/zGGWYpiKNwjpKxelPxOMqJnUgDs.jpg

Мы так любили друг друга (1974)

A many splendored thing.

Жанр : драма, комедия

Время выполнения : 2Ч 4М

Директор : Ettore Scola
Писатель : Furio Scarpelli, Agenore Incrocci, Ettore Scola

Краткое содержание

История взаимоотношений трех друзей, влюбленных в одну женщину.

Актеры

Nino Manfredi
Nino Manfredi
Antonio
Vittorio Gassman
Vittorio Gassman
Gianni Perego
Stefania Sandrelli
Stefania Sandrelli
Luciana Zanon
Stefano Satta Flores
Stefano Satta Flores
Nicola Palumbo
Giovanna Ralli
Giovanna Ralli
Elide
Aldo Fabrizi
Aldo Fabrizi
Romolo Catenacci
Marcella Michelangeli
Marcella Michelangeli
Gabriella
Elena Fabrizi
Elena Fabrizi
Anna Catenacci, Romolo's wife
Fiammetta Baralla
Fiammetta Baralla
Maria
Dino Curcio
Dino Curcio
farmacista di Nocera Inferiore
Isa Barzizza
Isa Barzizza
Elena
Armando Curcio
Armando Curcio
Palumbo
Livia Cerini
Livia Cerini
Rosa
Carla Mancini
Carla Mancini
Lena
Lorenzo Piani
Lorenzo Piani
Enrico
Amedeo Fabrizi
Amedeo Fabrizi
Amedeo, Romolo's son
Aristide Caporale
Aristide Caporale
Man bothering Fellini
Alberto Postorino
Alberto Postorino
Man in restaurant
Mike Bongiorno
Mike Bongiorno
Himself
Federico Fellini
Federico Fellini
Himself
Marcello Mastroianni
Marcello Mastroianni
Himself
Nello Meniconi
Nello Meniconi
Himself
Guidarino Guidi
Guidarino Guidi
Himself
Ugo Gregoretti
Ugo Gregoretti
Presenter (uncredited)
Luciano Bonanni
Luciano Bonanni
Torquato (uncredited)
Ivana Rumor
Ivana Rumor
Restaurant customer
Vezio Natili
Vezio Natili
Bishop (uncredited)

Экипажи

Ettore Scola
Ettore Scola
Director
Furio Scarpelli
Furio Scarpelli
Screenplay
Agenore Incrocci
Agenore Incrocci
Screenplay
Ettore Scola
Ettore Scola
Screenplay
Pio Angeletti
Pio Angeletti
Producer
Adriano De Micheli
Adriano De Micheli
Producer
Raimondo Crociani
Raimondo Crociani
Editor
Luciano Ricceri
Luciano Ricceri
Production Design
Luciano Ricceri
Luciano Ricceri
Costume Design
Vittorio Massi
Vittorio Massi
Sound Designer
Agenore Incrocci
Agenore Incrocci
Story
Agenore Incrocci
Agenore Incrocci
Dialogue
Furio Scarpelli
Furio Scarpelli
Story
Furio Scarpelli
Furio Scarpelli
Dialogue
Ettore Scola
Ettore Scola
Story
Ettore Scola
Ettore Scola
Dialogue
Armando Trovajoli
Armando Trovajoli
Original Music Composer
Claudio Cirillo
Claudio Cirillo
Director of Photography
Giorgio Scotton
Giorgio Scotton
First Assistant Director
Gianni Cecchin
Gianni Cecchin
Production Manager
Antonio Sarno
Antonio Sarno
Production Supervisor
Antonio Barone
Antonio Barone
Production Secretary
Goffredo Rocchetti
Goffredo Rocchetti
Makeup Artist
Giulio Natalucci
Giulio Natalucci
Makeup Artist
Renata Magnanti
Renata Magnanti
Hairstylist
Ezio Di Monte
Ezio Di Monte
Assistant Production Design
Antonio Randaccio
Antonio Randaccio
Assistant Costume Designer
Oddone Bernardini
Oddone Bernardini
Camera Operator
Silvio Ferri
Silvio Ferri
Script Supervisor
Vittorio Massi
Vittorio Massi
Sound
Lidia Pascolini
Lidia Pascolini
Assistant Editor
Paul Ronald
Paul Ronald
Still Photographer
Amerigo Casagrande
Amerigo Casagrande
Key Grip
Bruno Angeletti
Bruno Angeletti
Gaffer

