/ut096juLt8Hi7tPZJB88La83yoa.jpg

Call It a Day (1937)

... You Can't LAUGH Fast Enough!

Жанр : комедия, комедия

Время выполнения : 1Ч 30М

Директор : Archie Mayo
Писатель : Casey Robinson

Краткое содержание

The various members of the middle-class Hilton family have a series of romantic misadventures during one eventful spring day.

Актеры

Olivia de Havilland
Olivia de Havilland
Catherine 'Cath' Hilton
Ian Hunter
Ian Hunter
Roger Hilton
Anita Louise
Anita Louise
Joan Collett
Alice Brady
Alice Brady
Muriel West
Roland Young
Roland Young
Frank Haines
Frieda Inescort
Frieda Inescort
Dorothy Hilton
Bonita Granville
Bonita Granville
Ann Hilton
Peggy Wood
Peggy Wood
Ethel Francis
Marcia Ralston
Marcia Ralston
Beatrice Gwynn
Walter Woolf King
Walter Woolf King
Paul Francis
Peter Willes
Peter Willes
Martin Hilton
Una O'Connor
Una O'Connor
Mrs. Elkins
Beryl Mercer
Beryl Mercer
Mrs. Elkins, the Cook
Robert Adair
Robert Adair
Butler (uncredited)
May Beatty
May Beatty
Frank's Landlady (uncredited)
Sidney Bracey
Sidney Bracey
Flower Shop Owner (uncredited)
Elsa Buchanan
Elsa Buchanan
Vera, the Maid (uncredited)
Mary Field
Mary Field
Elsie Lester, Roger's Secretary (uncredited)
E.L. Fisher-Smith
E.L. Fisher-Smith
Radio Announcer (uncredited)
Leyland Hodgson
Leyland Hodgson
Sir Harold (uncredited)
John J. Richardson
John J. Richardson
Grocery Store Owner (uncredited)
Clarissa Selwynne
Clarissa Selwynne
Annoyed Woman in Theater (uncredited)
Louise Stanley
Louise Stanley
Girl on Bus (uncredited)
Cecil Weston
Cecil Weston
Beatrice's Maid (uncredited)

Экипажи

Archie Mayo
Archie Mayo
Director
Casey Robinson
Casey Robinson
Screenplay
Heinz Roemheld
Heinz Roemheld
Music
James Gibbon
James Gibbon
Editor
John Hughes
John Hughes
Art Direction
Orry-Kelly
Orry-Kelly
Costume Design
Jack Sullivan
Jack Sullivan
Assistant Director
Leo F. Forbstein
Leo F. Forbstein
Music Director
Dodie Smith
Dodie Smith
Writer
Ernest Haller
Ernest Haller
Cinematography

