Шутки о наркотиках, трансгендерах, толерантности и Билле Косби в выступлении, прервавшем десятилетнее молчание Дейва Шаппелла.
Джим шутит про любовь к толстым задницам, про свою недавнюю драку, про Билла Косби, про измену по телефону и то, как правильно намекнуть на то, чтобы тебе вылизали задницу.
Это 13-я HBO stand-up-комедия от американского комика Джорджа Карлина. Она была записана во время живого выступления HBO special. Это последняя запись, сделанная в театре «Маяк», и первый проект, который Карлин сделал после окончания реабилитации от наркотиков в 2005 году.
Consisting of two parts: ‘Revelations’, Bill Hicks’ last live performance in the United Kingdom made at the Dominion Theatre; and a documentary about Hicks’ life ‘Just a Ride’ featuring interviews with friends, admirers, and family.
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Джордж Саймонс — очень успешный комедийный актер. Неожиданно он узнает, что у него неизлечимое заболевание крови и жить ему осталось меньше года. Актер Айра Райт подает большие надежды, старается изо всех сил, работая на сцене, но его фигура не вписывается в комедийный образ…
По мере развития отношений влюбленной паре приходится столкнуться со своими культурными различиями.
Ellen shares her humorous observations on daily life, including remembering names, clothing, the need for approval, and making personal videos in this post-coming-out performance, fully acknowledges Ellen DeGeneres's status as America's most famous lesbian.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
"Но я не ошибаюсь" - концерт американского политического сатирика Билла Мара, который он дал в феврале 2010 года специально для теканала HBO. Джордж Буш больше не управляет США, на борт номер один поднимается первый чернокожий президент в истории Соединённых штатов, а Биллу Мару всё еще есть о чём едко пошутить. Этот концерт для тех, кто хоть что-то понимает в американской политике и положительно относится к резкой политической сатире - у Билла есть чему поучиться нашим комикам. Тему религии, конечно же, он не обошёл стороной...
Али Вонг шутит про особенности материнства, о беременности и о том, почему все женщины заслуживают трехлетний оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Когда-то Ли Хэйден был центром внимания прессы. Его имя размещалось на первых полосах газет, заполняло телевизионные и радио эфиры. Каждый хотел заполучить в свою студию легенду кинематографа в качестве гостя. Прошло более четырех десятков лет. Кинолента, давшая мужчине всемирную известность, позабыта. Но популярность осталась в прошлом и теперь «Герой» больше не надеется получить даже небольшую роль. Единственное, что помогает ему напомнить о себе – озвучивание рекламных роликов для телевидения. Личная жизнь Хэйдена тоже не отличается спокойствием. Ему уже семьдесят лет, но найти спутницу так и не смог. Одиночество скрашивает только взрослая дочь по имени Люси, которая старается избежать общения с отцом, причинившим ей много боли. В почти законченной карьере актера появляется уникальная возможность все исправить и уйти на пенсию с достоинством и уважением.
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
Детектив-"ясновидец" Шон Спенсер попадает в неудобные и порой опасные авантюры в связи с поисками старинного кольца его бабушки, без которого он не может жениться на своей девушке Джулиет. Какие тайны он обнаружит?
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
Plankton, Mr. Krabs' nemesis, vows to get his Christmas wish - obtaining the Krusty Krab's secret Krabby Patty formula - by turning everyone bad in Bikini Bottom with the help of his special jerktonium-laced fruitcake.
Герою этой картины, страховому эксперту Рубену Феффер, крупно не повезло: он «застукал» свою молодую жену с накачанным инструктором по подводному плаванью прямо во время медового месяца! И теперь все планы на счастливое будущее с женщиной мечты, которые Рубен холил и лелеял, полетели в тартарары! Но неожиданно, на горизонте безутешного Фефера, появляется старая знакомая по имени Полли, с которой он дружил в детстве, и которая превратилась в прелестную девушку. Наш молодожен-рогоносец решает развеять грусть-тоску и «приударить» за очаровательной Полли! Однако он не предполагал, какое родео его ожидает! Итак, встречайте двух участников зарождающихся романтических отношений! В левом углу: скромник Рубен Феффер — осторожный педант и флегматичный перестраховщик со слабым желудком; в правом — Полли Принс — «безбашенная», суперэнергичная любительница всего экстремального, в том числе и невероятно острой кухни! Итак, кто же одержит победу в этом решающем, романтическом поединке?
