Ursula Herking
Рождение : 1912-01-28, Dessau, Germany
Смерть : 1974-11-17
Ida Dobermann
Olga
Emily Creed
Frau Bornschein
Bombelle
Helene Pfarrhofer
Lady Hester Bellboys
Mrs. Amelia Sunshine
Josefa
Mrs.Philipps
Kriemhild Wehrkamp
Madame Gerbaud
Frau Dr. Krantz
Internatsleiterin Busenius
Putzfrau
Freifrau Adelaide
Fräulein Behrend
Frl. Hieblinger, Angestellte bei Huber
Josefine Krüger
Pauls Mutter
A romantic musical comedy about a young kindergarten teacher who suddenly meets her love.
Frl. von Bellwinkel
Fräulein Spätlieb
Anna Reiser
История о том, как молодая балерина Лизель Миллер пытается осуществить свою мечту — выступать в популярном ледовом шоу «Айс-ревю».
Juanita
Tante Bienchen
Fräulein Hirschfeld
Olga Vogelsang
Schuldirektorin
The adventures of Baron Münchhausen jr. in Africa.
Honorine
Melanie
Frau Moritz
Emma
Ursel Zander
Fräulein Wehner, Sekretärin des Professors
Fräulein Snyder, Lennarts Sekretärin
Mrs. van der Kalk
Berta, 1. Dienstmädchen
Dame mit Kanarienvogel
Knattercolt
Ulla
Frau Kuddlwascher
Mme. Debrov
Complications ensue when a U.S. diplomat discovers that he has a baby on his hands and an undercover gal in his arms.
Dr. Behrens
Laslo Benedek interrupted his thriving Hollywood career to return to Europe as director of the German Kinder, Mutter und ein General (Children, Mother and the General). The film is set in Berlin during the last days of WW II. Desperate for manpower, Hitler has ordered that all able-bodied teenaged boys --some as young as 15 -- be drafted into the army. Frau Asmussen (Hilde Krahl) is one of five mothers who learn to their horror that their boys have been slated to be cannon fodder on behalf of the Third Reich. Asmussen and the other mothers head directly to the front to plead with the German generals for the lives of their sons. Not directly an indictment of Germany's involvement in (or incitement of) the recent war, Kinder, Mutter und ein General stresses the futility and heartbreak of all wars everywhere.
Frau Hartmann
Stasi
Американский репортер Перси Бак на самом деле должен был лишь наблюдать за ходом мировой мирной конференции, но её провал быстро стал очевиден, так что Перси занялся более приятными занятиями. Например, увлёкся звездой ревю Верой ван Лун, в которую он влюбился по уши. Но прохладная красотка отмахивается от него. Поскольку мирная конференция подходила к концу, Перси был вынужден уехать. Но он, конечно, не сдается и строит далеко идущий план продления конференции: объявляет, что ему известен секрет ядерной науки, под угрозой которого дипломаты отдельных стран все равно пришли бы к положительному вердикту. Теперь все спецслужбы в замешательстве, все хотят завладеть «секретом» Перси. Русские подставили к нему Веру: она должна выведать у него информацию. Но с Перси не так то легко справиться...
Wagner, Apothekerin
Two GIs haven fallen in love with "Fräuleins", decide to stay in Germany and open a typically American drugstore in the center of the small town where their girlfriends live.
Die Nachbarin
Frau in Straßenbahn
Dienstmädchen
Frl. Dr. Schreyvogel
Jeannette
Erna
Sibylle
The bailiff Engel is believed to be an heir to the millions via a fictitious newspaper advertisement. It is said to have a mink farm. Your debtors mean my nun that as a millionaire you can pay the debts. Some dowry hunters have seen it on them too. Paulchen, who shows the ad, has in Ms. Engel and in the end she also has a couple.
Giulietta
An Italian-German crime film. One of Maria Montez's last films.
Giulietta
Amore e sangue (released in the U.S. as "City of Violence"), the 1951 Marino Girolami (billed as "John Wolff") West German/Italian romantic action adventure war thriller.
