/s0kdC50Y5HmrKuP3M0soeJ5LpUN.jpg

HBO Comedy Half Hour: Judy Gold (1995)

Жанр : комедия

Время выполнения : 28М

Директор : Keith Truesdell

Краткое содержание

The six-foot-three co-star of 'All-American Girl' keeps her audience off-center with her acerbic wit, offbeat edge and wild spontaneity.

Актеры

Judy Gold
Judy Gold

Экипажи

Keith Truesdell
Keith Truesdell
Director
Sandy Chanley
Sandy Chanley
Executive Producer
Tom Bull
Tom Bull
Producer
Naomi Slodki
Naomi Slodki
Production Design

Подобные

Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Lokillo: Nothing's the Same
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
Michela Giraud: The Truth, I Swear!
From the stage of Vinile, in Rome, rigorously standing up alone in front of her audience, Michela Giraud tells her own truth through the strong and self-deprecating point of view that has always distinguished her.
Ronny Chieng: Speakeasy
Ronny shares his journey during the pandemic, race relations, cancel culture and some stories from his experiences as a comic.
Franco Escamilla: bienvenido al mundo
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
Hate by Dani Rovira
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Alan Saldaña: Locked Up
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Всех за борт
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Дэйв Шаппелл: Хоть горшком назови
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
Крис Рок: Бубен
Крис Рок выходит на сцену для своей первой специальной комедии за 10 лет, наполненной жгучими наблюдениями за отцовством, неверностью и американской политикой.
Бо Бёрнэм: Дома
Бо Бёрнем при помощи новых песен и актуальных наблюдений рассказывает об очень необычном годе жизни. Спецвыпуск написан и снят комиком в изоляции.
Изюминка
У домохозяйки из Нью-Джерси Лилы Крайцик есть мечта — стать эстрадной актрисой разговорного жанра, заставлять слушателей хохотать до упаду. Она устраивается на работу аниматором в нью-йоркский клуб «Бензоколонка» и узнает, как трудно быть смешной! В течение двенадцати недель, вечер за вечером, Лила выходит на небольшую сцену, берет в руки микрофон и пытается веселить сидящих перед ней людей. Но неопытной комедиантке не удается выдавить из скептично настроенной публики, ни смешка. Дома у Лилы вместо обычного порядка воцаряется хаос, три ее дочери недовольны тем, что мама стала уделять им, так мало внимания. Однако Лила упорно идет к своей цели, и на тринадцатой неделе происходит чудо — зал отвечает на ее шутку дружным смехом и аплодисментами! Теперь уже обратной дороги нет.
Эдди Мерфи без купюр
Эдди Мерфи выходит на сцену и начинает рассказывать разные шуточные истории и просто приколы настолько смешные, что в некоторые моменты кажется еще «еще чуть-чуть и лопну».
Adam Sandler: 100% Fresh
Adam Sandler takes his comical musical musings back out on the road, from comedy clubs to concert halls to one very unsuspecting subway station.
Рики Джервэйс: Человечество
В своем первом специальном выпуске за семь лет Рики Джервэйс рассказывает о своей знаменитости, смертности и обществе, в котором все воспринимается лично.
Comedy Central Roast of Justin Bieber
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Кевин Харт: Дайте объяснить
Выступление в Мэдисон Сквер Гарден комика Кевина Харта.
Билл Бёрр: Бумажный тигр
В своем стендапе комик освещает обидчивость публики, свои проблемы с контролем гнева, скандалы с домогательствами, секс-роботы и прочее.
Кевин Харт: Что теперь?
Грандиозное стендап шоу знаменитого чернокожего комика Кевина Харта перед огромной толпой зрителей на стадионе «Линкольн Файненшел Филд», домашней арене команды Национальной футбольной лиги «Филадельфия Иглз».
Джерри до «Сайнфелда»
Легендарный стендап-комик на сцене родного клуба, в котором он и начал свою карьеру. В основу материала легли шутки и биты из первых пяти лет карьеры Сайнфелда — собственно, то, что было написано до сериала «Сайнфелд».