Russell Peters: The Green Card Tour (2011)
Жанр : комедия
Время выполнения : 1Ч 28М
Директор : David Higby
Краткое содержание
Russell Peters once again delivers his trademark take on race and culture as well as his lightning quick improv. Russell shares his observations on everything from the declining population of white people, to the stereotyping of Arabs, to his recent travels in India.
Джим шутит про любовь к толстым задницам, про свою недавнюю драку, про Билла Косби, про измену по телефону и то, как правильно намекнуть на то, чтобы тебе вылизали задницу.
Это 13-я HBO stand-up-комедия от американского комика Джорджа Карлина. Она была записана во время живого выступления HBO special. Это последняя запись, сделанная в театре «Маяк», и первый проект, который Карлин сделал после окончания реабилитации от наркотиков в 2005 году.
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Джордж Саймонс — очень успешный комедийный актер. Неожиданно он узнает, что у него неизлечимое заболевание крови и жить ему осталось меньше года. Актер Айра Райт подает большие надежды, старается изо всех сил, работая на сцене, но его фигура не вписывается в комедийный образ…
По мере развития отношений влюбленной паре приходится столкнуться со своими культурными различиями.
Back in Town девятый выпуск HBO Special от Джорджа Карлина. Так же был выпущен на CD 17 сентября 1996. Это было первое из множества представлений в театре «Маяк» города Нью-Йорка.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
"Но я не ошибаюсь" - концерт американского политического сатирика Билла Мара, который он дал в феврале 2010 года специально для теканала HBO. Джордж Буш больше не управляет США, на борт номер один поднимается первый чернокожий президент в истории Соединённых штатов, а Биллу Мару всё еще есть о чём едко пошутить. Этот концерт для тех, кто хоть что-то понимает в американской политике и положительно относится к резкой политической сатире - у Билла есть чему поучиться нашим комикам. Тему религии, конечно же, он не обошёл стороной...
Шутки о наркотиках, трансгендерах, толерантности и Билле Косби в выступлении, прервавшем десятилетнее молчание Дейва Шаппелла.
Али Вонг шутит про особенности материнства, о беременности и о том, почему все женщины заслуживают трехлетний оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Когда-то Ли Хэйден был центром внимания прессы. Его имя размещалось на первых полосах газет, заполняло телевизионные и радио эфиры. Каждый хотел заполучить в свою студию легенду кинематографа в качестве гостя. Прошло более четырех десятков лет. Кинолента, давшая мужчине всемирную известность, позабыта. Но популярность осталась в прошлом и теперь «Герой» больше не надеется получить даже небольшую роль. Единственное, что помогает ему напомнить о себе – озвучивание рекламных роликов для телевидения. Личная жизнь Хэйдена тоже не отличается спокойствием. Ему уже семьдесят лет, но найти спутницу так и не смог. Одиночество скрашивает только взрослая дочь по имени Люси, которая старается избежать общения с отцом, причинившим ей много боли. В почти законченной карьере актера появляется уникальная возможность все исправить и уйти на пенсию с достоинством и уважением.
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
История Руди Рэя Мура, который в 1970-х создал культового киноперсонажа-сутенера Долемайта.
Выступление комика Луиса С. К. на Comedy Store в Лос-Анджелесе.
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
In his second stand-up special, Daniel Sosa reminisces about his childhood, ponders Mexican traditions and points out a major problem with "Coco".
Этот интимный портрет рассматривает одного из самых любимых и изобретательных комиков в мире. Благодаря рассказу Робина собственным голосом и используя богатый архив, который до этого никто никогда не видел, фильм захватывает нас через его необыкновенную жизнь и карьеру и раскрывает искру безумия, которая его подталкивала.
Using previously unheard audiotapes recorded shortly after John Belushi’s death, director R.J. Cutler’s documentary feature examines the too-short life of the once-in-a-generation talent who captured the hearts and funny bones of devoted audiences.
In this sold-out performance, Canadian comic Russell Peters skewers racial stereotypes as he offers his audacious take on multiculturalism--including his Indian heritage and culture clashes around the world. Recorded live at Madison Square Garden's WAMU theater and broadcast on Showtime, this stand-up concert is not to be missed. Red, White and Brown is the second stand-up comedy album by Canadian comedian Russell Peters, recorded at the WAMU Theatre in Madison Square Garden on February 2, 2008.[3] The CD/DVD was released in Canada on September 30, 2008, and in the U.S. on January 27, 2009, debuting at #3 on the Canadian Albums Chart.[4] The hip hop theme music was produced by Marco Polo, and legendary MC Melle Mel introduced Peters to the stage.