Frl. Kubel, Schillings Sekretärin
Wirtschafterin
Anna
Erna
About the power of love and that love is such a strong force that humans are willing to commit the most ruthless acts to achieve it. And the one who loses in the game of love, can die as a result of it. This is how love is, according to "Furioso".
Hertha Sattler, Kriminalassistentin
Ulla, his wife
An unemployed engineer who does not want his fiancee to protect him has accidentally insulted his future boss, unknown and for no reason. From this meager idea, a stupidly rolled-out confusion with pop song in a Mexico bar develops.
Fräulein Klette
Fräulein Lührs
The good-looking blond Iris is kidnapped by a gang of traffickers and shipped to Rio De Janeiro. There she is expected to fetch top prize from potential buyers of young women.
Klara Hagemeister
Frau Bock
Julia
Malchen Krüger
Boys are usually busy playing "Indians", but when their uncle decides to rent part of their home to a Doctor Höflin, they took an oath to cast him out with a series of pranks.
Marietta
Adaptation of Seeliger's novel, starting production in 1943, finished by DEFA studios after the war.
Gast
Irenes Freundin Ursula
Marias Dienerin Luise
Annemarie Helbing
1944 German film.
Alwine Tönnesen
Экранизация пьесы Генрика Ибсена «Кукольный дом». В киноленте воспользовались альтернативной концовкой Ибсена, где несчастная пара в конце примиряется.
Second secretary
Безработный акробат благодаря вмешательству судьбы за одну ночь становится знаменитым.
Frl. Budensieck
The day before chemist Dr. Hans Wynhold leaves for a six months business trip to Africa, he meets chemistry student Christa Weiden. They spend the evening together in St. Pauli and fall in love. She doesn't tell him that she'll start the next day at the chemistry laboratory he works at too, because he says he doesn't like women in "men's jobs". Only after his departure the next day Christa learns about Hans' reputation as a Don Juan. In fear that she'll lose him to another woman, she follows him... and starts a series of complications.
Marleen, Fotografin
Frau Reimann
1943 German film.
Olly
Frl. Müller
Teresina Bonfanti, Rigattieris Nachbarin
Frl. Köberle, Sekretärin bei Dr. Roll
The marriage of the celebrated operetta diva Vilma and the chamber singer Peter has come to an end. Peter, however, is intent on winning back his now ex-wife. So he’s come up with the idea of a guest performance in Venice, where the two will both appear. Vilma, however, has already found a new man – Niki. He’s a salesman and she wants to marry him. With the help of Annemarie, a friend, who has won a trip to Venice, Peter succeeds in diverting Niki, for he falls in love with Annemarie. Now the way is free for Peter to win back the ex-wife, who couldn’t care if he lived in a hole six feet underground.
Mariechen
A seductive dancer (Marika Rökk) helps her uncle to fight against the closing of his casino. Through her feminine charm she achieves diplomatic success.
Serviererin im Café
On New Year′s Eve 1871 Annelie is born – 15 minutes too late, since her parents had calculated her birth to be exactly at midnight. These 15 minutes will again and again become the girl′s fate.
Cäcilie
Berlin's theatre crowd is excited about the new operetta "Frau Luna". But for the head of the city's vice police, who was invited to the dress rehearsal, the costumes for the ladies onstage are a bit too revealing. He demands the show be cancelled as offensive. The president of the Thusneldenbund has taken it upon himself to alert everyone about the growth of immorality in the capital. The theatre director Knopp has come up with an idea to convince these "fine" gentlemen to let the operetta go onstage again: He intends to win over the friendship of the moral police and then nothing will stand in the way of "Frau Luna" once more being performed.
The relationship between Franziska and her partner Michael, a globetrotting photojournalist, remains strained due to their constant separation, until tragedy strikes, forcing Michael to come home and to make a decision about their future.
Leni
Two German soldiers in the Norwegian Campaign.
Fräulein Haase
Mitglied der Gauklertruppe
В конце XVI столетия Англия и Шотландия были еще раздельными королевствами. Мария Стюарт — королева Шотландии выросла во Франциии была обвенчана с наследником французского престола. Только после смерти своего супруга она вернулась на родину, чтобы взойти на шотландский трон.
