Love at First Cousin (2018)

Жанр : документальный, комедия

Время выполнения : 32М

Директор : Corey Martin Craig

Краткое содержание

This unique half documentary, half stand-up comedy special explores romantic cousin relationships, featuring true stories from cousin couples all around the world – including Delanie Fischer's own mother.

Актеры

Delanie Fischer
Delanie Fischer
Self
Karen Harris
Karen Harris
Self
Ricky Wang
Ricky Wang
Yu
Karisa Tate
Karisa Tate
Emma Larkin
Deric Poston
Deric Poston
Tony Campbell
Navaris Darson
Navaris Darson
Darius Turner

Экипажи

Delanie Fischer
Delanie Fischer
Writer
Delanie Fischer
Delanie Fischer
Executive Producer
Corey Martin Craig
Corey Martin Craig
Director
Corey Martin Craig
Corey Martin Craig
Producer
Corey Martin Craig
Corey Martin Craig
Editor

Подобные

Franco Escamilla: bienvenido al mundo
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Lokillo: Nothing's the Same
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
David A. Arnold: It Ain't for the Weak
Performing in his Cleveland hometown, David A. Arnold jokes about marital spats and entitled kids as he shares a behind-the-scenes look at his family.
Andrew Schulz: Infamous
Andrew Schulz delivers his latest comedy special INFAMOUS, a daring, raw performance filmed during his 10 month sold-out' "Infamous Tour" at The Paramount in Austin, TX. For Schulz nothing is off limits. There's only one rule at his shows - everyone gets these jokes.
Никки Глейсер: Чисто непристойно
Никки Глейсер рассказывает о сексе, о том, что можно и чего нельзя делать на свиданиях и об интимных частях тела.
Bill Burr: Live at Red Rocks
Comedian Bill Burr sounds off on cancel culture, feminism, getting bad reviews from his wife and a life-changing epiphany during a fiery stand-up set.
Бо Бёрнэм: Дома
Бо Бёрнем при помощи новых песен и актуальных наблюдений рассказывает об очень необычном годе жизни. Спецвыпуск написан и снят комиком в изоляции.
Hate by Dani Rovira
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Дэйв Шаппелл: Напоследок
В заключительном стендап-шоу серии Дэйв намерен расставить все точки над «и» — и наконец выговориться.
Alan Saldaña: Locked Up
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Всех за борт
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Franco Escamilla: And that's it!
Show y ya! is a presentation of Franco Escamilla in the National Auditorium, a show with jokes not heard, a unique show and produced especially for cinema. Have fun and laugh with Franco Escamilla.
Adam Sandler: 100% Fresh
Adam Sandler takes his comical musical musings back out on the road, from comedy clubs to concert halls to one very unsuspecting subway station.
Дейв Шаппелл: Тихо убивая их
Комик рассуждает о политике, наркотиках, отношениях с полицией, расовых проблемах и многом другом. Выступление записано в Вашингтоне.
Ricky Gervais: SuperNature
With his signature pitch-black sense of humor, Ricky Gervais takes the stage at the London Palladium in this provocative stand-up comedy special.
Кевин Харт: Что теперь?
Грандиозное стендап шоу знаменитого чернокожего комика Кевина Харта перед огромной толпой зрителей на стадионе «Линкольн Файненшел Филд», домашней арене команды Национальной футбольной лиги «Филадельфия Иглз».
Кевин Харт: Дайте объяснить
Выступление в Мэдисон Сквер Гарден комика Кевина Харта.
Билл Бёрр: Бумажный тигр
В своем стендапе комик освещает обидчивость публики, свои проблемы с контролем гнева, скандалы с домогательствами, секс-роботы и прочее.
Эли Вонг: Малышка Кобра
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.