/l7kgkcs22iVJJemy18dlaP0HAir.jpg

F#Ck Nick Cannon (2013)

Жанр : комедия

Время выполнения : 1Ч 36М

Директор : Jay Chapman

Краткое содержание

In his follow up to his tremendously successful debut comedy special 'Mr. Showbiz,' the comic-actor-musician-host responds to anyone who's ever said: 'F#ck Nick Cannon.' A recent health scare has changed how he sees the world and he is here to share his unique perspective on getting older, raising his children, and living with his famous wife (Mariah Carey). Nick Cannon doesn't care what the haters think, and that's what gives him his hilarious edge. Taped at the River Rock Casino in Vancouver, BC.

Актеры

Nick Cannon
Nick Cannon
Himself

Экипажи

Nick Cannon
Nick Cannon
Producer
Michael Goldman
Michael Goldman
Executive Producer
Cisco Henson
Cisco Henson
Line Producer
Jack Vaughn
Jack Vaughn
Executive Producer
Brian Volk-Weiss
Brian Volk-Weiss
Executive Producer
Samuel Brownfield
Samuel Brownfield
Cinematography
Brenda Carlson
Brenda Carlson
Editor
Jim Kronzer
Jim Kronzer
Production Design
Katja Cahill
Katja Cahill
Makeup Artist
Jay Chapman
Jay Chapman
Director
Nick Cannon
Nick Cannon
Writer

Подобные

Приколисты
Джордж Саймонс — очень успешный комедийный актер. Неожиданно он узнает, что у него неизлечимое заболевание крови и жить ему осталось меньше года. Актер Айра Райт подает большие надежды, старается изо всех сил, работая на сцене, но его фигура не вписывается в комедийный образ…
Герой
Когда-то Ли Хэйден был центром внимания прессы. Его имя размещалось на первых полосах газет, заполняло телевизионные и радио эфиры. Каждый хотел заполучить в свою студию легенду кинематографа в качестве гостя. Прошло более четырех десятков лет. Кинолента, давшая мужчине всемирную известность, позабыта. Но популярность осталась в прошлом и теперь «Герой» больше не надеется получить даже небольшую роль. Единственное, что помогает ему напомнить о себе – озвучивание рекламных роликов для телевидения. Личная жизнь Хэйдена тоже не отличается спокойствием. Ему уже семьдесят лет, но найти спутницу так и не смог. Одиночество скрашивает только взрослая дочь по имени Люси, которая старается избежать общения с отцом, причинившим ей много боли. В почти законченной карьере актера появляется уникальная возможность все исправить и уйти на пенсию с достоинством и уважением.
Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Любовь – болезнь
По мере развития отношений влюбленной паре приходится столкнуться со своими культурными различиями.
Hate by Dani Rovira
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Джокер
Готэм, начало 1980-х годов. Комик Артур Флек живет с больной матерью, которая с детства учит его «ходить с улыбкой». Пытаясь нести в мир хорошее и дарить людям радость, Артур сталкивается с человеческой жестокостью и постепенно приходит к выводу, что этот мир получит от него не добрую улыбку, а ухмылку злодея Джокера.
Alan Saldaña: Locked Up
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Lokillo: Nothing's the Same
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
One Night in Paris
Mixing sketches with rapid-fire sets, this special brings together top comedians from France's stand-up scene as they explore life during the pandemic.
Дэйв Шаппелл: Напоследок
В заключительном стендап-шоу серии Дэйв намерен расставить все точки над «и» — и наконец выговориться.
Всех за борт
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Изюминка
У домохозяйки из Нью-Джерси Лилы Крайцик есть мечта — стать эстрадной актрисой разговорного жанра, заставлять слушателей хохотать до упаду. Она устраивается на работу аниматором в нью-йоркский клуб «Бензоколонка» и узнает, как трудно быть смешной! В течение двенадцати недель, вечер за вечером, Лила выходит на небольшую сцену, берет в руки микрофон и пытается веселить сидящих перед ней людей. Но неопытной комедиантке не удается выдавить из скептично настроенной публики, ни смешка. Дома у Лилы вместо обычного порядка воцаряется хаос, три ее дочери недовольны тем, что мама стала уделять им, так мало внимания. Однако Лила упорно идет к своей цели, и на тринадцатой неделе происходит чудо — зал отвечает на ее шутку дружным смехом и аплодисментами! Теперь уже обратной дороги нет.
Дэйв Шаппелл: Хоть горшком назови
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
Comedy Central Roast of Justin Bieber
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Луи С.К.: Вживую в Comedy Store
Выступление комика Луиса С. К. на Comedy Store в Лос-Анджелесе.
Бо Бёрнем: Что.
Выступление стендап комика и музыканта Бо Бёрнэма.
Бо Бёрнем: Дарить счастье
Бо Бернхэм рассказывает о жизни, смерти, сексуальности, лицемерии, психических заболеваниях и банках Pringles в своем новом ослепительном шоу.
Дейв Шаппелл: В самом сердце Техаса
В этом выступлении комик рассказывает об отношении к расистским выпадам, о скандалах знаменитостей, о воспитании своих детей и многом другом.
Луис С.К. в театре Беакон
Концерт известного стендап-комика Луиса С. К. Шоу прошло в театре Беакон на Манхэттене, в Нью-Йорке.
Adam Sandler: 100% Fresh
Adam Sandler takes his comical musical musings back out on the road, from comedy clubs to concert halls to one very unsuspecting subway station.