Loach, Benjamin Cuq, Youssef Chahine, Wim Wenders, Joseph Losey, Jean-Luc Godard, Samuel Fuller and Terry Gilliam, chess grandmaster Joël Lautier, and actors Roberto Benigni, Stéphane Audran, Julie Delpy and Lesley Chatterley. Gilliam is featured eating a 100-franc note, while Fuller smokes a cigar. Courant's favourite subject was a 7-month-old baby. The film was screened in its then-entirety in Avignon in November 2009 and was screened in Redondo Beach, CA on April 9, 2010.
Producer
The film is a sort of presentation of Franco Fortini's book 'I Cani del Sinai'. Fortini, an Italian Jew, reads excerpts from the book about his alienation from Judaism and from the social relations around him, the rise of Fascism in Italy, the anti-Arab attitude of European culture. The images, mostly a series of Italian landscape shots, provide a backdrop that highlights the meaning of the text. - Fabrizio Sabidussi
Editor
The film is a sort of presentation of Franco Fortini's book 'I Cani del Sinai'. Fortini, an Italian Jew, reads excerpts from the book about his alienation from Judaism and from the social relations around him, the rise of Fascism in Italy, the anti-Arab attitude of European culture. The images, mostly a series of Italian landscape shots, provide a backdrop that highlights the meaning of the text. - Fabrizio Sabidussi
Director
The film is a sort of presentation of Franco Fortini's book 'I Cani del Sinai'. Fortini, an Italian Jew, reads excerpts from the book about his alienation from Judaism and from the social relations around him, the rise of Fascism in Italy, the anti-Arab attitude of European culture. The images, mostly a series of Italian landscape shots, provide a backdrop that highlights the meaning of the text. - Fabrizio Sabidussi
Editor
A tribute to Mallarmé that not only asserts the continuing relevance of his work but also confronts its literary ambiguities with political and cinematic ambiguities of its own. In outline, the film could not be more straightforward: it offers a recitation of one of Mallarmé’s most celebrated and complex poems (it was his last published work in his own lifetime, appearing in 1897, a year before his death) and proposes a cinematic equivalent for the author’s original experiment with typography and layout by assigning the words to nine different speakers, separating each speaker from the other as she or he speaks, and using slight pauses to correspond with white spaces on the original page.
Director
A tribute to Mallarmé that not only asserts the continuing relevance of his work but also confronts its literary ambiguities with political and cinematic ambiguities of its own. In outline, the film could not be more straightforward: it offers a recitation of one of Mallarmé’s most celebrated and complex poems (it was his last published work in his own lifetime, appearing in 1897, a year before his death) and proposes a cinematic equivalent for the author’s original experiment with typography and layout by assigning the words to nine different speakers, separating each speaker from the other as she or he speaks, and using slight pauses to correspond with white spaces on the original page.
Producer
A familiar Biblical tale transformed into a cinematic opera of seemingly endless possibility. In expressive, melodic tones, the fraternal pair debate God’s true message and intent for His creations, a conflict that leads their followers towards chaos and sin. Set almost entirely within a Roman amphitheater whose history lends every precise line-reading and gesture, every startling camera move and cut, a totalizing force.
Editor
A familiar Biblical tale transformed into a cinematic opera of seemingly endless possibility. In expressive, melodic tones, the fraternal pair debate God’s true message and intent for His creations, a conflict that leads their followers towards chaos and sin. Set almost entirely within a Roman amphitheater whose history lends every precise line-reading and gesture, every startling camera move and cut, a totalizing force.
Director
A familiar Biblical tale transformed into a cinematic opera of seemingly endless possibility. In expressive, melodic tones, the fraternal pair debate God’s true message and intent for His creations, a conflict that leads their followers towards chaos and sin. Set almost entirely within a Roman amphitheater whose history lends every precise line-reading and gesture, every startling camera move and cut, a totalizing force.
Editor
This is a small, intense film based on Schoenberg’s opus of the same name with the subtitle “danger, fear, catastrophe”. It deals with emerging fascism and the persecution of Jews, as well as with their historical continuities.
Producer
This is a small, intense film based on Schoenberg’s opus of the same name with the subtitle “danger, fear, catastrophe”. It deals with emerging fascism and the persecution of Jews, as well as with their historical continuities.
