/r7q9yYShODKJBpf6BJH3xA00eh0.jpg

The Biggest Fan (2022)

Жанр : комедия

Время выполнения : 1Ч 31М

Директор : Philippe Guillard

Краткое содержание

Gérard Lanvin has an important role in a new blockbuster! Filming is about to begin in the South of France. On site, he meets Momo Zapareto, the pool boy at the house he is renting for the duration or the shoot. But Momo is a fan, a big fan… an uberfan! He has seen all his films and is soon doing all he can to make himself indispensable to his idol and the technical crew. For Gérard, the nightmare has just begun…

Актеры

Gérard Lanvin
Gérard Lanvin
Lui-même
Artus
Artus
Momo
Antoine Bertrand
Antoine Bertrand
Bob Martel
Laura del Sol
Laura del Sol
Mme Zapareto
Natasha Andrews
Natasha Andrews
Sandy
Caroline Bourg
Caroline Bourg
Sophie
Lou Chauvain
Lou Chauvain
Clara
Antony Hickling
Antony Hickling
Tony
Louis Seillé
Louis Seillé
Fanfan
Fabienne Galula
Fabienne Galula
Alex Granget
Patrick Lapeyrie
Patrick Lapeyrie
Frère Momo
Benjamin Lockie
Benjamin Lockie
Le technicien caméra
Robbie Nock
Robbie Nock
Robbie
Julia Nègre Fanny
Julia Nègre Fanny
Fanny, deuxième assistante caméra
Alba O’Neill
Alba O’Neill
Assistante script
Sebastien Riviera
Sebastien Riviera
Assistant caméra
Daniel Bilong
Daniel Bilong
Le technicien
Charlotte Cazal
Charlotte Cazal
La perchwoman
Morgane Nègre
Morgane Nègre
La technicienne caméra
François Revouy
François Revouy
Le fan
Chloe Cardinaud
Chloe Cardinaud
L'adjointe à la culture
Jérôme Jalabert
Jérôme Jalabert
Le maire
Christel Vidal
Christel Vidal
La gendarme Guiradot
Gilles Belzons
Gilles Belzons
Chef de la cantine
Eric Wagner
Eric Wagner
Le passager T.G.V. 1
Marik Renner
Marik Renner
La contrôleuse T.G.V.
Gérard Sanchez
Gérard Sanchez
Le passager T.G.V. 2
Jade Kohler
Jade Kohler
Jade
Jérôme Brousse
Jérôme Brousse
Jerry
Anne-Juliette Vassort
Anne-Juliette Vassort
La sœur de Momo
Hannah Boulier-Fraissinet
Hannah Boulier-Fraissinet
L'adolescente
Ulrich Funke
Ulrich Funke
Le colonel allemand S.S.
Patricia Péguin-Treneulle
Patricia Péguin-Treneulle
Tante de Momo

