Costume Design
Traveling in North Benin, Cécile crosses the path of a young African mother deposited him, distraught, a baby in arms ... Cecile will adopt this child will grow African and Lancelot in France. The year of its seven years, she left with him to the country of its origin and attempts to pierce the secrecy surrounding its abandonment.
Costume Design
사랑하는 남자친구가 있지만 법적으로 클로디가 남편인 로나. 로나는 단지 벨기에 시민권을 얻기 위해 클로디와 위장결혼을 했다. 처음부터 사랑이란 감정은 존재하지 않았던 그들의 결혼... 클로디와 이혼을 준비하는 로나. 그러나..
로나는 이혼을 준비한다. 러시아인과 결혼해 그에게 시민권을 얻게 해주는 대가로 거액의 돈을 받기로 했기 때문이다. 그러나 남자친구와 식당을 운영할 꿈을 꾸며 행복해하는 로나에게
언제부턴가 클로디의 모습이 하나씩 눈에 들어오기 시작한다. 처음에는 클로디에게 냉정하고 삭막했던 로나지만, 어느 순간 그에게 알 수 없는 묘한 감정을 느끼게 되는데….
Costume Design
벨기에 동부의 퇴락한 공업도시 세랭, 젊은 연인 브뤼노와 소니아는 브뤼노가 자신보다 어린 패거리들과 좀도둑질을 하거나 구걸해서 벌어들이는 수입으로 살아가고 있다. 소니아의 임신으로 그들 인생에는 ‘지미’라는 새로운 존재가 등장한다. 아버지가 될 준비가 되지 않은 브뤼노는 아기의 소중함이나 그에 대한 사랑을 전혀 느끼지 못하고, 사랑하는 그녀가 다시 돌아온 것만 기뻐할 뿐이다. 어느 날 브뤼노는 매일 훔친 물건을 팔아왔듯 자신의 아기 지미를 암시장에 팔아넘기고, 그 사실을 알게 된 소니아는 충격으로 굳어버린다. 소니아의 반응에 놀란 브뤼노는 뒤늦게 지난 일을 되돌리려 하지만 뜻대로 되지 않는 현실에 점점 더 곤경에 빠진다.
Costume Design
가구제작훈련센터에서 소년원에서 나온 소년들을 가르치는 올리비에는 5년 전 아들을 잃고 아내와 이혼한 뒤 혼자 살고 있다. 어느날 열여섯살 소년 프랜시스가 새로 훈련센터에 들어오게 되고 올리비에는 이상스레 불안과 흥분을 보이며 프랜시스를 은밀하고도 집요한 시선으로 쫓는다. 그러던 어느날 올리비에는 프란시스에게 목재를 가지러 가자며 외딴 벌목원으로 데려가는데....
Costume Design
The new Saint Denis-Bobigny streetcar picks up and drops off commuters in an all-too-brief transit of their lives. Among the regular riders is a woman who is both spectator and guide – she introduces, comments on, ponders and catalyzes the sometimes vain, sometimes serious preoccupations of her fellow travelers, who, for the moment, are rushing headlong toward their destiny. The commuters and their observer have double lives. Once they step off this streetcar, the real-life dramas begin. Each has his or her style of living or dying…
Costume Design
18살의 로제타는 수습기간이 끝나자 공장에서 쫓겨난다. 해고 통보를 받고 반항도 해보지만 그렇다고 딱히 방법이 있는 것은 아니다. 알코올 중독의 어머니와 함께 이동식 트레일러에서 생활하는 로제타에게 가난은 이제 일상이 됐다. 헌옷을 주워서 어머니가 수선하면 그것을 내다팔고 음식이 풍족하지 않아 강에서 숭어를 잡을 때도 있다. 그래도 여전히 살기는 어렵다. 공장에서 일한 기간이 짧아 실업급여는 나오지 않고 다른 일거리를 찾는 일마저 불가능해 보인다. 그러다 로제타는 근처 와플 가게에서 일하는 리케와 친구가 된다. 이후 사장의 도움으로 와플을 반죽하는 일을 맡지만, 3일 뒤 사장의 아들이 퇴학당하면서 내쫓기고 만다. 그 사이에 로제타는 원인을 알 수 없는 복통에 시달린다. 그녀가 원하는 것은 단지 ‘평범한 삶’일 뿐인데, 다른 사람들 속에서 다른 사람들처럼 사는 일이 그녀에겐 너무 어렵다.
Costume Design
자동차 정비를 배우는 소년 이고르에게는 더 중요한 일이 있다. 바로 불법이민자에게 집과 일자리를 알선해주는 아버지를 돕는 것이다. 그러던 중 한 남자가 일하다가 사고로 사망하고, 죽기 직전 이고르에게 아내와 아이를 부탁한다. 이고르는 그의 죽음과 시체를 숨기지만 남자와 한 약속 때문에 마음 속 갈등이 점점 커져간다.
Costume Design
An old woman who is unaware that she is near death, falls in love with her son’s young American tutor.
Costume Design
Belgium, 1980. On the banks of the Meuse river, against the background of a steel-producing city, factories close down one after another and lay off workers. One of those made redundant is Fabrice, who, at thirty-five, is proud of his trade, rendered mythical by fire and steel, but feels he has become useless. His wife, Céline, tries to renew his interest in life. Despite a few moments of rediscovered happiness, Fabrice remains trapped in his confusion and one day disappears. Céline, her intense love leading the way, goes looking for him and eventually finds him. Once again, she tries to save him from himself. Can love resuscitate a languishing man? That is Céline's wager.
Costume Design
Willy, a middle-aged divorcee, decides to take his 15 year-old son, Thomas, on holiday to Ibiza, staying at an isolated villa on the unspoilt part of the coast. Thomas insists on bringing his friend Juliette, a girl of his own age with whom he enjoys a close platonic relationship. When it comes to physical love, Juliette is wise beyond her years. She will only sleep with men older than herself and has no intention of committing herself to a long-term relationship.
Costume Design
Imagine a slightly dilapidated three star hotel in the tenth arrondissement run by a very distinguished lady with moral fibre and panache, Mrs. Coppercage. Alongside tourists visiting Paris, Mrs. Coppercage rents three rooms to three women at a monthly rate. Each woman is marked by life, yet they go on as best they can, never closing their eyes to the world around them, or to the men who impatiently await them. Faubourg Saint Martin opens as a love story and ends like a song as shots ring out and punctuate the chorus.