Подобные

Так держать, Генрих VIII!
Henry VIII has just married Marie of Normandy, and is eager to consummate their marriage. Unfortunately for Henry, she is always eating garlic, and refuses to stop. Deciding to get rid of her in his usual manner, Henry has to find some way of doing it without provoking war with Marie's cousin, the King of France. Perhaps if she had an affair...
Так держать, Генрих VIII!
Henry VIII has just married Marie of Normandy, and is eager to consummate their marriage. Unfortunately for Henry, she is always eating garlic, and refuses to stop. Deciding to get rid of her in his usual manner, Henry has to find some way of doing it without provoking war with Marie's cousin, the King of France. Perhaps if she had an affair...
Так держать, кастелянша!
A gang of thieves plan to make their fortune by stealing a shipment of contraceptive pills from Finisham maternity hospital. They assume disguises and infiltrate the hospital, but everything doesn't go according to plan. The hypochondriac consultant Sir Bernard Cutting, Matron and the doctors and nurses at Finisham have a habit of getting in the way.
Так держать, кастелянша!
A gang of thieves plan to make their fortune by stealing a shipment of contraceptive pills from Finisham maternity hospital. They assume disguises and infiltrate the hospital, but everything doesn't go according to plan. The hypochondriac consultant Sir Bernard Cutting, Matron and the doctors and nurses at Finisham have a habit of getting in the way.
Так держать, Дик!
Dick Turpin is terrorising the countryside around Upper Dencher. Captain Fancey and Sergeant Jock Strapp plan to put an end to his escapades, and enlist the help of the Reverend Flasher. Little do they know that the priest leads a double life. Then Madame Desiree and her "Birds of Paradise" arrive in the village...
Так держать, Дик!
Dick Turpin is terrorising the countryside around Upper Dencher. Captain Fancey and Sergeant Jock Strapp plan to put an end to his escapades, and enlist the help of the Reverend Flasher. Little do they know that the priest leads a double life. Then Madame Desiree and her "Birds of Paradise" arrive in the village...
Так держать, не обгонять!
Professors Vrooshka and Crump decide to visit an archaeological site to study the artifacts there. Lo and behold, it's right next to a caravan site where all manner of people are staying. With a randy Major owning the site, a snobbish mother, and the two professors' constant innuendos, the film ends with a sinking caravan site and a striptease performance as a replacement for the cabaret night.
Так держать, не обгонять!
Professors Vrooshka and Crump decide to visit an archaeological site to study the artifacts there. Lo and behold, it's right next to a caravan site where all manner of people are staying. With a randy Major owning the site, a snobbish mother, and the two professors' constant innuendos, the film ends with a sinking caravan site and a striptease performance as a replacement for the cabaret night.
Рыбка по имени Ванда
После ограбления, заполучив бриллиантов на 20 миллионов долларов, компания преступников раскалывается. Не в жаргонном смысле слова, а в прямом: Джордж Томасон попадает за решетку, а его подельники — Ванда, Кен и Отто — остаются на свободе. Ванда, действуя заодно со своим тайным любовником Отто, сама же и подставляет своего «явного» любовника Джорджа. Но тот до приезда полиции успевает перепрятать бриллианты. И теперь единственный шанс Ванды и Отто узнать, где драгоценности, — это адвокат Арчи Лич, с которым Джордж может поделиться важной информацией. Ванда приступает к обольщению Арчи Лича.
Рыбка по имени Ванда
После ограбления, заполучив бриллиантов на 20 миллионов долларов, компания преступников раскалывается. Не в жаргонном смысле слова, а в прямом: Джордж Томасон попадает за решетку, а его подельники — Ванда, Кен и Отто — остаются на свободе. Ванда, действуя заодно со своим тайным любовником Отто, сама же и подставляет своего «явного» любовника Джорджа. Но тот до приезда полиции успевает перепрятать бриллианты. И теперь единственный шанс Ванды и Отто узнать, где драгоценности, — это адвокат Арчи Лич, с которым Джордж может поделиться важной информацией. Ванда приступает к обольщению Арчи Лича.
Агент Джонни Инглиш
История самого некомпетентного и недалекого Британского дипломата, которого только можно представить, которого ошибочно принимают за самого знаменитого и опасного шпиона Великобритании, Джонни Инглиша. Из-за этой путаницы герой оказывается вовлеченным в смертельную схватку с авторами очередного дьявольского плана.
Агент Джонни Инглиш
История самого некомпетентного и недалекого Британского дипломата, которого только можно представить, которого ошибочно принимают за самого знаменитого и опасного шпиона Великобритании, Джонни Инглиша. Из-за этой путаницы герой оказывается вовлеченным в смертельную схватку с авторами очередного дьявольского плана.
Возвращение Розовой пантеры
Неуклюжесть инспектор Клузо привела к тому, что его понизили в должности. Но французское правительство заставляет Дрейфуса вернуть Клузо на его место, чтобы он мог помочь выдуманной ближневосточной нации лугашей расследовать кражу бриллианта «Розовая пантера», который вновь пропал. Исследовав музей и чуть не разрушив его, Клузо приходит к выводу, что Чарльз Литтон, также известный как Фантом, решил повторить самое позорное преступление в своей карьере…
Возвращение Розовой пантеры
Неуклюжесть инспектор Клузо привела к тому, что его понизили в должности. Но французское правительство заставляет Дрейфуса вернуть Клузо на его место, чтобы он мог помочь выдуманной ближневосточной нации лугашей расследовать кражу бриллианта «Розовая пантера», который вновь пропал. Исследовав музей и чуть не разрушив его, Клузо приходит к выводу, что Чарльз Литтон, также известный как Фантом, решил повторить самое позорное преступление в своей карьере…
Мистер Бин
Мистер Бин работает смотрителем в Королевской Британской Галерее. Начальство давно уволило бы его по формулировке «за сон на рабочем месте», если бы не покровительство директора. Вместо этого Бина отправляют в командировку в Лос-Анджелес. Там его принимают за официальное лицо, приехавшее на открытие величайшей выставки США…
Мистер Бин
Мистер Бин работает смотрителем в Королевской Британской Галерее. Начальство давно уволило бы его по формулировке «за сон на рабочем месте», если бы не покровительство директора. Вместо этого Бина отправляют в командировку в Лос-Анджелес. Там его принимают за официальное лицо, приехавшее на открытие величайшей выставки США…
Шестнадцать свечей
В день своего шестнадцатилетия Саманта Бейкер чувствует себя самым несчастным человеком на свете. Ведь из-за свадьбы сестры никто даже не вспомнил о дне ее рождения! А тут еще надоедливые бабка с дедом заставляют идти на школьный вечер с незнакомым китайцем, и ей никак не избавиться от противного новичка, воспылавшего к ней неземной любовью. И все же, в глубине души, Саманта надеется, что парень, о котором она мечтает, обратит на нее внимание.
Шестнадцать свечей
В день своего шестнадцатилетия Саманта Бейкер чувствует себя самым несчастным человеком на свете. Ведь из-за свадьбы сестры никто даже не вспомнил о дне ее рождения! А тут еще надоедливые бабка с дедом заставляют идти на школьный вечер с незнакомым китайцем, и ей никак не избавиться от противного новичка, воспылавшего к ней неземной любовью. И все же, в глубине души, Саманта надеется, что парень, о котором она мечтает, обратит на нее внимание.
Полтора шпиона
От лайка в соцсети до спасения мира — один шаг. Сегодня ты френдишь бывшего одноклассника, а завтра — он тащит тебя под пули. Кто ж знал, что заядлый любитель пончиков превратится в похожего на скалу супершпиона.
Полтора шпиона
От лайка в соцсети до спасения мира — один шаг. Сегодня ты френдишь бывшего одноклассника, а завтра — он тащит тебя под пули. Кто ж знал, что заядлый любитель пончиков превратится в похожего на скалу супершпиона.