Экипажи

Philippe Guillard
Philippe Guillard
Director
Philippe Guillard
Philippe Guillard
Writer
Pauline Berland
Pauline Berland
Costume Design
Claire Le Bas
Claire Le Bas
Production Secretary
Vincent Roget
Vincent Roget
Producer
Sidonie Dumas
Sidonie Dumas
Producer
Florian Genetet-Morel
Florian Genetet-Morel
Producer
Gala Vara Eiriz
Gala Vara Eiriz
Co-Producer
Gala Vara Eiriz
Gala Vara Eiriz
Original Music Composer
Baptiste Courtois
Baptiste Courtois
Editor
Laure Fourcade
Laure Fourcade
Editor
Mikael Samson
Mikael Samson
Editor
Vincent Zuffranieri
Vincent Zuffranieri
Editor
Stéphanie Doncker
Stéphanie Doncker
Casting
Mélissa Ponturo
Mélissa Ponturo
Production Design
Bénédicte De Lataillade
Bénédicte De Lataillade
Assistant Makeup Artist
Dorothée Soual
Dorothée Soual
Wigmaker
Anna Lichtenberg
Anna Lichtenberg
Third Assistant Director
Cyrille Autissier
Cyrille Autissier
Property Master
Marion Pinard
Marion Pinard
Graphic Designer
Baptiste Tordeux
Baptiste Tordeux
Property Master
Théo Arramon
Théo Arramon
Sound Assistant
Thierry Lebon
Thierry Lebon
Foley Recordist
Xavier Marsais
Xavier Marsais
Dialogue Editor
Philippe Richard
Philippe Richard
Sound Mixer
Valentin Sampietro
Valentin Sampietro
Boom Operator
Catherine Taïeb
Catherine Taïeb
ADR Supervisor
François Philippi
François Philippi
Special Effects Supervisor
Benjamin Ageorges
Benjamin Ageorges
Visual Effects Supervisor
Stéphane Bidault
Stéphane Bidault
Visual Effects Director
Laurent Brett
Laurent Brett
Visual Effects
Kenzo Jocher
Kenzo Jocher
Digital Compositor
Manu Alberts
Manu Alberts
Camera Operator
Manu Alberts
Manu Alberts
Steadicam Operator
Didier Bourel
Didier Bourel
Electrician
Olivier Joudiau
Olivier Joudiau
Key Grip
David Koskas
David Koskas
Still Photographer
Maxime Lebas
Maxime Lebas
Second Assistant Camera
Damien Lecoq
Damien Lecoq
Grip
Sully Ledermann
Sully Ledermann
Second Assistant Camera
Olivier Mandrin
Olivier Mandrin
Gaffer
Marie-Laure Prost
Marie-Laure Prost
First Assistant Camera
Florent Tite
Florent Tite
First Assistant Camera
Claire Andrieu
Claire Andrieu
Casting
Coralie Barelier
Coralie Barelier
Extras Casting Assistant
Eugénie Gaudel
Eugénie Gaudel
Casting Assistant
Coline Duchet
Coline Duchet
Wardrobe Designer
Julien Bodart
Julien Bodart
Colorist
Baptiste Courtois
Baptiste Courtois
Assistant Editor
Xavier Desjours
Xavier Desjours
Colorist
Laure Fourcade
Laure Fourcade
Assistant Editor
Mikael Samson
Mikael Samson
Assistant Editor
Kevin Boubli
Kevin Boubli
Assistant Location Manager
Olivier Jolibert
Olivier Jolibert
Location Manager
Katia Nicolas
Katia Nicolas
Location Scout
Loris Bernot
Loris Bernot
Music Arranger
Clément Cornuau
Clément Cornuau
Music Editor
Rebecca Delannet
Rebecca Delannet
Music Supervisor
Astrid Gomez-Montoya
Astrid Gomez-Montoya
Music Supervisor
Lucie Moussally
Lucie Moussally
Music Arranger

