Producer
Pietro and Eleonora, both avid gardeners, are strangers who only meet because their two terraces are close to each other. The relationship that grows between them helps them to alleviate the pain each feels over something secret and very serious, a pain both try to hide from themselves and those around them. In this limbo they inhabit, the two make a stab at finding happiness together, until their paths diverge once more.
Producer
Mimì is an orphaned teenager born with deformed feet who works at a pizzeria in Naples. One fateful day, he meets Carmilla, a young girl convinced she is a descendant of Count Dracula. Together, they decide to escape the cynical and violent world they live in.
Executive Producer
Producer
As the son of two inmates Hyacinth was always more at home in prison than in the outside world, until he took part in a foot race that promised to change his life.
Producer
A shy 17-year-old girl playing classical piano discovers soul music through a strange friendship with an old rocker in a summer that will change her life.
Producer
Nesta comédia romântica que desafia o conceito de almas gêmeas, histórias paralelas mostram quatro amigos (dois homens e duas mulheres) em várias combinações de casais.
Producer
Producer
Alex, a sound engineer, accidentally records mysterious voices: disturbing messages from the afterlife who warn him against an imminent and terrifying danger. Amanda, with whom he shares a terrible secret, re-emerges from his past. The appearance of the young woman triggers chilling paranormal phenomena that leave behind a trail of corpses. Is she the danger the voices of the dead speak about?
Co-Producer
Nino and Caterina have been married for sixty-five years. On the death of Caterina , his daughter Elisabetta, trying to help her father to overcome the loss, hires an editor to write a book on their love story.
Producer
Walter is an unpleasant man, dirty, a small-time middleman, a third class swindler. He lives in an old station wagon full of dirt and scraps of a lifetime. In that car, Walter eats, sleeps, receives young customers to whom he promises to break into the show business, as long as they are willing to do anything and in exchange for a bribe. His bodyguard is always by his side, he's too old and smells. He's own faithful life companion: A Rottweiler named Blackie and he's dying.
Executive Producer
Numa Tempesta é um focado e carismático homem de negócios que, levado por uma gigante necessidade de ser bem sucedido, faz qualquer coisa para fechar um negócio, mesmo que isso o leve a infringir a lei. Depois de uma negociação dar errado, ele é pego pela polícia e condenado a cumprir um ano de serviço social, mas agora fará de qualquer coisa para voltar a trabalhar normalmente.
Executive Producer
Set on the small island of Porto Buio, the traditional live Christmas Nativity scene might not go ahead because the baby who’s always played Jesus has grown up and no new babies have been born on the island in years! With this fundamental tradition on the line, newly elected Mayor Cecco (Claudio Bisio) wants to ask the local Tunisian community to “borrow” one of their children, but there’s conflict between the two communities. Cecco enlists the help of local Islam convert Bilal (Alessandro Gassman) to cross the cultural divide… but both communities are not sure what to make of a baby Jesus that may need his nationality, and even his religion changed!
Executive Producer
Dois amigos são muito diferentes entre si, mas indispensáveis um para o outro. Lucia é rígida demais e decide se fechar para o sexo oposto. Maria é uma mãe solteira que trabalha o dia todo, mas, ao contrário de sua amiga, adora homens.
Supervising Producer
Federico é confundido com seu irmão gêmeo padre e é seduzido pela freira Benedetta, que acaba condenada a ser murada viva. Anos depois, um outro homem de nome Federico retorna à construção onde tudo aconteceu e descobre que um estranho conde ainda vive lá, mas só aparece à noite.
Line Producer
The five daughters of a famous actor, all from different mothers and different nationalities, get together on the 10th anniversary of his death for a celebration of his career.
Line Producer
Cristina lives a peaceful life until her older brother Ciro, who has to attend a trial, asks to spend house arrests at Cristina’s home.
Line Producer
A princess has to pretend to be in love with a rude and ignorant boy to obtein success among her citizens.
Line Producer
Em Bem-Vindo ao Norte (Benvenuti al Nord) seguiremos a transferência do jovem carteiro sulista, que deu hospedagem no primeiro filme a Alberto Colombo (Claudio Bisio), para o norte, mais concretamente para Milão. Com ele viajarão também alguns amigos e vamos assistir às aventuras de um grupo a tentar sobreviver com os clichés e ideias pré-concebidas dos habitantes nortenhos.
Line Producer
Alberto é responsável pela agência dos correios em uma cidade pequena em Brianza e para agradar sua mulher Silvia, que gostaria de se mudar para Milão, está pronto para tudo, até mesmo fingir ser deficiente para entrar na lista e obter um emprego na grande metrópole. Sua farça é descoberta, no entanto, a punição de Alberto é ser transferido para uma pequena cidade na Campânia.E é lá na terra da Camorra, que é como ele conhece o lugar, onde "pagará seus pecados" até conhecer pessoas legais que tentam fazê-lo se sentir e viver à vontade. Mas como dizer aos antigos amigos e especialmente a Silvia que tudo está bem?
General Manager
A white and a blue collar worker fall in love during the 1980 strike at FIAT that marked the end for labor movement in Italy.
General Manager
A relationship develops between seasoned actor Stefano and his young, ambitious co-star Laura when they are cast as the two leads in a film. Stefano must deal with his growing jealousy when Laura's career begins to take off.
Line Producer
Giovanni, a married man with a child, meets on a train Maria, a former lover.
Line Producer
Carlo partilha um apartamento em Roma com a sua mulher Silvia no bairro fino de Parioli: não esconde nada da sua relação com Lù, que alberga na sua casa de campo, e aceita que Silvia possa ser cortejada por outros homens. Quando se encontra no campo com Lù, Carlo tem como hábito falar longamente ao telefone com a sua mulher, e é no decurso de uma dessas conversas que descobrimos que um jovem rapaz procura seduzir Silvia. A aparição desta quarta personagem marca o ponto de partida da história: a de uma obsessão, cujos longos diálogos investigarão o mistério de Silvia, levando progressivamente Carlo à verdade.
General Manager
Antonio is a fallen angel, a rootless chauffeur in Rome, who relates only to the lonely heroes in the science fiction novels he grew up with. Only through a chance meeting with Maria, a woman struggling to hold onto her daughter and her business, does he discover a hope that's been in his detached existence.
Unit Manager
Determinado a quebrar o reinado da máfia na Itália, Giovanni Falcone, um advogado corajoso, ousou desafiar a Cosa Nostra.
Director of Photography
Jean-Claude is the lusty race car champion whose pistons pound on and off the track! Adopted daughter Angel wants to take over Dad’s torrid title… but first this heavenly honey lubes car fancier Joey Silvera’s super-charged hot rod. The pace and passion speed up to 150 mph when a beautiful reporter arrives on the scene. And when French superstar Marilyn Jess finally nabs Jean-Claude, the sexual sound-barrier is broken! So fasten your seat belts and check out this wild, wanton winner.