Никки Глейсер: Чисто непристойно (2022)
Жанр : комедия
Время выполнения : 59М
Директор : Linda Mendoza
Краткое содержание
Никки Глейсер рассказывает о сексе, о том, что можно и чего нельзя делать на свиданиях и об интимных частях тела.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
Andrew Schulz delivers his latest comedy special INFAMOUS, a daring, raw performance filmed during his 10 month sold-out' "Infamous Tour" at The Paramount in Austin, TX. For Schulz nothing is off limits. There's only one rule at his shows - everyone gets these jokes.
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
Comedian Bill Burr sounds off on cancel culture, feminism, getting bad reviews from his wife and a life-changing epiphany during a fiery stand-up set.
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Бо Бёрнем при помощи новых песен и актуальных наблюдений рассказывает об очень необычном годе жизни. Спецвыпуск написан и снят комиком в изоляции.
Performing in his Cleveland hometown, David A. Arnold jokes about marital spats and entitled kids as he shares a behind-the-scenes look at his family.
Adam Sandler takes his comical musical musings back out on the road, from comedy clubs to concert halls to one very unsuspecting subway station.
В своем первом специальном выпуске за семь лет Рики Джервэйс рассказывает о своей знаменитости, смертности и обществе, в котором все воспринимается лично.
В заключительном стендап-шоу серии Дэйв намерен расставить все точки над «и» — и наконец выговориться.
Show y ya! is a presentation of Franco Escamilla in the National Auditorium, a show with jokes not heard, a unique show and produced especially for cinema. Have fun and laugh with Franco Escamilla.
The delightful Argentine comic Agustín Aristarán (aka Soy Rada) is back, this time putting the spotlight on family and parenting, magic and music.
Выступление в Мэдисон Сквер Гарден комика Кевина Харта.
Эдди Мерфи выходит на сцену и начинает рассказывать разные шуточные истории и просто приколы настолько смешные, что в некоторые моменты кажется еще «еще чуть-чуть и лопну».
Луис рассказывает о пожилой женщине и ее питомце, живущих на Манхеттене, описывает возрастные изменения своего тела (на тот момент ему 45 лет), восхищение мужчин женской грудью, радость от жизни вне пищевой цепи, свою раздражительность во время вождения и историю одного убийства.
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
With his signature pitch-black sense of humor, Ricky Gervais takes the stage at the London Palladium in this provocative stand-up comedy special.
A documentary 33 years in the making, director and friend of Kurt Vonnegut seeks through his archives to create the first film featuring the revolutionary late writer.
Fearless and happy-go-lucky stand-up comedian Gary Owen flips every accepted, politically correct approach to family, race, gender and politics in his hilarious comedy special.
Rhys Nicholson flexes his biting humor as he discusses horse tranquilizers, angry letters from viewers, and more in this stand-up special.
Засуха поставила город Южный Парк на грань катастрофы.
Морис Флиткрофт — мечтатель и непоколебимый оптимист, который в 1976 году смог пробиться на Открытый чемпионат Великобритании по гольфу. Однако Флиткрофт выступил настолько плохо, что этим и прославился, став в итоге народным героем. Впоследствии организаторы турнира узнали, что в гольф Морис играл всего два года, а азы игры он постигал в библиотеке, а не на поле.
Пошлый, непристойный, грязный юмор в исполнении Джимми Карра, записанный в 2016 году специально для Netflix.
Главная сюжетная линия — захват власти на Земле инопланетянами; но прежде чем захватить власть, они желают проверить, что же произойдёт на Земле, если простому смертному даровать необыкновенные способности. Объектом их внимания становится заурядный учитель, которого они наделяют необычным даром.
Josh Gondelman just wants everyone to have a good time. People Pleaser, his debut comedy special, hilariously explores the pressures of appearing in friends' dreams, having new enemies, and choosing the right wedding DJ.
There's something magical about an Australian accent that seems to make even the most caustic wit come off with good-natured charm. And that delicate blend of deviant behavior and good intentions has skyrocketed Aussie comic Jim Jefferies to international acclaim with critics and fans alike. In this new hour-long special, the man hailed by Q Magazine as "Britain's most offensive stand-up comedian" shares fresh tales from his life on the edge, including a menage a trois in Montreal and attending a party where God is on the guest list.
Get a taste of this truly magical venue where we will spend the night with all of you exploring our world and play tracks from Human. :||: Nature. for the first time, ever! Join us in this special one-of-a-kind experience.
At a late-night seance, attended by twelve people, the medium announces that five secrets will be revealed before midnight. There might, however, be one more - the darkest of them all.
A fateful chain of events begin to unravel after two brash insurance salesmen go knocking on the wrong door and find themselves trapped in a stranger's basement.
Шедевр эпохи Возрождения или самая немыслимая афера арт-сообщества? Фильм рассказывает поразительную историю картины «Спаситель мира». Цена произведения искусства взлетает до рекордных 450 миллионов долларов после известия о том, что работа может принадлежать кисти Леонардо да Винчи.
Home2Home tells the story of Dennis Kailing who travels 43,600 km (27,000 miles) through 41 countries on 6 continents to circumnavigate the planet in 761 days. He does it on a bicycle - on his first bike journey ever. With the question "What makes you happy", but without experience in bike traveling, the 24-year-old from Germany jumps into the deep end and simply sets off - always heading east.
Dave Chappelle delivers a speech at his prestigious alma mater that reflects on his comedy roots, his rise to fame and why artists should never behave.
После смерти мужа-археолога Лоретта Сейдж спряталась от общества и стала писать довольно популярные любовно-приключенческие романы. События в них разворачиваются в экзотических местах, а спутником главной героини неизменно выступает красавец Дэш, которого на обложках книг воплощает модель Алан — мечта всего фандома. После презентации очередного бестселлера Лоретту внезапно похищает эксцентричный миллиардер, уверенный, что она сможет расшифровать древние надписи и привести его к сокровищам затерянного города из её последней книги. Алан случайно становится свидетелем похищения и, решив доказать, что может быть героем и в реальной жизни, вместе с ассистентками писательницы разрабатывает спасательную операцию и сам отправляется Лоретте на выручку.
После уничтожения острова Нублар динозавры вырвались на свободу и стали полноправными обитателями планеты. Людям удаётся поддерживать хрупкое равновесие, определяющее мирное сосуществование на Земле. Но как долго человек сможет сохранять своё господство, живя по соседству с самыми устрашающими существами в истории?
Продолжение истории величайшего мага Земли доктора Стивена Стрэнджа. С помощью старых и новых мистических союзников Стрэндж отправляется в мультивселенную, чтобы сразиться с новым таинственным противником.