В этом часовом с лишним спешле, записанном в Сиднее, Рассел помимо всеми любимой и умно сделанной комедии о национальностях продемонстрирует материал о своей дочери, татуировках, отце и многом другом.
Выступление в Мэдисон Сквер Гарден комика Кевина Харта.
Fresh off the heels of appearing in movies like Superhero Movie and The 40 Year-Old Virgin, fast-talking comedian Kevin Hart stars in this live stand-up performance where he makes fun of everything and everybody - especially himself.
Стендап актёра и комика Кевина Харта, в котором он демонстрирует умение посмеяться над собой и окружающими.
Fresh off the heels of appearing in movies like Superhero Movie and The 40 Year-Old Virgin, fast-talking comedian Kevin Hart stars in his second live stand-up performance in Cleveland, Ohio, where he makes fun of everything and everybody - especially himself.
Грандиозное стендап шоу знаменитого чернокожего комика Кевина Харта перед огромной толпой зрителей на стадионе «Линкольн Файненшел Филд», домашней арене команды Национальной футбольной лиги «Филадельфия Иглз».
Russell’s last DVD and CD, Outsourced, was taped before a sold out audience at the Warfield Theatre in San Francisco, and gives viewers and listeners an excellent overview of Russell’s comedic genius.
The comic comes home to Toronto to sound off on cultural quirks, furniture building and bathroom visits, revelling in all things ridiculously human.
Седьмое шоу Карлина записанное для HBO. Вступление начинается с фрагментов предыдущих шести выпусков.
"Жалобы и недовольства" - это стенд-ап комедия канала HBO американского комика Джорджа Карлина, которая в оригинале называлась "Мне нравится когда много людей умирает" (I Kinda Like It When a Lot of People Die), но была переименована после событий 11-го сентября 2001 года.
В своём новом стендапе комик расскажет о своей семье, об отношениях чёрных и белых, а также пройдётся по самым громким именам последних лет.
Мужчина, семь лет назад потерявший жену, решает найти себе подругу жизни. С помощью приятеля, близкого к шоу-бизнесу, он организовывает кинопробы, которые, на самом деле становятся смотринами девушек разных возрастов и их вредных привычек. И находит, что искал…
Агенту ФБР и бостонскому полицейскому доверено ответственное задание: выйти на след и обезвредить опасного преступника. И это даже хорошо, что копы — женщины, ведь бандит-то — русский. А непредсказуемости русской смекалки можно противопоставить только столь же непредсказуемую женскую логику.
Wanda Sykes has been called "one of the funniest stand up comics" by her peers and ranks among Entertainment Weekly's 25 Funniest People in America. She won an Emmy in 2003 for her work on Inside the NFL and was showcased for 5 years on HBO's The Chis Rock Show and Curb Your Enthusiasm. Now catch her hilarious stand up skills in this side-splitting program where she serves up comic truth and turns common sense into thought-provoking humor.
Stand-up comic George Lopez uses his childhood experiences growing up Latino in the San Fernando Valley as a platform for nonstop humor. The funnyman takes you on a liberating journey as he hysterically dissects his life growing up in Los Angeles. Reminiscing about the unique quirks in Mexican culture, George tackles such topics as family relationships, insecurities, sexuality, drinking and language.
One of the premier comedic talents in the entertainment industry, George Lopez stars in his second HBO solo special. George Lopez: Tall, Dark & Chicano is a live stand-up special performed in front of a packed arena crowd at the AT&T Center in San Antonio, TX.
In this concert film, Bill Cosby muses on his nearing the big 5-0 and how that age affects men, their wives, and their children.
Filmed at the Ace Theatre in downtown Los Angeles, Emmy award winning comedian Wanda Sykes ponders her life, the world, and what went wrong.
George Lopez returns for his fourth live solo stand-up special on HBO. George Lopez: The Wall, Live From Washington D.C. features Lopez with all new material, performed before a live audience at the Kennedy Center.