This is a small, intense film based on Schoenberg’s opus of the same name with the subtitle “danger, fear, catastrophe”. It deals with emerging fascism and the persecution of Jews, as well as with their historical continuities.
Director
This is a small, intense film based on Schoenberg’s opus of the same name with the subtitle “danger, fear, catastrophe”. It deals with emerging fascism and the persecution of Jews, as well as with their historical continuities.
Editor
Set in contemporary Rome, the film shows through a series of encounters with “ancient” Romans, how the economic and political manipulation by ancient Roman society led to Caesar’s dictatorship. - British Film Institute
Director
Set in contemporary Rome, the film shows through a series of encounters with “ancient” Romans, how the economic and political manipulation by ancient Roman society led to Caesar’s dictatorship. - British Film Institute
A group of men, women and Kristl with his camera debate how to resist authority in all its forms. All cinematic professionalism is avoided as Kristl explores how to live and make films politically.
Editor
Straub-Huillet’s first color film, adapts a lesser-known Corneille tragedy from 1664, which in turn was based on an episode of imperial court intrigue chronicled in Tacitus’s Histories. The costuming is classical, and the toga-clad, nonprofessional cast performs the drama’s original French text amid the ruins of Rome’s Palatine Hill while the noise of contemporary urban life hums in the background. Their lines are executed with a terrific flatness and frequently through heavy accents; the language in Othon becomes not merely an expression but a thing itself, an element whose plainness here alerts us to qualities of the work that might otherwise be subordinated.
Lucus
Straub-Huillet’s first color film, adapts a lesser-known Corneille tragedy from 1664, which in turn was based on an episode of imperial court intrigue chronicled in Tacitus’s Histories. The costuming is classical, and the toga-clad, nonprofessional cast performs the drama’s original French text amid the ruins of Rome’s Palatine Hill while the noise of contemporary urban life hums in the background. Their lines are executed with a terrific flatness and frequently through heavy accents; the language in Othon becomes not merely an expression but a thing itself, an element whose plainness here alerts us to qualities of the work that might otherwise be subordinated.
Director
Straub-Huillet’s first color film, adapts a lesser-known Corneille tragedy from 1664, which in turn was based on an episode of imperial court intrigue chronicled in Tacitus’s Histories. The costuming is classical, and the toga-clad, nonprofessional cast performs the drama’s original French text amid the ruins of Rome’s Palatine Hill while the noise of contemporary urban life hums in the background. Their lines are executed with a terrific flatness and frequently through heavy accents; the language in Othon becomes not merely an expression but a thing itself, an element whose plainness here alerts us to qualities of the work that might otherwise be subordinated.
Producer
Writer
Three sequences are linked together in this short film by Straub; the first sequence is a long tracking shot from a car of prostitutes plying their trade on the night-time streets of Germany; the second is a staged play, cut down to 10 minutes by Straub and photographed in a single take; the final sequence covers the marriage of James and Lilith, and Lilith’s subsequent execution of her pimp, played by Rainer Werner Fassbinder. "The film is a look entirely at Western decadence" - Jean-Marie Straub.
Adaptation
Three sequences are linked together in this short film by Straub; the first sequence is a long tracking shot from a car of prostitutes plying their trade on the night-time streets of Germany; the second is a staged play, cut down to 10 minutes by Straub and photographed in a single take; the final sequence covers the marriage of James and Lilith, and Lilith’s subsequent execution of her pimp, played by Rainer Werner Fassbinder. "The film is a look entirely at Western decadence" - Jean-Marie Straub.
Director
Three sequences are linked together in this short film by Straub; the first sequence is a long tracking shot from a car of prostitutes plying their trade on the night-time streets of Germany; the second is a staged play, cut down to 10 minutes by Straub and photographed in a single take; the final sequence covers the marriage of James and Lilith, and Lilith’s subsequent execution of her pimp, played by Rainer Werner Fassbinder. "The film is a look entirely at Western decadence" - Jean-Marie Straub.
Producer
스트라우브와 위예의 첫 번째 장편영화로 그들의 이름이 세계적으로 알려지는 계기를 마련했던 작품. 네덜란드 출신의 건반악기 연주자이자 지휘자로 유명한 구스타브 레온하르트가 바흐 역을 맡았다. 전체적으로 바흐의 아내 안나의 보이스-오버 내레이션, 음악을 지휘하거나 연주하는 바흐의 모습을 담은 정적인 장면들로 구성된 영화다. 여기서 음악은 일개 부수 물이 아니라 영화의 가장 중요한 소재(raw material)로서 다루어지고 있다.