Королева Англии — Елизавета понимала, что возвращение Марии Стюарт означало новую опасность для её страны и без того уставшей от религиозных распрей. Католики считали именно Марию истинно законной наследницей Английского престола, но страстная натура Марии толкнула её на путь греха и саморазрушения и, в конце концов, она оказалась во власти Елизаветы.
Liese
Clara
Hausmädchen Anna
Nelly Eklund
Ursula, Kunstgewerblerin
Petra Dietrich
Miss Annemarie Tessmer is a clerk in the house of the manufacturer Herman Schilling and she is indispensable. She is exploited by all the family members and her own life is completely in the background. Herman Schilling wants his daughter Thea merry with the representative for foreign affairs Dr. Richard Rauch. However, after a number of dramatic complications, Richard chooses for the good, selfless and hardworking Annemarie.
Franziska
Four graduates of an industrial design school team up and form a small business. The protagonist is so excited by the venture that she turns down the proposal of her dashing instructor. Time passes and her three partners lose interest in the business for different reasons. This leaves the heroine who has a change of heart and decides to forgo the business and marry the instructor after all.
Johanna
A reckless young woman has her driving license withdrawn, drives home anyway and gets involved in a traffic accident. Realizing this was a little over the top she decides that she has to flee the country. As fate has it, she misses her train and instead meets a handsom young man who imidiately falls in love with her. This marks the beginning of a long night of misunderstandings, chases and courting.
Kellnerin
Jessie, Maria Dorandos Freundin
In a made-up country somewhere in northern Europe: In the armaments factory F.N.G., an important drawing is copied and passed on to the enemy. Suspicion falls on the chief engineer Alexander Nica and his assistant Laurenz. Both are placed before the court; accused by the night watchman Bruns; and sentenced to death for industrial espionage. Before sentencing, however, Nica succeeds in getting away. Now he’s trying to find proof to convince the court of his and Laurenz’ innocence.
Mariechen, Dienstmädchen
Sora
Babett
Два неудачливых детектива, Моррис Флинн и его друг Макки, «разыгрывают» с удовольствием Шерлока Холмса и доктора Уотсона. Все выглядит реально вплоть до маскировки. Даже полиция просит у них детективную помощь. Мэри и Джейн Берри, две молодые девушки, должны унаследовать от «богатого дяди», большое наследство. На самом деле, жажда наживы всё ещё очень жива у разыскиваемых мошенников, которые всегда могут избежать полиции. Теперь во время Парижской всемирной выставки они могут раскрыть все свои скрытые навыки, а также их образцовые модели, и, благодаря тщательной детальной работе, окончательно арестовать подельщиков. Но тогда Холмс и Ватсон сами арестовываются, и их личность подвергается сомнению, - смеясь отмечает писатель сэр Артур Конан Дойл, изобретатель новых персонажей.
Luise, zweites Mädchen bei Kessler
Barmädchen Fiffi
Karla
Kunstschülerin Hampelmann
Malchen
The clever Zacharias Bräsig is a good friend to all and tries to help out, where he can. Bräsig also meddles in the relationships of young people, so that by the end of the film, there's a double marriage.
Tochter des Portiers
Renate Hubricht finds her uncle, the money broker Theodor Hubricht, murdered in his villa. That very night, the banker Lorik is arrested, who was last seen in Hubricht’s house. Renate, who doesn’t wish to live alone in the eerie estate lodges with the lawyer Dr. Birk. She doesn’t tell him, that her lover, the musician Robert Wendland, had an argument with her uncle on the evening of the murder. When Lorik is sentenced to 10 years prison, Renate is thrown into a quandary. She believes she’s protecting the real culprit with her silence.
Baron von Goret is an impoverished landowner, whose estate is about to go into receivership. And so, for that reason, he wishes to marry off his son Hermann with his well-off girlfriend Helga. But Hermann is in love with the farmer’s daughter Dorothea. He leaves his father’s estate with her and makes his way to Berlin to make a name for himself. He’s not successful in this and, so as not to stand in his way, Dorothea leaves him. Hermann’s aunt brings him back to his father’s estate, where, depressed over losing Dorothea, works tirelessly to clear the estate of all its debts.
Luise, die glückliche Braut