Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
O humorista argentino Agustín Aristarán (mais conhecido como Soy Rada) está de volta para falar sobre família, criação de filhos, mágica e música.
For her first hourlong stand-up special, comedian/actress/producer Aida Rodriguez takes the stage in the Bronx to tackle the issues of the day – not just because they’re ripped from the headlines, but because they’re in the pages of her personal life story. With her grounded and unapologetic point of view, Rodriguez gets candid about being worn out from political comedy, embracing both sides of her heritage, getting back into the dating game, and so much more.
Usando músicas e trocadilhos, o comediante Lokillo Florez fala sobre como os latino-americanos se adaptaram a um mundo onde não abraçar é o novo normal.
O comediante mexicano Alan Saldaña está de volta, fazendo piada sobre si mesmo e oferecendo conselhos sobre casamento e sobre como criar os filhos.
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
No seu último especial de comédia, Dave sobe ao palco para esclarecer umas coisas... e desabafar também.
Justin Bieber vai ter que sobreviver às provocações dos comediantes do “Comedy central roast”, já que ele é o convidado da próxima edição, que vai ao ar nos Estados Unidos no dia 30 de março.
O comediante Chris Rock sobe ao palco em Nova York e solta o verbo, com comentários ácidos sobre paternidade, infidelidade e a política americana.
Dave Chappelle aborda a cultura das armas de fogo, a crise dos opiáceos e a vaga de escândalos de celebridades num provocante especial de stand-up filmado em Atlanta.
Um jovem e sonhador comediante aceita um emprego como subalterno em um cruzeiro onde ele espera ter a chance de se tornar um grande comediante à bordo de navios.
Show y ya! is a presentation of Franco Escamilla in the National Auditorium, a show with jokes not heard, a unique show and produced especially for cinema. Have fun and laugh with Franco Escamilla.
É a vez de James Franco ocupar o lugar das celebridades no último episódio de The Comedy Central Roast.
A look at the work of two stand-up comics, Jerry Seinfeld and a lesser-known newcomer, detailing the effort and frustration behind putting together a successful act and career while living a life on the road.
Comedy legend Dave Chappelle returns to his roots with an all-new stand-up special filmed at the Warner Theatre in Washington, D.C.
Adam Sandler leva suas reflexões musicais cômicas de volta à estrada, de clubes de comédia a salas de concerto a uma estação de metrô desavisada.
Documentário mostra o novo show de stand-up do comediante e ator Kevin Hart, da franquia Policial em Apuros. A performance foi registrada na terra natal dele, Filadélfia, onde conta detalhes de sua vida para um público de 50 mil pessoas.
Logo após conquistar fama no programa humorístico "Saturday Night Live" e no filme "Um Tira da Pesada", Eddie Murphy lançou este trabalho que é um registro de sua tradicional performance stand-up comedy. Aqui o comediante foca em seus assuntos mais constantes, como o divórcio, relações entre os sexos, mas também abre espaço para um tópico que passou a fazer parte de seus problemas com a fama: Espectadores ofendidos com a abordagem de suas piadas e frases carregadas de palavrões. O segredo é entrar na levada de humor do astro, que já começa provocando na chamada do filme: "Cuidado: Você poderá se ofender se é negro, branco, homem, mulher, rico ou pobre, Bill Cosby, Mr. T ou Richard Pryor".
Comedy icon Dave Chappelle makes his triumphant return to the screen with a pair of blistering, fresh stand-up specials. Filmed at The Palladium in Los Angeles, California, in March 2016.