Trevor Noah: Lost In Translation (2015)
Жанр : комедия
Время выполнения : 1Ч 4М
Директор : David Paul Meyer
Краткое содержание
Filmed at The Lincoln Theatre in Washington, D.C., "Trevor Noah: Lost in Translation" brings Noah's unique world-view and global analysis of American culture to the forefront. In the special, Noah addresses major domestic and international events of the past year, sharing his outlook on the world today, including terrorism, racial tensions in America and what it was like being African and travelling into the United States during the EBOLA crisis.
Multi-award-winning comic Jayde Adams’ debut stand-up special Serious Black Jumper sees the Bristolian take a completely new direction. Having packed away the sequins and glamour (for now), Jayde has gotten rid of the show stopping musical numbers and glitzy costumes to reinvent herself as a ‘Successful Independent Woman Person’, exploring what it means to be a feminist this century. Working class woman of the people and “Britain’s Funniest Woman comic” (Daily Mail) invites you to discover what it takes to be a real role model, whilst wearing the feminist wardrobe staple attire; the Serious Black Jumper™.
A stand-up comedy event exploring everything from Sean Patton's obsessive-compulsive disorder to his madhouse of an upbringing and the broken, yet unbreakable bonds of his family.
Franco Escamilla takes the stage in California for a comedy special filled with humorous observations on gossiping, the pandemic and airport experiences.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Jeff Dunham is joined on stage by Walter, Bubba J, Peanut and Url to talk politics, relationships, cancel culture, and more in Washington, D.C.
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
Emmy-winning comedian Trevor Noah talks learning German, speaking ill of the dead, judging people in horror movies and ordering Indian food in Scotland.
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
Стендап актёра и комика Кевина Харта, в котором он демонстрирует умение посмеяться над собой и окружающими.
В заключительном стендап-шоу серии Дэйв намерен расставить все точки над «и» — и наконец выговориться.
Бо Бёрнем при помощи новых песен и актуальных наблюдений рассказывает об очень необычном годе жизни. Спецвыпуск написан и снят комиком в изоляции.
Бо Бернхэм рассказывает о жизни, смерти, сексуальности, лицемерии, психических заболеваниях и банках Pringles в своем новом ослепительном шоу.
With his signature pitch-black sense of humor, Ricky Gervais takes the stage at the London Palladium in this provocative stand-up comedy special.
Fresh off the heels of appearing in movies like Superhero Movie and The 40 Year-Old Virgin, fast-talking comedian Kevin Hart stars in this live stand-up performance where he makes fun of everything and everybody - especially himself.
Шутки о наркотиках, трансгендерах, толерантности и Билле Косби в выступлении, прервавшем десятилетнее молчание Дейва Шаппелла.
In her third Netflix stand-up special, Ali Wong reveals her wildest fantasies, the challenges of monogamy and how she really feels about single people.
В своем первом специальном выпуске за семь лет Рики Джервэйс рассказывает о своей знаменитости, смертности и обществе, в котором все воспринимается лично.
Во время отдыха в своей деревне у бассейна, подросток с избыточным весом подвергается издевательствам со стороны группы крутых девчонок . Долгий путь домой изменит всю ее дальнейшую жизнь.
Где-то в лесах штата Орегон падает нечто похожее на метеорит, и именно в эту местность приезжает молодая пара Рут и Гарри, чтобы отправиться в поход по туристической тропе. Гарри наслаждается природой, но Рут немного не по себе — у неё даже случается паническая атака, когда парень делает ей предложение. У девушки прибавляется поводов для беспокойства после того, как она находит в лесу изуродованную тушу оленя.
Оливер – обычный одинокий парень, которому хочется найти друзей и любовь. Но как это сделать, если единственное, с кем он общается – это телевизор? Неожиданным образом он находит себе друга... на кладбище. Популярный при жизни красавчик Митч поможет Оливеру справиться с неуверенностью в себе и даст лучшие советы, как покорить любую девушку. Но освободилось ли его собственное сердце от той единственной после смерти?
Семья Гангули всю жизнь прожила в Калькутте (Индия). Позже они эмигрируют в Америку и поселяются в Нью-Йорке. В неизбежной проблеме культурной адаптации они пробуют смешать их новую жизнь с их старой культурой. И если отцу, Ашоку Гангули, и матери, Ашиме Гангули, это удается довольно удачно, их сын Гогол сталкивается с серьезной проблемой: найти себя в Америке, не потеряв при этом свои корни…
Молодой мальчик, живущий в маленьком городке, дружит с пожилым миллиардером-затворником. Эти двое формируют связь из-за книг и айфона, но когда мужчина умирает, мальчик обнаруживает, что не все умершие ушли, и обнаруживает, что может общаться со своим другом из могилы через айфон, который был похоронен вместе с ним.