Editor
스트라우브와 위예의 첫 번째 장편영화로 그들의 이름이 세계적으로 알려지는 계기를 마련했던 작품. 네덜란드 출신의 건반악기 연주자이자 지휘자로 유명한 구스타브 레온하르트가 바흐 역을 맡았다. 전체적으로 바흐의 아내 안나의 보이스-오버 내레이션, 음악을 지휘하거나 연주하는 바흐의 모습을 담은 정적인 장면들로 구성된 영화다. 여기서 음악은 일개 부수 물이 아니라 영화의 가장 중요한 소재(raw material)로서 다루어지고 있다.
Writer
스트라우브와 위예의 첫 번째 장편영화로 그들의 이름이 세계적으로 알려지는 계기를 마련했던 작품. 네덜란드 출신의 건반악기 연주자이자 지휘자로 유명한 구스타브 레온하르트가 바흐 역을 맡았다. 전체적으로 바흐의 아내 안나의 보이스-오버 내레이션, 음악을 지휘하거나 연주하는 바흐의 모습을 담은 정적인 장면들로 구성된 영화다. 여기서 음악은 일개 부수 물이 아니라 영화의 가장 중요한 소재(raw material)로서 다루어지고 있다.
Director
스트라우브와 위예의 첫 번째 장편영화로 그들의 이름이 세계적으로 알려지는 계기를 마련했던 작품. 네덜란드 출신의 건반악기 연주자이자 지휘자로 유명한 구스타브 레온하르트가 바흐 역을 맡았다. 전체적으로 바흐의 아내 안나의 보이스-오버 내레이션, 음악을 지휘하거나 연주하는 바흐의 모습을 담은 정적인 장면들로 구성된 영화다. 여기서 음악은 일개 부수 물이 아니라 영화의 가장 중요한 소재(raw material)로서 다루어지고 있다.
A short TV documentary about the making of Straub-Huillet's 'Chronicle of Anna Magdalena Bach'
Cinematography
A story about the continuity and collapse of history, the power of suppression, and the terror of reconciliation; loyalty, treason and revenge. In a brave cinematic game, Heinrich Böll’s story Billiards at Half-Past Nine is split up into cracks, blocks, breaks and sudden turns, as the life story of a German family, covering numerous generations, is propelled forward.
Editor
A story about the continuity and collapse of history, the power of suppression, and the terror of reconciliation; loyalty, treason and revenge. In a brave cinematic game, Heinrich Böll’s story Billiards at Half-Past Nine is split up into cracks, blocks, breaks and sudden turns, as the life story of a German family, covering numerous generations, is propelled forward.
Screenplay
A story about the continuity and collapse of history, the power of suppression, and the terror of reconciliation; loyalty, treason and revenge. In a brave cinematic game, Heinrich Böll’s story Billiards at Half-Past Nine is split up into cracks, blocks, breaks and sudden turns, as the life story of a German family, covering numerous generations, is propelled forward.
Director
A story about the continuity and collapse of history, the power of suppression, and the terror of reconciliation; loyalty, treason and revenge. In a brave cinematic game, Heinrich Böll’s story Billiards at Half-Past Nine is split up into cracks, blocks, breaks and sudden turns, as the life story of a German family, covering numerous generations, is propelled forward.
Director
복권되어 장군으로 진급이 예정된 전 나치 베어마흐트(독일 국방군) 장교 에리히 폰 마쇼르카-머프가 수도에 도착한 월요일 밤부터 나흘간에 걸쳐 일어나는 이야기.
Assistant Director
Claire (Vitry) is a chic young Parisian woman married to a somewhat older husband, Jean (Doniol-Valcroze). As the story opens, she leaves her husband playing baroque music at the piano, telling him she is off to see her sister, Solange. In reality she meets her lover, Claude (Brialy) at his apartment; after some idle chatter and love-making he tells her a story of the shriveled heads that the Jivaro Indians used to give their lovers as tokens of affection but, as she shivers in disgust, he gives her a mink instead. How will they hide it from her husband though?
From Gérard Courant’s Cinématon series.