трейлеры и другие фильмы

We All Loved Each Other So Much (1974) - Trailer

Рекомендовать

Необычный день
Май 1938 года. В гости к Бенито Муссолини впервые прибывает с официальным визитом Адольф Гитлер. В этой связи вся фашистская братия отправляется в центр Рима приветствовать парадный кортеж, символизирующий нерушимую дружбу фюрера и дуче. Отправляется туда и муж одной из римских домохозяек.
Отвратительные, грязные, злые
На окраине Вечного города Рима, в грязном старом бараке живут четыре поколения семьи Маццателла. Старый глава семьи Джачинто не всегда может разобраться, кто здесь — чей сын, внук или племянник: в такой тесноте не все помнят, кто с кем и когда спал. Кто-то выполняет черную работу, кто-то промышляет грабежом, кто-то занимается проституцией. Старик Джачинто уверен в одном: все его домочадцы — воры, которые мечтают разузнать, где он прячет свои сбережения. Но, однажды, он сам забывает, где спрятал деньги… Вечные человеческие страсти и пороки одинаково разъедают души и бедняков, и богачей.
Злоумышленники, как всегда, остались неизвестны
Автомобильного вора Козимо ловят на месте преступления. Он попадает в тюрьму, но у него есть наводка на крупную кражу, и Козимо просит найти человека, который бы за него отсидел. Человека находят. Но Козимо остается за решеткой.
Драма ревности
В США эта картина демонстрировалась под названием “Пицца-треугольник”, что придавало особый шарм и пикантность фарсовой истории любви к одной женщине, продавщице цветов Аделаиде, сразу двух мужчин - Оресте, безработного коммуниста, и Нелло, южанина-служащего пиццерии. Пожалуй, это был первый фильм в то время уже 39-летнего режиссёра Этторе Сколы, который получил международную известность, особенно после показа на Каннском фестивале, где Марчелло Мастроянни, сыгравший неудачливого и ревнивого левака Оресте, завоевал приз за лучшую мужскую роль. Скола прежде прошёл многолетний путь сценариста, участвуя в создании немалого количества “комедий по-итальянски”, начиная ещё с 50-х годов. В этой же ленте он добавил к социально-сатирической и эксцентрической традиции своих ранних режиссёрских работ весомую долю мрачной иронии, едкого сарказма, что позднее будет развито в одном из лучших произведений итальянского кино за всю его историю - в трагикомедии “Отвратительные, грязные, злые”.
Чудовища
Легенды 60-х годов XX века, изложенные в двадцати эпизодах.
Love Meetings
Microphone in hand, Pier Paolo Pasolini asks Italians to talk about sex, apparently their least favorite subject: he asks children if they know where do babies come from, asks old and young women about gender equality, and asks both genders if a woman's virginity still matters, how do they view homosexuals, if sex and honor are related, if divorce should be legal, if they support the recent abolition of brothels, etc. He interviews workers, intellectuals, students, rural farmers, the bourgeoisie, and other different people, painting a vivid portrait of Italy in the years of the Economic Boom, suspended between modernity and tradition.
Затмение
Виттория перетекает по жизни из одних обстоятельств в другие: мужчина — подруга — другой мужчина — соседка… Уходы — приходы — встречи — рассказы… Все это, как облака, проплывающие по небу: вот они есть, а через мгновение — уже нет. Ничего особенного, акцентированного. Жизнь проживается. Танец-лицедейство: вода в чане, щепочки на сухой земле, затмение…
Похитители велосипедов
Послевоенный Рим, давно неработающий Антонио Рикки вне себя от радости - он наконец-то находит работу. Но в первый же трудовой день у него украли велосипед, без которого невозможно работать! Вместе с маленьким сыном Бруно он пытается найти в огромном городе украденный велосипед, от которого зависит жизнь его семьи...
Чочара
Италия. 1943 год. Молодая вдова Чезира бросает лавку в Сан-Лоренцо на попечение прежнего любовника и бежит от американских бомбардировок вместе с дочерью-подростком, Розеттой, в свою родную деревню. После изнурительного путешествия, она встречает Микеле, сына местного фермера, в которого влюбляется юная Розетта, а он влюбляется в ее прекрасную маму. Проходят дни, постепенно городок наполняется беженцами, бомбардировки усиливаются, а продуктов становится все меньше и меньше, и Микеле вынужден вывести из городка нескольких немцев безопасным путем, а Чезира и Розетта возвращаются в уже безопасный Рим. По дороге мать и дочь переживают трагедию, которая меняет их жизнь навсегда.
Сладкая жизнь
Журналист Марчелло — наблюдатель и участник всех эпизодов жизни итальянской элиты конца 50-х годов. Женщины как тени сменяют друг друга, не задевая его чувств, даже явление американской кинодивы Сильвии, воплощения сексуальности и порока, не выводит его из ступора. Внезапное самоубийство его друга Штайнера, пришедшего к мысли о бессмысленности их жизни, приводит Марчелло к катарсису, но надолго ли…
Развод по-итальянски
