The Viking (1931)
Actually produced during the Great Newfoundland Seal Hunt and You see the REAL thing
Жанр : боевик, драма, мелодрама, приключения
Время выполнения : 1Ч 10М
Директор : Varick Frissell, George Melford
Краткое содержание
Originally called White Thunder, American producer Varick Frissell's 1931 film was inspired by his love for the Canadian Arctic Circle. Set in a beautifully black-and-white filmed Newfoundland, it is the story of a rivalry between two seal hunters that plays out on the ice floes during a hunt. Unsatisfied with the first cut, Frissell arranged for the crew to accompany an actual Newfoundland seal hunt on The SS Viking, on which an explosion of dynamite (carried regularly at the time on Arctic ships to combat ice jams) killed many members of the crew, including Frissell. The film was renamed in honor of the dead.
Карьера успешной пианистки Мауры Маккензи движется вверх. Однако за обворожительной внешностью и талантом скрываются свои демоны… Вследствие психического заболевания Маура теряет опеку над двумя дочерями. Сможет ли безутешная мать пережить это горе?
A seal witnesses its home change as it tries to adapt to a new reality.
Short doc/essay film exploring Newfoundland's relationship to film before and after confederation.
In rocky Newfoundland, renowned French artist Jean Claude Roy gathers his paints and sets off to face the day. Whether it be freezing snow, violent wind, or pouring rain, he commits vibrant colors to canvas and conquers the day by weaving crooked beauty out of difficulties.
The Pullars are the last family using traditional methods to fish for wild Atlantic salmon off the coast of Scotland. When these include killing seals, the salmon’s natural predators, conflict erupts. Animal activist groups Sea Shepherd and Hunt Saboteurs oppose the Pullars at every turn, despite the legality of the fishermen’s actions and the consequences to their livelihood. Challenging preconceptions, this ambiguous doc puts modern environmentalism under the microscope.
This documentary chronicles the relocation of an entire town in Newfoundland, Canada.
According to Scottish mythology Selkies are mythological beings capable of changing from seal to human form by shedding their skin. This film follows the story of such a creature who chooses the sea over her land dwelling sweetheart.
For generations, the sound of traditional Inuit drum dancing fell silent in Labrador due to colonization. In the early 21st century, the beat of the drum returned, and with it a renewed sense of pride in Inuit culture. Evan’s Drum tells the story of seven-year-old Evan Winters of Happy Valley-Goose Bay as he learns from his mother, Amy, how to drum dance. Amy hopes that her son will continue this newly reclaimed tradition and help to pass it on to future generations of Inuit. Labrador Inuk filmmaker Ossie Michelin brings us into the home of the Winters-Allen family for an intimate look as the revitalized tradition of drum dancing is once more passed down through the generations. Evan’s Drum provides a window into modern Inuit family life through the story of Evan and his family, who work alongside their community to keep the drumbeat alive.
In 1938 an airfield was built at the northeastern-most end of America, the descent went slowly but incessantly through the Cold War. This is the story of how its inhabitants gradually moved away from the great world stage and had to reinvent themselves as well as their home town.
Shot during three seasons, Kenuajuak's documentary tenderly portrays village life and the elements that forge the character of his people: their history, the great open spaces and their unflagging humour. Though Kenuajuak appreciates the amenities of southern civilization that have made their way north, he remains attached to the traditional way of life and the land: its vast tundra, the sea teeming with Arctic char, the sky full of Canada geese. My Village in Nunavik is an unsentimental film by a young Inuk who is open to the outside world but clearly loves his village. With subtitles.
A whisper among the sprawling forests and mill towns of central Newfoundland. A body found on the side of a river brings together a reclusive fur trapper and a heartsick mother-to-be. Scott is lonely and desperate to give himself meaning. Mona is strong-willed, but frustrated by her fragility. As a reluctant dependence blossoms the pair find themselves wading into violence, answering for the debts of a dead man. Stalked by outlaws, they plan an exit.
Завораживающая как сон одиссея морских охотников Чукотки, в которой нет грани между реальностью и мифом. Старый охотник и сказочный человек-медведь, Хозяйка моря, отважный китобой, волки, касатки и великаны - герои нового эпоса, в котором люди и киты одной крови, а культура, память и наследие предков вечны.
Андре — морской котик. Он остался без матери и оказался в семье смотрителя гавани. Там он и прожил некоторое время. Затем морского котика хотят отдать в зоопарк, но в конце-концов Андре всё-таки отпускают в его родную стихию — в море. Через некоторое время морской котик спасает в море дочку смотрителя.
Вооруженный коллекцией многих причудливых вопросов и обещанием не снимать «другое кино о пингвинах», режиссер Вернер Херцог едет в Антарктиду, с намерением снять фильм о том, что он найдёт подо льдом. Он начинает свою историю на военном самолете, который доставит его на станцию McMurdo, американскому Антарктическому исследовательскому центру. Станция расположена на южной стороне Острова Росса, на берегу McMurdo Sound, и может поддерживать жизнь и работу приблизительно 1200 человек. Вернер Херцог берет интервью у философов, банкиров, и даже других кинопроизводителей, у всех тех, кто сбежал от своей обычной городской жизни для того, чтобы жить и работать на McMurdo. Он также берёт интервью у некоторых учёных и преподавателей школы выживания.
Капитан Нолан никогда не задумывался о том, какой непоправимый вред он наносит живой природе. Он просто отлично выполнял свою работу. Он делал то, что у него получалось лучше всего, — он убивал. Выходил в море и убивал китов. Однажды он вытащил из воды самку-китиху. Она погибла, а вместе с ней погиб и ее не успевший родиться детеныш. Трагедия произошла на глазах кита-самца. А «орки» однолюбы по своей природе, также как и лебеди, также как и многие живые существа…С этой минуты кит начал мстить людям. Людям, близких Нолану, но к капитану Нолану у кита был свой особый счет. Когда от рыбацкого поселка мало что осталось, обоим — и Нолану, и киту, — стало ясно: они должны сойтись в поединке, который для кого-то из них окажется последним
Один немного тронутый, но добрый и веселый доктор по фамилии Дулиттл замучил и достал всех своих соседей. Он не очень любил общаться с людьми, но зато он чувствовал себя как рыба в воде, когда помогал, защищал и заботился о всяких разных зверушках и птичках. Мало того, у него был такой смешной, но мудрый и умный попугай по имени Полинезия, который научил доктора разговаривать на 500-х языках, правда не человечьих, а звериных. Но соседи просто вконец обалдели от этого «психа», и тогда Дулиттл решает проблему радикально — отправляется далеко-далеко, в южные моря, чтобы найти там свое счастье, а также кое-какие сокровища…
Закончилась Вторая мировая война. После смерти матери десятилетняя девочка Фиона отправляется в Ирландию к своим бабушке и дедушке. Там старики рассказывают ей легенду про тюленей-людей. Когда они выходят из воды и сбрасывают шерсть, под ней оказывается человеческая кожа. Именно такой была ее мать. Она вышла из воды, познакомилась с ее отцом. Фиона узнает, что несколькими годами ранее ее брата Джеми смыло в море прямо в люльке. Но дедушка и бабушка считают, что его могли спасти тюлени. Вскоре Фиона замечает на отдаленном островке маленького мальчика...
When Maxwell goes on a canoe trip with his grandpa, they appreciate the wonders of the world around them and reflect on their differences and similarities.
Based on the tale by Dale Jarvis, "Lady at Number 16" tells the story of two sailors in the 1800s that help a young lady back into her mansion. They return a few hours later to realize that their night was not all that it had seemed, and it may have had a more sinister twist than expected.