Рекомендовать

Мужчины на грани нервного срыва
Семь мужчин по разным причинам недовольны своей жизнью. Близкие отправляют их на необычный курс личностного роста. Там героев ждут невероятные приключения, комичные и трогательные ситуации, любовь и возвращение вкуса к жизни.
Шампанского!
Жан, Патрик, Джоанна, Роман и Гийом дружат уже 30 лет. Патрик собирает старых друзей на свой мальчишник, решив совместить праздник и дегустацию лучших сортов игристого. Беда в том, что гости вечеринки ненавидят будущую жену Патрика и чем крепче градус событий, тем сложнее воспринимать выбор друга на трезвую голову.
Давай потанцуем
Французский ремейк британской комедии «Познакомься с новыми обстоятельствами». В жизни Сандры происходит непредвиденный поворот, когда на семейном торжестве по случаю выхода её почтенного мужа на пенсию, она застает его с любовницей. В результате Сандра решает сбежать из их семейного поместья, поселившись в старом домике своей сестры Дэни, которая напоминает ей о давно забытом увлечении — танцах.
Just Retired 2
Marilou and Philippe decide to show their grandchildren their new holiday home in Portugal. But once there, they discover to their horror that the house is still under construction. This is just the beginning of the problems for the grandparents, because soon they will lose their children. They have only two days left to find them, before their parents join them.
Это прекрасно!
Сорокалетний Пьер жил вдали от мира со своими пчелами и гибискусом. Когда его родители умерли, вся вселенная разрушилась: Пьер узнает, что он был усыновлен и должен научиться жить в современном обществе, о котором не имеет представления.
Неувольняемый
Венсан обожает свою непыльную работу. Однако грядет массовое сокращение госслужащих. Начальница Изабель всеми силами пытается найти причину для его увольнения, а он категорически отказывается уходить по собственному желанию. В ее власти командировать его в самые сложные и удаленные места службы: от африканской глуши и амазонских джунглей до Северного полюса. Кто победит в этой схватке не на жизнь, а на повышенную пенсию?
Permis de construire
When his father passes away, a dentist in Paris inherits a plot and the will to build a house on it. The situation becomes tricky when he learns the plot is located in Corsica.
Этому быть!
Два абсолютно непохожих человека вынуждены вместе отправиться на юг Франции. Один счастлив не смотря ни на что, другой — вечно недоволен. В конце наполненного приключениями пути они поймут, что не так уж сильно отличаются друг от друга. Иногда стоит оглянуться вокруг и понять, что все познается в сравнении. И тогда жизнь заиграет новыми красками!
Kitchen Brigade
Cathy is a sous-chef wanting to open a restaurant. With financial difficulties, Cathy accepts a job at a shelter for young migrants. At first she hates the job then her passion for cuisine starts to change children's lives.
Les Folies fermières
David, a young farmer from Cantal, has just had an idea: to save his farm from bankruptcy, he is going to set up a cabaret on the farm. The show will be on stage and on the plate, with good local products. He is sure, it can only work. His relatives, his mother and especially his grandfather, are more skeptical.
В то же время
Накануне голосования за ратификацию строительства развлекательного комплекса на месте девственного леса «расслабленный» правый мэр пытается поймать в ловушку своего коллегу, левого эколога. Но именно они попадут в ловушку группы феминистских активисток. «Девочки из Колле» окончательно заставят двух мужчин столкнуться со своими противоречиями.
Не звезди!
Джером всегда врёт, да так, что и глазом не моргнёт! Он врёт постоянно и с особым размахом: глядя прямо в глаза, он будет утверждать, что лично знаком с Мисс Мира, что он чемпион по карате и, по совместительству, астронавт. Но однажды Джером просыпается в мире, где вся его ложь становится правдой и все выдуманное начинает происходить с ним на самом деле...
Canailles
Following a failed hold-up, leg-hurted Antoine is looking to hide at Elias's home. Nothing reserved the anarchist robber to meet this life-disciplined history teacher. Then, a strange balance of power set in, between ascendency and friendship, before the arrival of Lucie, investigator in charge of the case.
С Нашим годом
В канун Нового года по пути на вечеринку двое незнакомцев застревают в лифте и обнаруживают неожиданную связь друг с другом.
Развод в стиле кунг-фу
Муж Зоры — далеко не совершенство: идеальный папа для их маленькой дочки порой превращается в настоящего монстра и держит семью в страхе. Зора терпит, боясь, что развод разлучит её с малышкой. Но все меняется, когда она встречает загадочного мастера кунг-фу. В этот день женщина четко понимает — с неё хватит!
Two Much for the Job
After five years enduring horrible work conditions, Sophia finally gets chosen for a long-awaited transfer from her thankless teaching job at a rough middle school. Ecstatic to start a new life teaching at the French Lycée in Barcelona, her hopes are dashed to bits when a well- connected, over-qualified teacher at an upscale Paris school cuts in to take the position. Determined to stand her ground, Sophia and her clever neighbour Mr. Picard join forces to sabotage her competitor’s candidacy.
Zaï Zaï Zaï Zaï
Imagine a world where the worst behaviour you could ever have is to forget your store's loyalty card in your other trousers...that's what happens to Adrien. This serious misconduct forces him to go into hiding, as both police and media hunt him down.
Вкус любви
Страстный любитель вина Жак переживает кризис как в профессиональном, так и в личном плане. Он одинок, его винный бизнес не приносит дохода, а самое грустное, что из-за проблем с сердцем врачи запрещают ему пить какой-либо алкоголь. Однажды в магазин заходит медсестра Гортензия, которая вообще не имеет представления о вине и с большим трудом может отличить красное от белого. Сварливый винодел и болтливая женщина, похоже, созданы друг для друга, и после первой же дегустации вин их совместное будущее кажется уже не за горами.
Ночной врач
Микаэль - ночной врач. Он лечит пациентов из неблагополучных районов, а также наркоманов, о которых никто не заботится. Его жизнь - настоящий хаос, он разрывается между женой и любовницей. Кузен-фармацевт вынуждает Микаэля выписывать рецепты на субитекс, втягивая его в незаконную торговлю лекарствами. У Микаэля нет выхода, он должен незамедлительно взять судьбу в свои руки.
Убойный монтаж
Начинающий режиссёр и не особо профессиональная съемочная группа подписываются на экспериментальный хоррор. Но во время съёмок все идет наперекосяк — ведущая актриса неубедительно изображает ужас, ключевой актер напился, а на самих киношников внезапно нападают настоящие живые мертвецы.