Фердинандо приличный семьянин, ему скоро 40 лет, их брак с Росалией длится уже 12 лет, и вроде бы всё идет своим чередом, но вот беда, он влюбляется в свою юную кузину Анжелу, и девушка отвечает ему взаимностью. Фердинандо решает расстаться с ненавистной — глупой женой, чтобы быть всегда вместе с Анжелой, но как это сделать? Развод в Италии практически невозможен. «Проще убить», — решает он и, разработав коварный план, герой начинает действовать.
For Love and Gold
A group of rogues steal a scroll granting its bearer the property of the land of Aurocastro in Apulia, a province in the south of Italy. They elect a shaggy knight, Brancaleone from Norcia, as their leader, and decide to get possession of this supposedly wealthy land. Many adventures will occurr during the journey.
Рокко и его братья
Овдовевшая Росария Паронди и четверо её сыновей решают переехать из нищей Сицилийской деревни в Милан, где живёт пятый сын. В поисках лучшей доли и достойного заработка братья не гнушаются никакой работы. Постепенно каждый находит своё место. Но отношения в некогда сплоченной семье раскалываются: красавец Рокко вступает в противоборство со своим жестоким братом Симоном. «Яблоком раздора» становится девушка легкого поведения Надя, решившая оставить работу и выйти замуж. Именно её расположения добиваются братья. Ожесточённая вражда способна завести их слишком далеко, вплоть до убийства…
Ночь
Писатель — Джованни, его супруга — Лидия… Потемки творческого кризиса… Закат чувств… Сумерки привычек… Больница, близкий друг, погружающийся в «ночь»… Бессильные поиски просвета: тьма воспоминаний, ночной ресторан, богатая ночная вечеринка… Юная Валентина со своей маленькой «ночью» в душе… Утренний «ливень» отчаяния, откровений, откровенности, которые может быть…
Женщина в песках
Ники Джампей, углубленный в себя энтомолог, собирает насекомых на японском побережье. Его встречают несколько местных жителей и предлагают ему ночлег у женщины. Они приводят Ники к хижине, находящейся на дне песочной ямы, куда он должен спуститься по веревочной лестнице к женщине, Киоко. На следующее утро он замечает, что лестницу убрали…
Обгон
Роберто, застенчивый студент-юрист помимо собственной воли оказывается вовлеченным в «сладкую жизнь». Капризный и эксцентричный богач Бруно берет его в автомобильное путешествие по Риму и Тоскане. Они проведут вместе всего два дня и навестят семьи друг друга. За это короткое время Роберто повзрослеет и неожиданно осознает, что внешне удачливый и довольный жизнью Бруно глубоко несчастный человек.
Амаркорд
Элегантная синьора в красном — объект всеобщего вожделения и восхищения. Пышногрудая хозяйка табачной лавки, царящая в фантазиях мальчиков-подростков… Эти и многие другие замечательные эпизоды воскрешают в памяти легендарного мастера кино и оживают на экране, чтобы показать нам призрачный мир прошлого глазами взрослеющего пятнадцатилетнего подростка. «Амаркорд» на романьольском диалекте курортного городка Римини, где вырос Феллини, означает «Я вспоминаю». Действие этой ностальгической картины происходит в итальянской провинции в 30-х годах XX века во времена фашистской диктатуры Муссолини. Гормоны бурлят в юных телах подростков. Семья, церковь и дружба — незыблемые основы быта и жизни горожан. На улицах развешаны гигантские портреты великого «дуче». Секс царит на каждом углу. И жизнь, которую демонстрируют в местном кинотеатре, принимается за эталон реальной жизни.
Вчера, сегодня, завтра
Софи Лорен и Марчелло Мастроянни исполнили здесь по три роли в трех комедийных новеллах о том, как итальянские женщины добиваются желаемого с помощью своей сексуальной привлекательности.Очень эротично выглядит Лорен, сыгравшая: жену безработного, вынужденную торговать контрабандными сигаретами, и рожать детей одного за другим, чтобы судебные приставы не описали имущество; эгоистичную светскую даму, выкидывающую своего любовника из автомобиля из-за ерунды; девицу легкого поведения, дающую обет целомудрия на целую неделю в тот момент, когда приехавший к ней любовник уже готов удушить ее в порыве страсти.Во всех этих историях несчастный герой Марчелло Мастроянни пасует перед животной энергией своей пассии.
Великая война
Мелкий жулик Джузеппе наивно полагал, что ему удастся переждать войну в казенном доме на полном гособеспечении. Но государство сделало ему подарок в виде амнистии и отправило на фронт. Второй персонаж фильма - парикмахер Оресте всю войну осиживался на призывном участке и обирал новобранцев, желавших "откосить" от армии. Среди обманутых оказался и Джузеппе. И вот в один далеко не прекрасный для него день Оресте потерял насиженное место и оказался в военном эшелоне, который вез призывников на верную смерть. В том же эшелоне на фронт везли и Джованни...
8 с половиной
Фильм — парафраз виртуозности и поэтичности творческого процесса режиссера: кризис, поиск, каверзы воображения, тупики, интеллектуальный климат, неразрывный поток субъективного и объективного.И, конечно, обилие женщин, окружающих героя, его иллюзорный гарем, в котором все без исключения любят его, хотя идиллия перемежается с бунтом, подавлять который приходится с помощью хлыста.