История Руди Рэя Мура, который в 1970-х создал культового киноперсонажа-сутенера Долемайта.
Выступление комика Луиса С. К. на Comedy Store в Лос-Анджелесе.
История 11-летней Тильды, которая просто обожает своего дедушку Амандуса. Когда тому диагностируют болезнь Альцгеймера, а родители, по ее мнению, хотят избавиться от него, сдав в дом престарелых, она берет ситуацию в свои руки и сбегает вместе с дедом в сказочную Венецию. Город выбран неслучайно. Ведь почти полвека назад Амандус сделал там предложение руки и сердца бабушке Тильды. Теперь внучка надеется, что оказавшись там, деду станет лучше, и он хоть что-нибудь вспомнит.
Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья Дрисса, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Дриссу удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений.
Продолжение знаменитой франшизы про возрождение динозавров на нашей планете. Тысячи людей спешат увидеть Мир Юрского периода, но безопасное на первый взгляд развлечение может обернуться угрозой для их жизней...
Пятеро друзей проводят свой отпуск на далеких островах в море. В последний день отпуска Бьорн информирует своих друзей о том, что он не вернется домой и останется в этом раю навсегда. Проходит время — о нем никаких новостей. Михаэль обеспокоен таинственным исчезновением своего лучшего друга, но никого, кроме него, это не волнует и никто не может помочь ему в поисках Бьорна.
Everyone knows what a Dancer, a Comet, or a Cupid is, but what's a Donner? A troubled reindeer tries to save Christmas from disaster. Christmas Special for ABC Family's 25 Days of Christmas.
Four kids - Eugen, Wrigley, Bäschteli and Eduard - leave for an adventure around Switzerland, searching for the fabulous treasure of Titicaca Lake, discovered by Fritzli Bühler.
Middle Earth is... right in the heart of Europe! A spoof of the Lord of the Rings Trilogy set in Switzerland.
Centers around four older ladies from the Emmental region. When four older women decide to turn the local corner shop into a chic lingerie store, the whole community is thrown into disarray.
Alex and his girlfriend Anna have a problem: Anna couldn't be more pregnant, and neither can find an affordable flat. The only one who can help is Anna's father, Commander Reiker, a sweet but screwy military man who owns an empty house. Reiker, however, to whom the Swiss Army means everything, has problems of his own: how can Switzerland, nation of fabled warriors that even exports its troops to protect the Pope, maintain its fear-inspiring reputation with all the cost-cutting measures? The Army is being forced to save, to restructure, and to take itself seriously. To prevent his ramshackle troops from being axed, Reiker urgently needs help. And just about anyone will do. Like his future son-in-law Alex, the least capable man one could imagine. As a yoga teacher, house-husband and pacifist, Alex has what it takes to be discharged, not put in charge. The pact he concludes with Reiker will not only shake up the Swiss Army, but also Alex's relationship with Anna...
According to the Swiss documentary filmmaker Richard Dindo (1944), the media want to make us believe that Swiss non-alignment during World War II was only a thin veneer around Nazi sympathies and anti-Semitic feelings. This stirred his interest in the story of Paul Grüninger, a Swiss policeman who in the late thirties provided false travel documents to hundreds of Jews who had fled from Austria.
Документальная картина о создании фильма «Звездные войны: Пробуждение силы», интервью с создателями и фрагменты съемок.
Известный кинорежиссер Бойл поведал, что во время работы над проектом церемонии открытия его вдохновляла известная пьеса «Буря» Уильяма Шекспира. На стадионе Олимпиады во время церемонии открытия будет «звучать гигантский колокол», сообщил режиссёр Бойл. Сам крупный колокол сделан по специальному заказу. Режиссер таких фильмов как «На игле» и «Миллионер из трущоб» дал признание , что перед ним стояла очень сложная задача после прошедших церемоний торжественного открытия и закрытия Олимпийских Игр-2008 в Пекине.